background image

16

La programmazione della corsa può essere eseguita anche con l’asta aperta, 

purché in stato di blocco. Si entra in programmazione soltanto se le sicurezze 

TB, FTCI, CSP

 sono a riposo. La programmazione deve essere fatta con la 

centralina alimentata a 

230Vac

.

1)  Premere e tenere premuto il tasto 

P3

 

PROG

 per 4 secondi: sul display 

appare la dicitura "

PAUSE

":

2)  Premere il tasto 

P3 PROG

: la scritta "

PAUSE

" lampeggia, inizia il conteggio 

del tempo di pausa

3)  Attendere la pausa desiderata

4)  Premere il tasto 

P3 PROG

: il conteggio termina ed inizia la procedura di 

programmazione automatica della corsa (segnalata sul display mediante 

la dicitura "

Auto

"):

5)  Viene effettuata una manovra di chiusura a velocità ridotta, fino all’arrivo 

in battuta di chiusura

6)  Dopo 0.5 secondi si ha l’apertura con la corretta velocità, l’attesa per il 

tempo di pausa già stabilito ed infine la chiusura, con la quale si completa 

la programmazione automatica ed il salvataggio in memoria dei parametri.

Da questo momento in poi la centralina entra nella sua modalità di funzio-

namento normale.

CONTROLLO DELLA VELOCITÀ

Il motore viene controllato in velocità, con partenza rapida ed arrivo a fine 

manovra di apertura/chiusura rallentato; l’attraversamento dei finecorsa di 

rallentamento ("

FRA

" per l’apertura e "

FRC

" per la chiusura) causa il cambio 

di velocità, mentre l’attivazione dei finecorsa 

FCA/FCC

 causa il blocco del 

motore (posizione di completa apertura/chiusura). Si capisce dunque l’im-

portanza di una corretta manutenzione dei finecorsa montati sulla barriera, 

e di una regolazione accurata nel caso di sostituzione. Sul circuito del pro-

grammatore è presente un deviatore a slitta "

S1

" che permette di configurare 

il funzionamento per un’asta di lunghezza 3 metri ("

3m

") o 4 metri ("

4m

").

Attenzione!

  Un'impostazione  corretta  del  deviatore  "

S1

"  è  fon-

damentale per il buon funzionamento dell’apparecchiatura, e per la 

validità della garanzia fornita dal costruttore. A tale scopo la scheda 

elettronica dispone anche di un controllo sul corretto funzionamento, 

che segnala l'anomalia attivando la segnalazione sonora (

KLX

) con 

l’asta completamente aperta, e con l'accensione del LED "

L2

" durante 

il rallentamento.
Nel caso di funzionamento a batteria, alla fine del moto non si ha l’arrivo 

rallentato, e la velocità di regime risulta inoltre diversa da quella che si 

ottiene in presenza di tensione di rete.
Quando si muove manualmente l’asta, oppure all’accensione dell’appa-

recchiatura quando nessun finecorsa è attivato, il programmatore attiva 

una modalità di identificazione della posizione: il moto dell’asta sarà 

lento fino all’attraversamento di uno dei finecorsa, perché solamente 

in quel punto il programmatore conoscerà esattamente la posizione e 

tornerà al controllo normale della velocità.

REGOLAZIONE DEI FINECORSA

I finecorsa meccanici di rallentamento e di fine manovra sono regolati in Fab-

brica per il miglior funzionamento della barriera; nel caso si abbia l’attivazione 

contemporanea di una coppia di finecorsa contrapposti (ad esempio: entrambi 

i finecorsa di rallentamento, oppure entrambi i finecorsa di fine manovra) si 

ha il blocco del motore e la segnalazione a display di errore:
•  "

StOP t

": nel caso di allarme sui finecorsa di termine manovra (

FCA/FCC

)

•  "

StOP r

": nel caso di allarme sui finecorsa di rallentamento (

FRA/FRC

)

Il lampeggiante viene attivato per 3 secondi, ed ogni 6 secondi la segnalazione 

viene ripetuta; al ripristino delle condizioni normali si ha il reset del program-

matore, e nel caso l’asta non sia completamente chiusa si ha il prelampeggio 

di 10 secondi e poi la chiusura completa. 

In caso di manutenzione sui finecorsa di rallentamento ("

O

" e "

N

" fig.8), 

verificare che essi vengano rilasciati prima che l'asta arrivi in battuta: in caso 

contrario l'asta invertirà il suo moto.

Regolare il finecorsa di rallentamento ricordando che il programmatore aziona 

il motore in fase di rallentamento per un tempo massimo di 3 secondi. 
 

In assenza di tensione di rete il funzionamento è permesso dalla presenza di 

due accumulatori al piombo da 

12Vdc

 messi in serie.

La modalità di funzionamento a batteria è segnalata, con l’asta in posizione 

di completa chiusura, da un trattino ruotante sul display: con batteria carica 

visualizza  , con batteria in fase di scarica visualizza  .  Con batteria scarica 

si ha la visualizzazione di una "

C

" ed un comando automatico di apertura: 

l’asta rimane in posizione di completa apertura fino al ritorno della tensione 

di rete, quando dopo un prelampeggio di 10 s. si avrà la chiusura. 

Per aumentare l’autonomia della batteria, l’alimentazione ai carichi esterni 

(quali ad esempio le fotocellule) viene tagliata ai morsetti 17-18 (

CTRL 24V

), 

limitando il consumo di corrente; questo implica che ad ogni comando che 

arriva si abbia il seguente comportamento:

•  La centralina alimenta le fotocellule, ed attende un tempo sufficiente perché 

si stabilizzino (circa 0.6 secondi)

•  Valuta lo stato delle sicurezze

•  In caso tutto sia OK, il comando viene abilitato e si attiva il motore; in caso 

contrario si ritorna alla situazione di riposo.

Come conseguenza di ciò, i carichi esterni quali rivelatori di masse metal-

liche devono essere collegati ai morsetti 13-14, affinché risultino sempre 

alimentati. Lo stesso vale per un ricevitore esterno: soltanto così, infatti, 

sarà possibile che il comando via radio riesca ad attivare il motore.

•  Le batterie in tampone permettono il funzionamento della barriera anche in 

assenza di tensione di rete: l'autonomia ottenibile a batterie completamente 

cariche e ad una temperatura ambiente di 

20°C

 è di 

500

 manovre, ma può 

ridursi a 

200

 manovre in relazione a:

  -  tempo di vita delle batterie;

  -  temperatura di funzionamento;

  -  durata dell'assenza di tensione di rete;

  -  assorbimento dei carichi connessi ai morsetti 13-14.

  Si consiglia pertanto, per avere il massimo delle prestazioni, di sostituire 

le batterie ogni tre anni.

•  Poiché la tensione di batteria viene applicata alla centralina, sia per quanto 

riguarda la parte logica che per quella di controllo del motore, non si ha 

rallentamento al termine della manovra e la velocità è legata alla tensione 

di batteria.

I fili per la connessione della batteria al circuito di carica (fig. 18) non 

devono essere mai messi in cortocircuito, pena il danneggiamento 

delle batterie e, nel caso peggiore, il rischio di ustioni (se il contatto 

viene fatto con parti metalliche che toccano la pelle). Collegarli esclu-

sivamente ai morsetti dedicati (9-10) rispettando le polarità.

Se le batterie vengono rotte si può avere fuoriuscita di acido. 

Le batterie devono essere installate e tolte da personale qualificato. 

Le batterie esauste non devono essere gettate nei rifiuti urbani ma 

smaltite secondo le norme vigenti.

È possibile azionare a distanza l'automazione tramite radiocomando che 

esercita la funzione di comando sequenziale.

Il comando sequenziale viene ignorato durante l'apertura; con l’asta comple-

tamente aperta fa iniziare la chiusura; durante la chiusura inverte il moto.

Modulo di memoria (M1)

Estraibile, costituito da una memoria non volatile di tipo EEPROM, contiene 

i codici dei trasmettitori e permette la memorizzazione di 

300

 codici. Nel 

modulo di memoria i codici vengono mantenuti anche in assenza di alimenta-

zione. Prima di procedere alla prima memorizzazione, ricordarsi di cancellare 

interamente la memoria. Dovendo sostituire la scheda elettronica per guasto, 

il modulo di memoria può essere estratto da essa ed inserito nella nuova 

scheda curandone l’orientamento come indicato in fig. 19. 

Segnalazioni LED 

"

L3

"

 (fig. 19)

lampeggio veloce: 

cancellazione singolo codice

lampeggio lento:  

memorizzazione di un codice

sempre acceso:  

memoria interamente occupata.

GESTIONE DEI CODICI DEI TRASMETTITORI

Memorizzazione di un canale (fig. 19):

1) Premere "

P1

MEMO

 e tenerlo premuto: il LED "

L3

" lampeggia lentamente. 

2) Attivare contemporaneamente il trasmettitore sul canale da memorizzare.

3) Tenere premuto "

P1

MEMO

 fino a che il LED "

L3

" riprende a lampeggiare.

4) Rilasciare il tasto 

MEMO

: il LED continua a lampeggiare.

5) Attivare una seconda volta il trasmettitore (stesso trasmettitore, stesso 

canale; se il canale è diverso oppure si tratta di un altro trasmettitore la 

memorizzazione termina senza successo).

6) Fine  della  memorizzazione:  il  LED  "

L3

"  rimane  acceso  per  2  secondi, 

segnalando la corretta memorizzazione.

Nota:

 Non è possibile memorizzare un codice che sia già in memoria: in un 

caso simile durante l’attivazione del radiocomando (punto 2) si interrompe 

il lampeggio del LED. Solo dopo il rilascio del pulsante "

P1

MEMO

 sarà 

possibile  riprendere  la  procedura  di  memorizzazione.  Se  dopo  la  prima 

attivazione del radiocomando non lo si attiva per la seconda volta, dopo 15 

secondi si esce automaticamente dalla modalità di memorizzazione senza 

memorizzare il nuovo codice utente.

Cancellazione di un canale (fig. 19):

1) Premere "

P2

DEL

 e tenerlo premuto: il LED "

L3

" lampeggia velocemente.

2) Attivare il trasmettitore sul canale da cancellare.

3) Il LED rimane acceso per 2 sec., segnalando l’avvenuta cancellazione.

PROGRAMMAZIONE TEMPI

COMANDO VIA RADIO (fig. 19 pagina 12)

FUNZIONAMENTO A BATTERIA

Содержание EL3424

Страница 1: ...tplan anlagenart Seite 9 Wichtige Hinweise Seite 34 Installationsanleitungen Seite 35 36 Elektronische steuerung Seite 36 37 Betriebsweise Seite 38 39 Menu der Anzeige Seite 39 Batteriebetriebe Seite 40 Funksteuerung Seite 40 41 Wartung Seite 41 Technische Daten Seite 52 Instalación estándar Página 2 Instalación de la barra y de la barrera Página 3 7 Desbloqueo manual Página 7 Programa de control ...

Страница 2: ...photoélectrique 4 Interrupteur omnipolaire ouverture des contacts min 3mm 5 Senseur magnétique 6 Lisse standard 7 Programmateur 8 Lyre de repos 9 Profil en caoutchouc ZEICHENERKLÄRUNG 1 Schranke 2 Schlüsselschalter 3 Lichtschranken 4 Allpoliger Schalter mit einem Kontaktenabstand von 3mm 5 Induktionsschliefe 6 StandardBalken 7 Steuerungseinheit 8 Feste Stütze 9 Gummiprofil LEYENDA 1 Barra 2 Selector...

Страница 3: ...le by law I J G H K 5 3 FISSAGGIO BASE BARRIERA AL PLINTO DI FONDAZIONE FASTENING THE BASE OF THE BARRIER TO THE PLINTH FIXATION DE LA BASE DE LA BARRIÈRE À L ASSISE BEFESTIGUNG DER SCHRANKENBASIS AN DER FUNDAMENTPLATTE FIJACIÓN BASE BARRERA EN EL PLINTO DE CIMENTACIÓN SCALA Prodotti Technocity SERIE EL 06 11 2001 DI0191 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p...

Страница 4: ...San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law Schema di montaggio asta snodata EL3424 29 20 17 7 18 22 8 16 16 20 16 5 7 14 13 9 16 4 31 28 27 28 25 24 10 11 4 6 2 1 3 12 15 19 21 32 30 14 Q P 6 SCHEMA DI MONTAGGIO ASTA ARTICOLATA ASSEMBLY DRAWINGS ART...

Страница 5: ...chnocity SERIE EL 09 07 2003 DI0296 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft Schema di montaggio Siepe per asta da 3 4 metri 356 3000 4000 933 60 150 90 S 360 ISPEZIONE MICROINTERRUTTORI DI SICUREZZA SAFETY MICROSWITCH LOCATIONS INSPECTION DES MICRO INTERRUPTEURS DE SÉCURITÉ ...

Страница 6: ...ica della posizione orizzontale asta J Z K W J Z K W Y Y 9a 9b REGOLAZIONE TRAMITE MICROINTERUTTORE DI FINECORSA DELLA POSIZIONE VERTICALE ASTA ADJUSTING THE VERTICAL POSITION OF THE BOOM USING A TRAVEL LIMIT MICROSWITCH RÉGLAGE À TRAVERS MICRO INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE LA POSITION VERTICALE DE LA LISSE EINSTELLUNG DER SENKRECHTE STELLUNG DES BALKENS MITTELS DEN MIKRO ENDSCHALTER REGULACIÓN...

Страница 7: ...duct Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft Montaggio set lampeggiante EL3124 M N O P L SOSTITUZIONE LAMPEGGIANTE WARNING LIGHT REPLACE MENT MONTAGE DU KIT FEUX DE SIGNALISATION MONTAGE DES BLINKLICHT MONTAJE DEL SET LUCES INTERMITENTES 13 TASTI ESTERNI EXTERNAL BUTTONS BOUTONS EXTÉRIEURS AUSS...

Страница 8: ...O 2 TRAFFIC LIGHT PROGRAM 2 PROGRAMME DES FEUX DE SIGNALISATION 2 AMPELPROGRAMMS 2 PROGRAMA 2 DE CONTROL DEL SEMÁFORO 17 PROGRAMMA SEMAFORICO 1 TRAFFIC LIGHT PROGRAM 1 PROGRAMME DES FEUX DE SIGNALISATION 1 AMPELPROGRAMMS 1 PROGRAMA 1 DE CONTROL DEL SEMÁFORO 16 T A 1 T A 2 T C 1 ...

Страница 9: ... sécurité Sicherheitsleiste Borde sensible COLORE CABLAGGI COLOUR CODE COLORATION DES CÂBLAGES KABELFARBEN COLORACIÓN CABLEADOS Gy Grigio Grey Gris Grau Gris Br Marrone Brown Marron Braun Castàño Yw Giallo Yellow Jaune Gelb Amarillo Rd Rosso Red Rouge Rot Rojo Bk Nero Black Noir Schwarz Negro Bl Blu Blue Bleu Blau Azur Attenzione Il morsetto 8 del carica batterie deve essere collegato al Faston V4...

Страница 10: ...1 Asta da 3 metri in alluminio estruso completa di luci asta e profilo in gomma Sistema di lampeggio con led ad alta efficienza integrato sulla parte superiore 716 EL424K1 Asta da 4 metri in alluminio estruso completa di luci asta e profilo in gomma Sistema di lampeggio con led ad alta efficienza integrato sulla parte superiore 716 EL3424ASKU Astasnodata3metricompletadiprofiloingomma Unospecialedisposi...

Страница 11: ...occato dal dado di bloccaggio alla piastra 3 Compiereunamanovradiprova sipotràcosìcontrollaresel astasiferma in posizione verticale o comunque nella posizione che più si avvicina alla posizione verticale Il terreno deve avere caratteristiche tali da garantire una sufficiente tenuta al plinto di fondazione in cui sarà inserita la piastra di base con relative zanche di fissaggio Possibilmente protegge...

Страница 12: ...L9 L7 L4 RF MODULE 433 MHz RF J2 1 2 3 4 5 6 ON DS1 P1 MEMO L3 P2 DEL F3 4A L2 CB_5 CB_1 V4 V5 D1 4m 3m S1 KLX GND GND M1 B1 R1 R2 R3 8 7 EMRG ECB CSER 2 4 C 1 6 M1 J3 J2 J3 Programmatore per motore in corrente continua con ricevente incorporata che permette la memorizzazione di 300 codici utente vedere comando via radio a pag 16 La decodifica è di tipo rolling code e la frequenza di funzionamento ...

Страница 13: ...ollegamenti morsettiera 1 2 Alimentazione programmatore 230Vac 3 4 Uscita 230Vac per trasformatore toroidale 5 6 Connessione a terra 7 8 EMRG Contatto N C sicurezza passiva Se aperto interrompe l alimentazione alla parte di comando Inserire un contatto normalmente chiuso in grado di sopportare un carico di 35Vdc 100 mA Questo dispositivo di sicurezza viene installato in aggiunta ai normali disposi...

Страница 14: ...a memoria di richiusura viene resettata 2 L attivazione del tasto di apertura TA1 durante il prelampeggio causa la fine del prelampeggio ed il sistema attende un nuovo passag gio attraverso FTCI Se FTCI era in allarme quando il TA1 è stato attivato al rilascio del TA1 il prelampeggio inizia subito e quando FTCI torna a riposo inizia subito la richiusura Se invece quando TA1 si attiva FTCI risulta a...

Страница 15: ...l clacson ed il lampeggiante PREMERE PROG PREMERE PROG 10 sec Collegare il dispositivo di programmazione CSER e attivarlo 5 sec N di punti decimali accesi Sommare alla cifra a display 1 000 000 2 000 000 3 000 000 4 000 000 5 000 000 6 000 000 Se la sbarra non è chiusa il display non si spegne e si accendono di nuovo i segmenti relativi allo stato dei comandi MENU DI VISUALIZZAZIONE GESTIONE CODE ...

Страница 16: ... quando dopo un prelampeggio di 10 s si avrà la chiusura Per aumentare l autonomia della batteria l alimentazione ai carichi esterni quali ad esempio le fotocellule viene tagliata ai morsetti 17 18 CTRL 24V limitando il consumo di corrente questo implica che ad ogni comando che arriva si abbia il seguente comportamento Lacentralinaalimentalefotocellule edattendeuntemposufficienteperché si stabilizz...

Страница 17: ...ell asta sul porta asta sostituzione del perno di sicurezza F1 fig 12 pag 7 sostituzione del gommino antivibrante di apertura E1 fig 11 pag 6 verificadell efficienzadeimicrointerruttoridifinecorsa A1 fig 10 pag 6 verificadell efficienzadelsistemadimicrointerruttoridirallentamento N fig 8 pag 5elubrificazionedellepartidiscorrimentoutilizzandolubrificante siliconico verifica dell efficenza dei microinterruttori ...

Страница 18: ...ected at the mains and that the 24V battery supply Faston V5 has been disconnected This appliance must be used exclusively for the purpose for which it has been made i e for traffic control The appliance may be used to control passageways with widths of 3m and 4m The unit may be fitted both to the right and to the left of the pas sageway The automation is fitted with an anti tamper system protecting ...

Страница 19: ...he standard boom During this stage the boom remains at 90 as the chain will not yet allow a greater rotation While you are inserting the boom watch out for the threaded tie rod which protrudes from the inside of the boom as it has to be passed over the chain guide part 24 and then passed through the hole P and temporarily fastened to the support 29 to fasten it you will require the two nuts 28 one...

Страница 20: ...wise to close ELECTRONIC PROGRAMMER Electronic programmer for a dc motor with an incorporated radio receiver card which allows the memorisation of 300 user codes see remote control page 24 The rolling code type decoder uses 433 92 MHz series transmitters ELECTRONIC CARD DSCRIPTION B1 Remote code memorisation buzzer CSER Serial line connection CB_1 Connection to binding post 1 on the battery charge...

Страница 21: ...c 5 6 Earth connection 7 8 EMRG Passive safety input N C If this contact is open the power supply to the controls including the electronic card will be interrupted Insert a normally closed contact which is able to support a load of 35Vdc 100mA This safety device should be installed in addition to the normal active safety devices Caution This input cannot be connected in series with the FTCI CSP as...

Страница 22: ...erting or blocking the manoeuvre during opening 2 Pressing TA1 during pre flashing will stop the pre flashing and the system will wait for FTCI to be crossed again If FTCI was already activated when TA1 was pressed pre flashing will start straight away once you release TA1 and when FTCI is once again at rest the boom will start to close If FTCI is at rest when the TA1 button is pressed the system wil...

Страница 23: ...ted the klaxon will sound PRESS PROG PRESS PROG 10 sec Connect the programming CSER device and activate it 5 sec Nr of decimal points lit Add to the total on the display 1 000 000 2 000 000 3 000 000 4 000 000 5 000 000 6 000 000 If the boom is not closed the display will not switch off and will light up the segments indicating the command status again QUEUE TRAFFIC MANAGEMENT This is selected by ...

Страница 24: ...ng the travel distance can be carried out even with the boom open as long as it is blocked You can only enter the programming mode when the safety devices TB FTCI and CSP are at rest Programming must be carried out with the programmer powered up at 230Vac 1 Press and hold down P3 PROG for 4 seconds PAUSE will appear on the display 2 Press P3 PROG the indication PAUSE will flash and the pause time c...

Страница 25: ...ORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law MR MAINTENANCE These checks must be written down as they are paramo...

Страница 26: ...x de maintenance ne doivent être effectués que par un personnel qualifié Avant une quelconque opération de nettoyage ou de maintenance débrancher l appareil de la ligne électrique et déconnecter la cosse Faston V5 24V batterie Les appareils décrits dans ce livret ne doivent être destinés qu à l utilisation pour laquelle ils ont été expressément conçus à savoir Le contrôle et la régulation du passag...

Страница 27: ... au moins comme indiqué au paragraphe Montage de la lisse standard Pour effectuer ce travail placer la lisse en angle droit environ 90 l articulation ne permettant pas une rotation majeure Pendant l introduction de la lisse faire attention au tirant fileté qui sort du profil de la lisse vu qu il faudra fairepassercetirantavecrelativechaîneau dessusdelapiècepos 24 quiremplit la fonction de guide chaî...

Страница 28: ...e ouverture complète de la lisse À ce point il est nécessaire de contrôler la mécanique à l intérieur de la barrière sous la plaque supérieure à travers le trou où passe le tirant réglable fig 11 En regardant à travers ce trou on verra le tirant réglable qui est raccordé au levier du réducteur et ce même levier qui est raccordé au pivot Ø 12 pos B1 soudé en applique sur le levier Lebonfonctionnemen...

Страница 29: ...rture du contact durant la fermeture provoquera immédiatement une inversion de mouvement 32 Commun pour toutes les entrées sorties 33 FCA N F fin de course en ouverture 34 FCC N F fin de course en fermeture 35 Masse antenne du récepteur radio 36 Âme antenne du récepteur radio en cas d utilisation d une antenne externe la brancher à l aide d un câble coaxial RG58 imp 50Ω La tension est disponible éga...

Страница 30: ...vec afficheur éteint appuyer une seule fois sur la touche PROG sur l afficheur apparaîtra alors l indication diP signalant que la mémorisation a eu lieu REFERMETURE AUTOMATIQUE Sélectionnable en plaçant le dip switch DS1 DS1 dip 1 2 4 en position OFF Enpartantdelaconditiondebarrièrecomplètementfermée lacommanded ouverture lance un cycle de travail complet qui se terminera par la refermeture automati...

Страница 31: ...r externe expressément prévu à cet effet et branché par câble au connecteur CSER fig 19 Durant la communication l afficheur visualise une ligne en tirets après 5 secondes d inactivité on revient au mode test Pour revenir au fonctionnement normal délivrer une nouvelle commande test La lisse se ferme et on quitte définitivement le mode test APPUYER SUR PROG Mémorisation de la configuration par DIP S...

Страница 32: ...le alimentée en 230Vac 1 Appuyer sur la touche P3 PROG et la garder appuyée pendant 4 secondes sur l afficheur apparaît l indication PAUSE 2 Appuyer sur la touche P3 PROG l indication PAUSE se met à clignoter et le comptage du temps de pause démarre 3 Attendre que le temps de pause désiré s écoule 4 Appuyer sur la touche P3 PROG pour mettre fin au comptage et lancer la pro grammation automatique de ...

Страница 33: ... de sécurité F1 fig 12 page 7 le remplacement du silentbloc en ouverture E1 fig 11 page 6 unevérificationdel efficacitédesmicro interrupteursdefindecourse A1 fig 10 page 6 contrôle de l efficacité du système de micro interrupteurs de ralentissement N fig 8 page 5 et lubrification des éléments d entraînement avec un lubrifiant au silicone unevérificationdel efficacitédesmicro interrupteursdesécuritésurlesporti...

Страница 34: ...rgt 716 EL324K1 3m Balken aus Pressgussaluminium komplett mit Balken Leuchtensatz und Gummiprofil Sehr effizientes LED Blinksystem auf dem oberen Teil integriert AUTOMATISCHE ÖFFNUNG ABSTAND HALTEN KINDER ODER HAUSTIERE DÜRFEN SICH NICHT IN REICH WEITE DES TORES AUFHALTEN ACHTUNG 716 EL424K1 4m Balken aus Pressgussaluminium komplett mit Balken Leuchtensatz und Gummiprofil Sehr effizientes LED Blinksys...

Страница 35: ...n Balken von oben bis zum Anschlag einführen Da das Gelenk keine größere Drehung erlaubt muss in dieser Arbeitsphase der Balken rechtwinklig zirka 90 angeordnet werden Beim Einführen des Balkens ist auf den aus dem Innern des Balkenprofils herausstehenden Gewindezugstab zu achten da dieser Gewindestab mit dessen Kette über das Teil 24 das als Kettenführung dient zu führen ist Dann muss er in das Lo...

Страница 36: ... R1 R2 Relais Motorbetätigung R3 Relais Geschwindigkeitskontrolle RF Modul RF zu 433 MHz für Sender S449 S1 Wahlschalter Balkenlänge 3 Meter 4 Meter V0 Sekundärer Faston Anschluss 0Vac blau V1 Sekundärer Faston Anschluss 9 5Vac braun V2 Sekundärer Faston Anschluss 19Vac gelb V3 Sekundärer Faston Anschluss 28Vac rot V4 Sekundärer Faston Anschluss 0Vac grau V5 Sekundärer Faston Anschluss 24Vac grau ...

Страница 37: ...ließphase bewirkt eine Laufrichtungsumkehr 31 CSP Ausschaltglied Kontakt Eingang für Kontaktleiste Die Kontaktöffnung verursacht während der Schliessung die spontane Laufrichtungsumkehr 32 Gemeinsamer Anschluss für alle Eingänge und Ausgänge 33 FCA Ausschaltglied Kontakt Öffnungsendschalter 34 FCC Ausschaltglied Kontakt Schliessrichtungsendschalter 20 Außenleiter Funkempfängerantenne 21 Innenleite...

Страница 38: ...pelsequenz im Falle einer Betriebsstö rung erfolgt durch Drücken der Stopptaste TB 1 2 3 4 5 6 ON ACHTUNG nachdem die Dip Schalter eingestellt sind müssen die Einstellungen gespeichertwerden beiabgeschaltetemDisplaydieTastePROGeinmaldrücken aufdemDisplayerscheintderSchriftzug diP wodurchdieerfolgteSpeicherung angezeigt wird AUTOMATISCHE WIEDERVERSCHLIESSUNG Wird durch die Eingabe des Dip Schalters...

Страница 39: ...t die Betätigung der Hupe und des Blinklichtes PROG DRÜCKEN PROG DRÜCKEN 10 Sek Die Programmier vorrichtung CSER anschliessen und aktivieren 5 Sek Anzahl der aufleuchtenden Dezimalstellen Zur auf dem Display angezeigten Zahl hinzuaddieren 1 000 000 2 000 000 3 000 000 4 000 000 5 000 000 6 000 000 Wenn der Balken nicht geschlossen ist erlischt das Display nicht und es leuchten erneut die Segmente ...

Страница 40: ...gsteht erfolgtnach einem Vorblinken von 10 Sekunden die Schliessung Um die Autonomie der Batterie zu erhöhen wird die Versorgung der externen Abnehmer z B der Lichtschranken an den Klemmen 17 18 CTRL 24V unterbrochen wodurch der Stromverbrauch limitiert wird dieses bewirkt daß bei jedem ankommenden Befehl das folgende Verhalten angetroffen wird Die Steuereinheit versorgt die Lichtschranken mit Str...

Страница 41: ...en Diese sollte umfassen Überprüfung die Balkenbefestigung am Balkenträger Auswechseln des Sicherheitsstiftes F1 Abb 12 Seite 7 Auswechseln des schwingungsdämpfenden Gummis am Öffnungsendanschlag E1 Abb 11 Seite 6 Überprüfung der Mikroendschalter A1 Abb 10 Seite 6 Überprüfung der Leistungsfähigkeit der Mikroschalter für die Verlangsamung N Abb 8 S 5 und Schmierung der beweglichen Teile mit einem S...

Страница 42: ...ucho Sistema de intermitencia con LED de alta eficacia incorporado en la parte superior 716 EL424K1 Barrade4metrosdealuminioextruido completadelucesyperfildecaucho Sistema de intermitencia con LED de alta eficacia incorporado en la parte superior 716 EL3424ASKU Barra articulada de 3 metros completa de perfil en caucho Un especial dispositivo incorporado en el interior de la barra permite el plegamient...

Страница 43: ...pués de haber aflojado los tornillos pos Q unas 3 4 vueltas como mínimo así como está indicado en el párrafo Montaje de la barra standard Durante esta fase la barra se dispone a escuadra aprox 90 ya que la bisagra no permite una rotación superior Al introducir la barra prestar atención al espárrago roscado que desborda del interior del perfil de la barra ya que este espárrago con cadena correspondie...

Страница 44: ...3 4A L2 CB_5 CB_1 V4 V5 D1 4m 3m S1 KLX GND GND M1 B1 R1 R2 R3 8 7 EMRG ECB CSER 2 4 C 1 6 M1 J3 J2 J3 PROGRAMADOR ELECTRÓNICO Programador para motor de corriente continua con receptor incorporado que permite la memorización de 300 códigos de usuario véase control remoto pág 48 La descodificación es de tipo rolling code y la frecuencia de funcionamiento es de 433 92 MHz DESCRIPCIÓN DE LA TARJETA EL...

Страница 45: ...tacto durante el cierre determina la inversión instantánea del movimiento 32 Común para todas las entradas y las salidas 33 FCA N C fin de carrera de apertura 34 FCC N C fin de carrera de cierre 35 Masa antena receptor de radio 36 Central antena receptor de radio si se utiliza una antena exterior se deberá conectar con el cable coaxial RG58 imp 50Ω La tensión está disponible también en el funcionami...

Страница 46: ... visualiza el mensaje diP que indica que ha sido memorizado CIERRE AUTOMÁTICO Se selecciona fijando las entradas del dip switch DS1 DS1 dip 1 2 4 en posición OFF A partir de la condición de barrera totalmente cerrada el control de apertura inicia unciclocompletodefuncionamientoqueterminaconelcierreautomático Elcierre automático se activa con un inicio diferido igual al tiempo de pausa programado tr...

Страница 47: ...efecto conectado vía cable al conector CSER fig 19 durante la comunicación en el display se visualiza una línea segmentada Al cabo de cinco segundos de inactividad se regresa a la modalidad de test Para regresar al funcionamiento corriente proporcionar un nuevo mando de control test La barrera se cierra y a continuación se sale definitivamente de la modalidad de test PULSAR PROG Memorización de la...

Страница 48: ...lita alimentada a 230Vac 1 Pulsar el botón P3 PROG y mantenerlo pulsado durante 4 segundos en el display se visualiza el mensaje PAUSE 2 PulsarelbotónP3PROG elmensaje PAUSE seiluminadeformaintermitente e inicia la cuenta del tiempo de pausa 3 Esperar la pausa deseada 4 Pulsar el botón P3 PROG la cuenta termina e inicia el procedimiento de pro gramación automático del recorrido indicado en el displ...

Страница 49: ... de la barrera en el porta barrera cambio del perno de seguridad F1 fig 12 pág 7 cambio del taco antivibrante de apertura E1 fig 11 pág 6 control de la eficacia de los microinterruptores de fin de carrera A1 fig 10 pág 6 controldelbuenfuncionamientodelsistemademicrointerruptoresdedisminución de la velocidad N fig 8 pág 5 y lubricación de las partes en movimiento utilizando lubricante a base de silicona ...

Страница 50: ...50 NOTES ...

Страница 51: ... normes harmonisées européennes Le guide et les formulaires à remplir qui facilitent à l installateur la mise en conformité sont disponibles dans la langue originale sur le site www cardin it dans la section normes et certificats Installationsanleitung DieInstallationsanleitungwurdevonderCardinElettronicazudemZweckabgefasst dieAufgabendesInstallateurs bei der Anwendung der Anordnungen der auf den n...

Страница 52: ... min 14 10 Temps d ouverture 90 s 1 5 2 5 Couple Nm 157 109 Température de fonctionnement C 20 55 20 55 Indice de protection IP X4D X4D Caractéristiques du moteur Alimentation du moteur max Vdc 37 Puissance absorbée W 120 Courant nominal absorbé A 3 2 Récepteur incorporé Fréquence de réception MHz 433 92 Numero di codici utente Nbre 300 Nombre de canaux Nbre 4 Nombre de fonctions Nbre 1 Stromverso...

Отзывы: