background image

DIMENSIONI D'INGOMBRO - EXTERNAL DIMENSIONS

DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT

AUSSENABMESSUNGEN - DIMENSIONES MÁXIMAS

-  Alimentazione 

V  

230

- Frequenza 

Hz 

50

-  Corrente nominale 

1,9

-  Potenza assorbita 

 470

-  Intermittenza di lavoro 

20

-  Velocità riduttore 

giri/min 

1,1

-  Tempo apertura 90° 

19,5

-  Tempo apertura 110° 

25

-  Tempo apertura 180° 

35

-  Coppia  

Nm  

290

-  Condensatore 

µF  

10

-  Grado di protezione 

IP  

67

L’apparecchiatura è sprovvista di programmatore elettronico, per il suo 
impiego si raccomanda l’utilizzo di programmatori elettronici Cardin dispo-
nibili nelle versioni:

PRG807

 (per 1 motore)

PRG811

 (per 2 motori)

-  Power supply 

230

- Frequency 

Hz 

50

-  Current input 

1,9

-  Power input 

 470

-  Duty cycle 

20

-  Shaft revolutions 

revs/min 

1,1

-  Opening time 90° 

19,5

-  Opening time 110° 

25

-  Opening time 180° 

35

-  Torque  

Nm  

290

- Capacitor 

µF 

10

-  Protection grade 

IP  

67

The appliance does not feature onboard electronics and it is recommended 
that you use the electronic programmers available from Cardin with the fol-
lowing serial numbers

PRG807

 (for 1 motor)

PRG811

 (for 2 motors)

- Alimentation 

230

- Fréquence 

Hz 

50

-  Courant nominal 

1,9

-  Puissance absorbée 

 470

-  Intermittence de travail 

20

-  Vitesse du réducteur 

tr/mn 

1,1

-  Temps d’ouverture 90° 

19,5

-  Temps d’ouverture 110° 

25

-  Temps d’ouverture 180° 

35

-  Couple 

Nm  

290

- Condensateur 

µF 

10

-  Indice de protection 

IP  

67

L’appareil est dépourvu de programmateur électronique; pour son utilisation, 
il est conseillé de lui associer un des programmateurs Cardin, disponibles 
dans les versions:

PRG807

 (pour 1 moteur)

PRG811

 (pour 2 moteurs)

- Stromversorgung 

230

- Frequenz 

Hz 

50

- Nominalstrom 

1,9

-  Leistungsaufnahme 

 470

- Arbeitsintermittenz 

20

- Getriebegeschwindigkeit 

dreh/min. 

1,1

-  Öffnungszeit 90° 

19,5

-  Öffnungszeit 110° 

25

-  Öffnungszeit 180° 

35

-  Drehmoment  

Nm  

290

- Kondensator 

µF 

10

-  Schutzgrad 

IP  

67

Die Apparatur verfügt über keinen elektronischen Programmierer. Zu dessen 
Anwendung empfiehlt sich die Verwendung von elektronischen Cardin-
Programmierern, die in den folgenden Versionen zur Verfügung stehen:

PRG807

 (für 1 Motor)

PRG811

 (für 2 Motoren)

- Alimentación 

230

- Frecuencia 

Hz 

50

-  Corriente nominal 

1,9

-  Potencia absorbida 

 470

-  Intermitencia de trabajo 

20

-  Velocidad reductor 

r.p.m. 

1,1

-  Tiempo de apertura 90° 

19,5

-  Tiempo de apertura 110° 

25

-  Tiempo de apertura 180° 

35

-  Par  

Nm  

290

- Condensador 

µF 

10

-  Grado de protección 

IP  

67

El aparato está desprovisto de programador electrónico; para su 
utilización se recomienda el uso de programadores electrónicos Cardin 
disponibles en las versiones de:

PRG807

 (para 1 motor)

PRG811

 (para 2 motores)

SCALA: 

Prodotti Technocity 

HL 

  

19-11-98

DI0104

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Dimensioni d'ingombro

366

64

25

159

55

401

332

43

12

59

100

55

CARATTERISTICHE TECNICHE 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

DATOS TÉCNICOS

TECHNICAL SPECIFICATIONS

TECHNISCHE DATEN

CARDIN ELETTRONICA spa 

Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy

Tel:    

+39/0438.404011

Fax:  

+39/0438.401831

email (Italian): 

[email protected]

email (Europe): 

[email protected]

Http: www.cardin.it

Содержание 800/HL2518CL

Страница 1: ...Dimensiones m ximas P gina 5 L mites de empleo P gina 5 Ejemplos de instalaci n P gina 6 Regulaci n del tope mec nico P gina 7 Esquema el ctrico instalaci n est ndar P gina 8 Advertencias importantes...

Страница 2: ...4 Cellule photo lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 50 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 1...

Страница 3: ...on the bottom of the case and fastened them down using the supplied nuts and washers as shown in the drawing Avant de placer le caisson dans le puits b tonn et de le sceller avec du b ton introduire...

Страница 4: ...n dans le puits b tonn et de le sceller avec du b ton introduire les 6 vis E t te ronde dans les perforations carr es pratiqu es au fond du caisson comme indiqu en figure et les serrer fond en utilisa...

Страница 5: ...t Dimensioni d ingombro 366 64 25 159 55 401 332 43 12 59 100 55 SCALA All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 180 180 1 1 1...

Страница 6: ...aello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft Scavo per cassa di fondazione 3mm 64mm A D F G I E B C All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is p...

Страница 7: ...on contained in this document is punishable by law Q All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this doc O H J MONTAGGIO DISPOSITIVO 180 ASSEMBLING THE 180 DEVICE...

Страница 8: ...opying or use of the information contained in this document is punishable by law COLLEGAMENTO SERIE HL230 C 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 LC 230V LP 230V M2 C...

Страница 9: ...a da interrare in acciaio pressopiegato zincato a caldo Scatola sblocco in alluminio pressofuso Leve di trasmissione in acciaio zincato Staffa di fissaggio cancello in acciaio zincato Attenzione Solo...

Страница 10: ...bolla e la corretta posizione del bordo superiore che dovr sporgere di 3 mm dal livello terra Togliere i dadi e le rondelle utilizzati per bloccare i bulloni a testa tonda sul fondo della cassetta Ins...

Страница 11: ...ndards and regulations in force All materials used must be approved and must suit the environment in which the installation is situated All maintenance operations must be carried out by professionally...

Страница 12: ...Remove the nuts and washers used to fasten down the round headed bolts in the embedding case Insert the motor reduction unit and fasten down using four of the six threaded bolts E located underneath t...

Страница 13: ...caoutchouc D verrouillage manuel cl Caisson placer sous terre en acier pli et galvanis chaud Bo tier de d verrouillage en aluminium moul sous pression Leviers de transmission en acier galvanis trier e...

Страница 14: ...niveau et que le bord sup rieur soit en saillie de 3 mm par rapport au sol Enlever les crous et les rondelles qui ont servi bloquer les boulons t te ronde sur le fond du caisson Placer le motor ducte...

Страница 15: ...iert sein und f r die Umweltbedingungen der Installation geeignet sein Die Wartungsarbeiten m ssen von qualifiziertem Fachpersonal ausgef hrt werden Bevor irgendwelche S uberungs oder Wartungsarbeiten...

Страница 16: ...nende in der Position Z Abb 7 an den Z hnen des Kranzes des Hebels A anliegt Abb 3 Der Torhebel A muss in Position 0 Abb 7 stehen Den Hebel um 180 drehen In dieser Weise wird das Kettenende von der Po...

Страница 17: ...luminio moldeado bajo presi n con lubricaci n por grasa fluida permanente Juntas de caucho estancas al aceite Desbloqueo manual con llave Caja para soterrar en acero curvado bajo presi n galvanizado e...

Страница 18: ...Quitar las tuercas y arandelas utilizadas para fijar los pernos de cabeza redonda en el fondo de la caja Incorporar el motorreductor a la caja y fijarlo en cuatro de los pernos roscados E previamente...

Страница 19: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 20: ...disponibles dans les versions PRG807 pour 1 moteur PRG811 pour 2 moteurs Stromversorgung V 230 Frequenz Hz 50 Nominalstrom A 1 9 Leistungsaufnahme W 470 Arbeitsintermittenz 20 Getriebegeschwindigkeit...

Отзывы: