background image

43

CONEXIÓN ANTENA 

Utilizar la antena sintonizada 

ANS400

, que se conecta al receptor mediante cable 

coaxial 

RG58

 (imp. 

50Ω

) longitud máx. 

15 m

.

1) Automático

Se selecciona habilitando el cierre automático (Cierre automático "

ON

" en el display). 

Partiendo de la condición de completamente cerrado, el mando de apertura inicia 

un ciclo completo de funcionamiento que terminará con el cierre automático. El 

cierre automático entra en función con un retardo equivalente al tiempo de pausa 

programado (mínimo 2 segundos), a partir de la conclusión de la maniobra de 

apertura, o bien del instante en el que intervinieron las fotocélulas por la última 

vez durante el tiempo de pausa (la intervención de las fotocélulas causa un reset 

del tiempo de pausa). Durante el tiempo de pausa, en el display relampaguea la 

palabra "

Pausa

" y se visualiza el número de segundos que todavía quedan para 

que termine el tiempo de pausa.

La presión de la tecla de bloqueo durante el tiempo de pausa impide el cierre 

automático con el consecuente bloqueo del relampagueo en el display. La luz 

testigo queda encendida cuando la puerta no se ha cerrado completamente.

2) Semiautomático

Se selecciona deshabilitando el cierre automático (Cierre automático "

OFF

" en el 

display). El ciclo de trabajo se controla con mandos separados de apertura y cierre. 

Cuando el sistema llega a la posición de cierre completo, el sistema espera un 

mando de cierre por radio o mediante tecla para completar el ciclo. La luz testigo 

queda encendida cuando la puerta no se ha cerrado completamente.

3)  Maniobra manual con motor desbloqueado

Desbloqueando el motor, la puerta puede desplazarse a mano; 

cuando se vuelve 

a bloquear, es necesario efectuar el reposicionamiento.

4) Maniobra de emergencia

La maniobra de emergencia por defecto está deshabilitada, para habilitarla posi-

cionar el puente J3 en posición "ENABLE" (pág. 2). Si el programador electrónico 

no reaccionará a los mandos por un mal funcionamiento, actuar sobre la entrada 

EMRG1 

EMRG2 

para mover la puerta en modo manual. Las entradas 

EMRG1 

EMRG2 

actúan directamente sobre el control del motor, excluyendo la lógica. El 

movimiento de la puerta se efectuará a velocidad nominal y la dirección del movi-

miento dependerá de la posición de instalación del motorreductor:
-  con el motorreductor instalado a la izquierda 

EMRG1 

cierra y 

EMRG2 

abre;

-  con el motorreductor instalado a la derecha 

EMRG1 

abre y 

EMRG2 

cierra.

¡Atención! 

Durante la maniobra de emergencia todos los dispositivos 

de seguridad resultan deshabilitados y no existe control alguno sobre 

la posición de la puerta; en consecuencia, soltar las teclas antes 

de que llegue al tope. Utilizar la maniobra de emergencia sólo en 

condiciones de máxima urgencia.

Tras haber efectuado una maniobra de emergencia, el programador electrónico 

“pierde” la posición de la puerta ("fuera pos." en el display) y, por lo tanto, cuando 

se restablece el funcionamiento normal, se efectúa el reposicionamiento automático.

LUZ DE CORTESÍA/SALIDA CH2 RADIO

Los bornes “

9

” y “

10

” corresponden a los contactos C-NA de un relé; podrá acti-

varse seleccionando la función referida al display LCD en el menú "OPCIONES".

Luz de cortesía: 

el contacto se cierra en modo temporizado.

CH2 radio

: el contacto está dirigido desde el segundo canal radio.

Los bornes “

9

” y “

10

” proporcionan sólo un contacto libre de potencial y no 

proporcionan una tensión hacia el exterior, lo cual significa que para utilizar la luz 

de cortesía deberá alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como 

un interruptor simple.

  Si está configurada la modalidad “abre-cierra” para el “

TD

” (menú "OPCIONES") 

el accionamiento del “

TAL

” inicia la fase de apertura limitada (solamente del 

estado de “completamente cerrado”) y hasta que dura la apertura no tiene ningún 

efecto. Una vez terminada, el accionamiento del “

TAL

” inicia la maniobra de 

cierre, y en este punto el “

TAL

” no se controla más hasta el cierre completo.

 Si está configurada la modalidad “abre-bloqueo-cierra” para el “

TD

” (menú 

"OPCIONES") el accionamiento del “

TAL

” inicia la fase de apertura limitada 

(solamente del estado de “completamente cerrado”) y si se acciona durante la 

marcha de apertura provoca el bloqueo; una tercera activación inicia la marcha 

de cierre, y a este punto el “

TAL

” ya no se controla hasta el cierre completo.

•  Si durante la apertura limitada llega un mando de apertura, la apertura de parcial 

se vuelve completa. La intervención de la fotocélula 

FI

 durante la fase de cierre 

de apertura limitada causa la nueva apertura solamente parcial (se vuelve a abrir 

sólo por el espacio que había cerrado la puerta).

Nota: 

el mando de apertura limitada puede darse usando también la segunda 

función radio. La apertura de la puerta puede seleccionarse de 1 a 9 metros, 

modificando el parámetro "

Apertura Limitada

".

El dispositivo permite el funcionamiento del sistema también cuando falta la corriente. 
•  El programador dispone de un circuito de carga para batería 

NiMH

 a

 24V

 diri-

gido por un microcontrolador dedicado que regula la tensión en relación con 

el estado de la batería, acoplado por medio de conector.

Para evitar el riesgo de recalentamiento, utilizar únicamente las baterías 

suministradas por el fabricante (código de repuesto 

999540

).

Sustituir la batería cuando muestra síntomas de deterioro.

La batería debe ser instalada y extraída por personal capacitado; la bate-

ría agotada no debe ser depositada en los vertederos de residuos sólidos 

urbanos sino que debe ser eliminada respetando las normativas vigentes.

•  El funcionamiento normal se reanudará con el restablecimiento de la tensión 

de red; para poder ser utilizada otra vez, la batería deberá volverse a cargar. El 

tiempo de recarga con batería eficiente puede durar un máximo de 

16 horas

: si el 

tiempo necesario es superior, habrá que evaluar la posibilidad de sustituirla; para 

obtener las mejores prestaciones, se aconseja sustituir la batería cada tres años.

•  Cuando la puerta está parada, las cargas exteriores controladas (

CTRL 24 

Vdc

) no están alimentadas, para aumentar la autonomía de la batería; cuando 

se envía un mando (por cable o por radio) el programador, antes que nada, 

alimenta las cargas y evalúa el estado de las seguridades. 

  De esto se desprende que la ejecución del mando, si fuera admitida (segu-

ridades en reposo), será retrasada por el tiempo necesario para reanudar el 

funcionamiento correcto de los dispositivos (1 segundo aprox.). Si después de 

este intervalo de tiempo se detecta una seguridad en alarma, el mando no se 

ejecuta y la alimentación en las cargas exteriores se quita automáticamente: 

el programador vuelve al estado de stand-by.

Nota:

 por lo arriba expuesto, si se desea utilizar un receptor exterior, habrá que 

alimentarlo conectándolo con los bornes 16-17 (fig. 2): solamente de esta manera 

será posible activar la puerta con el mando por radio.
•  La autonomía del sistema alimentado a batería está relacionada estrictamente 

con las condiciones medioambientales y la carga conectada a los bornes 16-17 

(fig. 2) de la centralita (que también en caso de interrupción total de la energía 

alimenta los circuitos conectados con la misma).

Cuando la batería se descarga completamente (cuando falta la 

corriente), el programador “pierde” la posición de la puerta y, cuando 

se restablece la alimentación de red, se deberá repetir el procedimiento 

de reposicionamiento (ver pág. 42).

Evitar que 

el programador quede sin alimentación

 durante períodos 

prolongados (más de 2 días).

•  En modalidad "batería" no es posible entrar en programación.

•  En ausencia de la tensión de red, la tensión de batería se aplica a la centra-

lita, tanto en lo referente a la parte lógica como a la de control del motor; por 

consiguiente, durante el funcionamiento por batería, la tensión que se aplica 

al motor resulta inferior a la de funcionamiento corriente y el movimiento del 

motor será más lento y sin ralentización final.

Cargador de batería enchufable

El LED 

L3

 señala el estado de funcionamiento de la siguiente manera:

 Apagado

: batería ausente o centralita alimentada por batería (en 

ausencia de red). El cargador de batería está inhibido 

durante los primeros 10 segundos del encendido; 

pasado este tiempo puede activarse el autodiagnóstico 

señalado con un relampagueo prolongado del Led o bien 

puede iniciar la carga (Led encendido fijo)

 Relampagueos  rápidos: 

se ha detectado una variación de tensión en los bornes 

de la batería, como cuando se conecta o quita la batería; 

 

Relampagueo lento: 

se repite cada 2 segundos, indicando que la batería se 

está cargando en fase de mantenimiento;

 Encendido: 

la batería está en carga. El tiempo de carga depende de 

distintos factores y puede durar al máximo 16 horas. El 

uso de motor prolonga el tiempo de recarga de la batería.

Prueba de las baterías

Colocar la puerta en posición de cierre completo: 

en el display se visualiza el 

estado de las seguridades

. Comprobar que el led "

L3

" (batería en carga) señale el 

"

relampagueo lento

".

Quitar la alimentación de red controlando que en el display se visualice la indicación 

del funcionamiento a batería y que el porcentaje de carga sea superior al 

90%

. Dar 

un mando de marcha y medir la tensión de batería: deberá ser al menos de 

22 Vdc

.

APERTURA LIMITADA (PEATONAL)

FUNCIONAMIENTO A BATERÍA

MODO DE FUNCIONAMIENTO

CS1256B

DC0450

L3

Scheda di innesto

 PRG424BC

08-01-2008

DC0435

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Scheda carica batteria

Содержание 305/GLi824

Страница 1: ...n cuidado Advertencias importantes Página 37 Desbloqueo del motorreductor Página 38 Programador electrónico Página 38 Conexión eléctrica Páginas 38 39 Esquema eléctrico Página 39 Procedimiento de programación Páginas 40 41 Reposicionamiento Página 42 Mando por radio Página 42 Modo de funcionamiento Página 43 Apertura limitada peatonal Página 43 Mando por batería Página 43 Características técnicas ...

Страница 2: ...2 NOTES ...

Страница 3: ...Ω 8 Commutateur du mur TB TD 9 Boîte de dérivation 10 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 11 Câble d alimentation principale 230 Vac 12 Chemin pour branchement basse tension 13 Prise d air Attention le schéma diffusé à titre purement indicatif est destiné à vous aiderdanslechoixdescomposantsélectroniquesCardinàutiliser Parconsé quent il n a aucune valeur obligatoir...

Страница 4: ... TAL N O LP LS OUT 24Vdc 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 LC CH2 L2 CSER 31 30 29 CMN EMRG 1 EMRG 2 Bl Blu Blue Bleu Blau Azul Gr Verde Green Vert Grün Verde Gy Grigio Grey Gris Grau Gris Yw Giallo Yellow Jaune Gelb Amarillo Wh Bianco White Blanc Weiss Blanco Collegamento motore encoder Connecting motor encoder Branchement moteur encodeur Anschluss der Motor Encoder Conexionado...

Страница 5: ...grati Il motoriduttore è alimentato con tensione max 24 Vdc Al suo interno opera un sistema cinematico a doppia riduzione che lavora in bagno di grasso fluido permanente Ilmotoriduttoreèdotatodiunsistemadisbloccointegratoperl attivazione della reversibilità del riduttore epicicloidale Il collegamento tra il motoriduttore e la centrale avviene tramite un cavo a 6 a poli Programmatore è destinato al...

Страница 6: ...a COLLEGAMENTI ALIMENTAZIONE CENTRALINA 230 Vac Collegare i fili di comando e quelli provenienti dalle sicurezze Portare l alimentazione generale alla morsettiera separata a due vie che è già collegata al primario del trasformatore COLLEGAMENTI MOTORI ENCODER Rispettare scrupolosamente la sequenza di connessione dei motori alla centralina l ordine dei morsetti 1 6 è identico sul motore e sulla cen...

Страница 7: ...er manovra di emergenza 1 31 EMRG2 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 2 Nota 1 La somma delle due uscite per carichi esterni non deve superare 10W Nota 2 La selezione N C 8 2 kΩ viene effettuata mediante menu sul display LCD1 TUTTI I CONTATTI N C NON UTILIZZATI VANNO PONTICELLATI Diconseguenzaitestsullesicurezzecorrispondenti FI FS devonoesseredisabilitati Se si vuole attivare il test ...

Страница 8: ...er navigare all interno dei menù e o per la regolazione del contrasto del display utilizzare PROG OK per modificare l impostazione del parametro scelto e o per dare conferma Note 1 La lampada spia lampeggia lentamente durante l apertura velocemente durante la chiu sura resta accesa quando la porta è bloccata non completamente chiusa ed è spenta quando la porta è completamente chiusa 2 Modalità FI ...

Страница 9: ... apertura in modo da liberare l ostacolo poi rimane ferma per 3 minuti e trascorso questo lasso di tempo riprende il moto nella direzione in cui era stato interrotto dopo aver effettuato un prelampeggio di 10 secondi Quando interviene il sensore l anta inverte immediatamente il moto per qualche istante sia in chiusura che in apertura in modo da liberare l ostacolo poi rimane ferma per 3 minuti e t...

Страница 10: ...ip di mezzo secondo dopodiché il ricevitore sarà pronto a memorizzare un altro codice 4 Per uscire dalla modalità lasciare trascorrere 3 sec senza memorizzare codici Il ricevitore emetterà un bip della durata di 5 sec ed uscirà dalla modalità Nota Quando la memoria viene completamente occupata il buzzer emetterà 10 bip ravvicinati uscendo automaticamente dalla modalità di memorizzazione via radio ...

Страница 11: ...apertura della porta è selezionabile da 1 a 9 metri modificando il parametro Apertura Limitata Il dispositivo permette il funzionamento del sistema anche in assenza di rete Il programmatore dispone di un circuito di carica per batteria NiMH a 24V gestito da un microcontrollore dedicato che regola la tensione in relazione allo stato della batteria innestato tramite connettore Per evitare il rischio...

Страница 12: ...12 NOTES ...

Страница 13: ...SCRIPTION The set consists of 2 geared motors 300 GLi824 with an incorporated encoder without onboard electronics 1 electronic programmer CCi924 with NiMH batteries a battery charger and an integrated S449 radio frequency module The geared motor is powered by 24 Vdc and is fitted with a double reduction kinetics system immersed in permanently fluid grease The emergency manoeuvre is carried out by ...

Страница 14: ...ewiresintothebindingpostsrigorouslyrespectingtheorderofthecolours indicated in figure 4 and tighten down the cable clamp PC for the slave motor just connect the 24 V power supply wires to change the motor s rotating direction invert cables 1 and 2 INSTRUCTIONS FOR USE N L IMPORTANT REMARKS ELECTRONIC PROGRAMMER This device has been created to be integrated into the structure of specially made coun...

Страница 15: ...ulsante per manovra di emergenza 1 31 EMRG2 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 2 Note 1 The total of the 2 external device outputs must not exceed 10W Note 2 The N C 8 2 kΩ selection is carried out on the LCD1 display ALL UNUSED NC CONTACTS MUST BE JUMPED and consequently the corre sponding security device tests FI FS must also be deactivated If you want to activate the FI FS test both...

Страница 16: ...when the door is completely closed 2 FI Mode FI also active when the door is blocked If the photocells are in alarm and the door is blocked no movement commands will be accepted even opening commands FI active only during closing In both cases activating the FI safety device during the closing stage will force travel direction inversion 3 Photocell test FI FS Ifyouenablethesecuritytestyouwillhavet...

Страница 17: ...mechanical problem or a problem with the programmer If this error occurs during normal motor operation it means that there is a problem with one of the encoder signals Check the relative connections and carry out automatic repositioning The gate movement direction is different from the encoder setting eg the gate moves in the closing direction while the program is carrying out the opening stage Ch...

Страница 18: ...e 4 To leave the programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons The receiver will sound a five second long beep and will then exit the program ming mode Note When the memory is entirely occupied the buzzer will sound 10 rapid beeps and will automatically leave the programming via radio mode The same signal is given each time you try to enter programming via radio when the memory ...

Страница 19: ...t is managed by a dedicated micro controller The control chip adjusts the voltage according to the condition of the connected battery To avoid the risk of overheating only use the battery supplied by the manufacturer SPN 999540 If the battery shows signs of damage it must be replaced immediately The battery must only be installed removed by qualified personnel Used batteries must not be thrown int...

Страница 20: ...20 NOTES ...

Страница 21: ...menté avec une tension maxi 24 Vdc Au sein de celui ci intervientunsystèmecinématiqueàdoubleréductionquiopèresousbaindegraisse fluide Lemotoréducteurestéquipéd unsystèmededéverrouillageàcâblepourl activation de la réversibilité du réducteur épicycloïdal Le branchement entre motoréducteur et armoire de commande s effectue par l intermédiaire d un câble blindé particulier à 6 pôles à connexions rapi...

Страница 22: ...n devra bloquer tant l isolation que le conducteur il suffit d un collier BRANCHEMENT DE L ALIMENTATION DE LA CENTRALE 230 Vac Brancher les fils de commande et ceux qui proviennent des dispositifs de sécurité Tirer l alimentation générale jusqu au bornier séparé à deux voies qui est déjà branché au primaire du trans formateur BRANCHEMENT DU MOTEUR ENCODEUR Respecterrigoureusementlaséquencedeconnex...

Страница 23: ...e 2 Nota 1 La somme des 2 sorties pour dispositifs externes ne doit pas être supérieure à 10W Nota 2 La sélection N C 8 2 kΩ s effectue au moyen du menu sur l afficheur LCD1 FAIRE UN PONT SUR TOUS LES CONTACTS N F INUTILISÉS En conséquence invalider les tests sur les dispositifs de sécurité correspondants FI et FS Si l on désire activer le test sur les dispositifs FI et FS la partie émettrice tout...

Страница 24: ...les menus et ou pour régler le contraste de l afficheur utiliser PROG OK pour modifier le paramètre sélectionné et ou pour le confirmer Nota 1 La lampe témoin clignote lentement pendant l ouverture et rapidement pendant la fermeture elle reste allumée quand la porte est verrouillé en position de fermeture incomplète et est éteinte quand la porte est complètement fermé 2 Mode de fonctionnement FI F...

Страница 25: ... ait un problème mécanique au niveau du moteur ou un problème de logiciel sur la centrale Erreur de comptage de l encodeur Si ceci se produit pendant l utilisation normale du moteur il y a un problème sur les signaux inhérents à l encodeur vérifier les relatives connexions et lancer le repositionnement automatique Erreur de direction de l encodeur Le sens de marche du portail est différent de celu...

Страница 26: ...e Après quoi le récepteur sera prêt à mémoriser un autre code 4 Pourquitterleprocédédemémorisation laisserpasser3secondessansmémoriser decodes L avertisseursonoreémettraunbipde5secondesetsortiraduprocédé Nota lorsque la mémoire est pleine l avertisseur sonore émet 10 bips très courts et on sort automatiquement du procédé de mémorisation via radio Cette signali sation s obtiendra également chaque f...

Страница 27: ...ent sur la distance qu il a parcourue en fermeture Nota lacommanded ouverturepartiellepeutaussiêtredélivréeenutilisantladeuxième fonctionradio L ouverturedelaporteestsélectionnablede1à9mètresenintervenant sur le paramètre Ouverture partielle Le dispositif permet le fonctionnement du groupe opérateur même en cas de coupure de courant Leprogrammateurdisposed uncircuitdechargepourbatteriesNiMHà24V en...

Страница 28: ...28 NOTES ...

Страница 29: ...n Steuerung CCi9242 mit NiMH Batterien integrier tem Batterieladegerät und Funkmodul Der Getriebemotor wird mit einer Spannung von max 24 Vdc gespeist In seinemInnerenarbeiteteinkinematischesSystemmitdoppelterUntersetzung Der Getriebemotor ist mit einem integrierten Entriegelungssystem für die Akti vierung der Umsteuerbarkeit des Planetengetriebes ausgerüstet Der Anschluss zwischen Getriebemotor u...

Страница 30: ... einem Kontaktenabstand von mindestens 3 mm zwischenge schaltet werden Keine Leitungen mit Aluminiumleiter verwenden in die Klemmleiste einzufüh rende Kabelenden nicht verzinnen Kabel mit der Markierung T min 85 C wetterbeständig verwenden Die Leitungen müssen in der Nähe der Klemmleiste in angemessener Weise so befestigt werden dass sowohl die Isolierung als auch der Leiter befestigt wird Kabelba...

Страница 31: ... diese mit einem Koaxialkabel RG58 Imp 50Ω anschließen 28 Aussenleiter Funkempfängerantenne 29 CMN Neutralleiter für Notbetätigungstasten 27 EMRG2 N O Kontakt Eingang Notbetätigungstaste 2 28 EMRG1 N O Kontakt Eingang Notbetätigungstaste 1 B1 Summer Signalisierung Funk Modus BC Karte Batterieladegerät CSER Serieller Anschluss nur für Diagnostik LCD1 Display F1 Flach Steck Sicherung 4 15A Motorstro...

Страница 32: ... des Kontrasts im Display die Pfeile benutzen PROG OK für die Änderung der Einstellung des ausgewählten Parameters und oder für die Bestätigung benutzen Anmerkung 1 Die Kontrollleuchte blinkt langsam während der Öffnung schnell während der Schließung leuchtet ohne Unterbrechung wenn das Tor bei nicht vollständiger Schließung blockiert ist und erlischt wenn das Tor vollständig geschlossen ist 2 Bet...

Страница 33: ...ben Wenn der Motor auch jetzt nicht anläuft könnte das Problem bei der Mechanik des Motors oder bei der Steuereinheit liegen Wenn dies bei der normalen Verwendung des Motors auftritt bedeutet dies dass ein Problem mit der Encoder Signalen besteht Die Anschlüsse überprüfen und die automatische Rückstellung ausführen Die Laufrichtung des Torflügels ist anders als wie vom Encoder festgelegt z B Das S...

Страница 34: ...einen Code zu speichern ver streichen lassen Der Empfänger gibt einen 5 Sekunden dauernden Bip Ton von sich und verlässt den Speichermodus Anmerkung Wenn der Speicher voll ist gibt der Summer zehn schnell aufeinan derfolgende Bip Töne von sich und beendet automatisch den funkgesteuerten Speichermodus Das Gleiche geschieht auch bei jedem Versuch sich bei vollem Speicher in den funkgesteuerten Speic...

Страница 35: ...werden Das Öffnen des Tors kann ausgewählt werden von 1 bis 9 Meter über die Änderung des Parameters Begrenzte Öffnung Die Vorrichtung erlaubt den Betrieb des Systems auch bei fehlender Netzversor gung Die Steuerung verfügt über einen Ladekreis für NiMH Batterien auf 24V der gesteuertwirdvoneinemeigenenMikrocontroller derdieSpannungabhängigvom Zustand der Batterie regelt Der Ladekreis wird über ei...

Страница 36: ...36 NOTES ...

Страница 37: ...rónico CCi924 con baterías NiMH cargador de baterías y módulo radio S449 incorporados El motorreductor está alimentado con tensión máx de 24 Vdc En su interior actúa un sistema cinemático de doble reducción que trabaja en baño de grasa fluida permanente El motorreductor está provisto de un sistema de desbloqueo integrado para activar la reversibilidad del reductor epicicloidal La conexión entre el...

Страница 38: ...IONADOS ALIMENTACIÓN CENTRALITA 230 Vac Conectar los cables de control y los procedentes de los dispositivos de seguridad Llevar la alimentación general a la placa de bornes separada por dos tornillos de dos vías que ya está conectada con el primario del transformador CONEXIONADOS MOTORES ENCODER Respetar estrictamente la secuencia de conexionado de los motores con la centralita la secuencia de lo...

Страница 39: ...2 Nota 1 la suma de las dos salidas para cargas exteriores no debe exceder de 10W Nota 2 La selección N C 8 2 kΩ se efectúa mediante menú en el display LCD1 TODOS LOS CONTACTOS N C QUE NO SE UTILICEN DEBEN PUENTEARSE y en consecuencia deben deshabilitarse los test en los dispositivos de seguridad correspondientes FI y FS Si se habilita el test en FI y FS tanto la parte emisora como la parte recept...

Страница 40: ...en los menús y o para regular el contraste del display utilizar PROG OK para modificar la configuración del parámetro seleccionado y o para confirmar Notas 1 Laluztestigosevuelveintermitentelentamentedurantelaapertura rápidamentedurante el cierre permanece encendida cuando la puerta se bloquea en posición no totalmente cerrada y se apaga cuando la puerta está totalmente cerrada 2 Modalidad FI FI a...

Страница 41: ...ste error se visualiza cuando se proporciona un control con el motor desbloqueado Si se verifica durante la utilización corriente del motor significa que existe un problema en las señales correspondientes al encoder comprobar los conexionados correspondientes y realizar el reposicionamiento automático El sentido de marcha de la cancilla es diferente del establecido por el encoder ejemplo la cancil...

Страница 42: ... a continuación el receptor estará listo para memorizar otro código 4 Parasalirdelamodalidad esperar3segundossinmemorizarcódigos Elreceptor emitirá un bip de 5 segundos de duración y saldrá de la modalidad Nota cuando la memoria ha sido ocupada por completo el avisador acústico emitirá 10 bips uno tras otro saliendo automáticamente de la modalidad de memorización vía radio La misma indicación se o...

Страница 43: ...rta Nota el mando de apertura limitada puede darse usando también la segunda función radio La apertura de la puerta puede seleccionarse de 1 a 9 metros modificando el parámetro Apertura Limitada Eldispositivopermiteelfuncionamientodelsistematambiéncuandofaltalacorriente El programador dispone de un circuito de carga para batería NiMH a 24V diri gido por un microcontrolador dedicado que regula la t...

Страница 44: ...tura de funcionamiento C 20 55 Potencia en salida para 1 o 2 motores W 60 60 Grado de protección IP 55 Aparato de clase II Cls Receptor incorporado Frecuencia de recepción S449 MHz 433 92 Número de canales N 4 Número de funciones gobernables N 2 Número de códigos almacenables N 300 Technische Daten des Antriebs Stromversorgung Vdc 24 Nennstrom A 2 Aufnahmeleistung W 50 Einschaltdauer 70 Getriebsge...

Отзывы: