background image

6

 

Carbest  Haartrockner | Hairdryer  | 

804190

MERCI D´AVOIR CHOISI NOTRE PRODUIT! 

Lisez attentivement les présentes instructions avant d’utiliser votre sèche-che-
veux pour la première fois. Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour 
référence ultérieure.

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

Toute la gamme des sèche-cheveux fabriqués dans notre usine est réalisée à partir 
de matériaux haute qualité. Dotés d’une technologie avancée et conçus pour durer, 
nos produits sont équipés de variateurs pour le réglage de la puissance et de la tem-
pérature et leur fabrication est conforme aux normes nationales en vigueur. 

Tension nominale: 12 V 
Courant direct Puissance: 150 W

1 . Avant utilisation, vérifiez que la tension de l’alimentation secteur est conforme à la 

tension préconisée pour l’appareil.

2.  Pendant l’utilisation, n’obstruez pas les orifices d’entrée et de sortie d’air. Vous ris-

queriez de vous brûler et d’endommager les composants mécaniques de l’appareil.

3.  N’utilisez jamais le sèche-cheveux à proximité de tissus, de papier ou d’autres 

matériaux combustibles qui risqueraient de prendre feu.

4.  Ne laissez pas les enfants toucher au sèche-cheveux.
5.  Evitez d’exposer l’appareil à des chocs.
6.  Ce sèche-cheveux est doté d’un sélecteur à trois réglages de position: Arrêt (0); 

Puissance minimum (I); Puissance maximum (II).

7.  Après utilisation, ramenez le sélecteur sur la position Arrêt puis débranchez le 

cordon de la prise murale.

8.  Ne conservez pas l’appareil dans un endroit humide, comme une baignoire ou une 

cabine de douche.

MISES EN GARDE IMPORTANTES

1.  Si le cordon d’alimentation est endommagé, pour prévenir tout risque, faites-le 

remplacer par le fabricant, par l’un de ses  services après-vente agréés ou par 
toute personne de qualification similaire.

2.  Utilisez l’appareil à distance de toute source de liquide. N’utilisez pas le sèche-che-

veux avec les mains mouillées.

3.  N’utilisez pas l’appareil à côté d’une baignoire, d’un évier ou de tout autre récipient 

contenant de l’eau.

4.  Si vous utilisez le sèche-cheveux dans votre salle de bains: en raison de la proximi-

té d’eau, un risque subsiste même si le sèche-cheveux est arrêté. Par conséquent, 
débranchez le sèche-cheveux immédiatement après utilisation.

5.  Pour une protection supplémentaire, il est recommandé d’installer un dispositif de pro-

tection à courant différentiel résiduel de 30 mA (disjoncteur différentiel) dans le circuit 
d’alimentation électrique de la salle de bains. Demandez conseil à votre installateur.

6.  Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants inclus) 

ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant 
d’expérience ou de connaissances. Auquel cas, une personne responsable garante 
de leur sécurité est tenue de les superviser ou de leur donner les instructions 
nécessaires à l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent utiliser l’appareil sous 
la supervision d’un adulte pour éviter toute tentation de jeu.

FR

Содержание 804190

Страница 1: ...IRDRYER 804190 DE BEDIENUNGSANLEITUNG UK USER MANUAL FR MODE D EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING FI K YTT OHJEIDEN SE BRUKSANVISNINGAR NO BRUKSANVISNING ES NSTRUCCIONES DE USO IT ISTRUZIONI PER L USO DK BE...

Страница 2: ...das Ger t nach dem Gebrauch bitte ab und ziehen Sie den Stecker aus der Dose 8 Lagern Sie das Ger t nicht in feuchter Umgebung z B in Bad oder Dusche WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1 Falls das Ger tekab...

Страница 3: ...Im Rahmen unserer Politik zur st ndigen Verbesserung unserer Produkte behalten wir uns nderungen der technischen Daten der Eigenschaften oder der Bedienung ohne vorherige Ank ndigung vor GEW HRLEISTUN...

Страница 4: ...7 After use please close the key then unplug the cord from the outlet 8 Do not store in damp areas such as bath or shower areas IMPORTANT SAFEGUARDS 1 If the power cord is damaged it must be replaced...

Страница 5: ...operation without prior notice to the user in order to continue improving and developing its technology WARRANTY The warranty period is 36 months Reimo reserves the right to rectify eventual defaults...

Страница 6: ...ition Arr t puis d branchez le cordon de la prise murale 8 Ne conservez pas l appareil dans un endroit humide comme une baignoire ou une cabine de douche MISES EN GARDE IMPORTANTES 1 Si le cordon d al...

Страница 7: ...CLAUSE DE PROTECTION ATTENTION Dans le souci de continuer am liorer et d velopper notre technologie les sp cifications les caract ristiques et ou le mode de fonc tionnement de cet appareil peuvent fai...

Страница 8: ...ogen II 7 Schakel uit na gebruik en trek dan het snoer uit het stopcontact 8 Niet opslaan in een vochtige omgeving zoals bad of douchezones BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE 1 Om gevaar te vermijden m...

Страница 9: ...en de techniek ervan te verbete ren en te ontwikkelen GARANTIE De garantieperiode bedraagt 36 maanden Reimo behoudt zich het recht voor om eventuele fouten te herstellen De garantie geldt niet in gev...

Страница 10: ...liiallisille iskuille 6 Kytkimess on seuraavat asetukset pys ytys 0 matala teho I suuri teho II 7 Kytke hiustenkuivain pois p lt k yt n j lkeen ja irrota pistoke pistorasiasta 8 l s ilyt kosteassa til...

Страница 11: ...daan tehd muutoksia tekniikan jatkuvan kehityksen vuoksi ilman ennakkoil moitusta k ytt j lle TAKUU Takuujakso on 36 kuukautta Reimo pid tt oikeuden korjata mahdolliset viat Takuu ei koske mit n vahin...

Страница 12: ...g effekt I h g effekt II 7 St ng av apparaten efter anv ndning och dra ut stickproppen ur eluttaget 8 F rvara h rtorken inte i fuktig milj som t ex bad eller duschrum VIKTIGA S KERHETSINSTRUKTIONER 1...

Страница 13: ...ta och eller funktioner med syfte att f rb ttra utvecklingen av v r produkt GARANTI Garantiperioden r 36 m nader Reimo f rbeh ller sig r tten att korrigera eventuella fel Garantin g ller inte f r skad...

Страница 14: ...ger stopp 0 lav effekt I h y effekt II 7 Vennligst sl av bryteren etter bruk og ta deretter pluggen ut av stikkontakten 8 Ikke lagre enheten i fuktige omr der som baderom og dusjer VIKTIGE SIKKERHETST...

Страница 15: ...om endring av spesifikasjoner egenskaper og eller bruken uten varsel for fortsette for bedre og utvikle teknologien GARANTI Garantiperioden er p 36 m neder Reimo forbeholder seg retten til rette opp i...

Страница 16: ...Despu s del uso desconecte el interruptor y desenchufe el cable de la toma de corriente 8 No guarde el aparato en lugares h medos por ejemplo ba os o duchas INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD...

Страница 17: ...ones de la especificaci n las caracter sticas y o el funcionamiento del aparato en el marco del perfeccionamiento y desarrollo de su tecnolog a GARANT A El periodo de garant a es de 36 meses Reimo se...

Страница 18: ...egolazioni stop 0 bassa potenza I alta potenza II 7 Dopo l uso spegnere l interruttore e quindi scollegare il cavo dalla presa 8 Non conservare in zone umide come bagni o docce PRECAUZIONI IMPORTANTI...

Страница 19: ...ARDIA PER FAVORE NOTARE L apparecchio pu essere soggetto a modifiche senza preavviso all utente delle specifiche tecniche delle caratteristiche e o del funzionamento finalizzate a perfezionamenti e sv...

Страница 20: ...d 8 Apparatet m ikke opbevares i fugtige omgivelser s som i badev relser VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1 Hvis lysnetkablet bliver beskadiget skal det af sikkerhedshensyn udskiftes af producenten...

Страница 21: ...at forbedre vores produkter og udvikle vores teknologi forbeholder vi os ret til at ndre specifikatio ner egenskaber og eller betjening uden varsel GARANTI Garantiperioden er p 36 m neder Reimo forbeh...

Страница 22: ...REIMO REISEMOBIL CENTER GMBH 63329 EGELSBACH BOSCHRING 10 GERMANY WWW REIMO COM MADE IN CHINA www reimo com 2019...

Отзывы: