background image

10

9

 

 

Setzen  Sie  den  Sensor  auf  die  Seite  des  Türgriffes  ein.  Setzen  Sie  den  LED 
Sensor auf die gegenüberliegende Seite. (Abb. 6)
 
Achten  Sie  darauf,  dass  der      auf  dem  Sensor  nach  oben  zeigt.  Zum  Leichten 
Verkabeln, verbinden Sie bitte den Sensor

  und die LED    vor dem Einsetzen 

mit dem Verbindungskabel. (Abb. 7/8)     

´

Für eine feste, sichere Verbindung verlöten Sie bitte den 12-Volt-Anschluss mit 
der Fahrzeugverkabelung.       (Abb. 8)

Place  the  sensor  on  the  side  of  the  door  handle,  the  LED  sensor  on  the  other 
side. (Abb. 6)    
Make  sure  that  the        on  the  sensor  shows  up.  For  easy  wiring,  connect  the 
sensor      and the LED      with the connecting cable before inserting.(Abb. 7/8)

For  a  solid,  secure  connection,  please  solder  the  12  Volt  connector  to  the 
vehicle cabling.      (Abb. 8) 

1

2

5

Verkabeln/

connect

X

X

5

Sensor

LED

1

2

+12V

GND

12V Anschluss 
Alarmbox/

Ausrichtung des Sensors beim Einbau / 

orientation of sensor for installation
 

Sensor Rückseite/ 

sensor back

Sensor Vorderseite/ 

sensor front

oben/

up

oben/

up

Korrekter Einbau des Sensors/ 

Corect installation of the sensor

Einbau

Installation

 

 

Der Austausch des Winkeladapters/ 

change of angle adapter

 

Bohrloch erweitern/ 

Drill hole widening 

 
 
 

 
Einige  Materialien  dehnen  sich  bei  Wärme 
aus,  so  wird  Druck  auf  den  Sensor 
ausgeübt. 
  

Some  materials  expand  when  heat  is 
applied,  so  that  there  is  some  pressure  to 
the sensor.

+

-

Min. 46 cm Abstand zum Boden/

Minimum distance to ground needs 46 cm 

Abb. 2

Abb. 3

Abb. 4

Abb. 5

Winkeladapter/ 

angle adapter

 

11

°

Achtung

 bohren Sie die Löcher im richtigen Winkel (2°,11°)/

Attention

 bore the holes at the right angle (2°, 11°)

<46 cm

Einbau

Installation 

5

1

2

5

Abb.6

Abb.7

Abb.8

Einbauhinweise/ 

Installation instructions

Содержание Secure-Sleep-I

Страница 1: ...ED lackieren Lacquer angle adapter LED Erkennungsbereich einstellen Detection range Funktionstest Functioning test Reinigung der Sensoren Cleaning the sensors Notizen Notes Technische Angaben Technica...

Страница 2: ...detector and a power LED are connected by a cable connection to the entrance door If you go to bed the system is switched on A signal tone and a small red light indicate that the system is active Fun...

Страница 3: ...ten Sie bei dem Einbau auf die Platzierung der Sensoren wenn Sie an Ihrem Wohnmobil eine Treppe oder einen Tritt verwenden Fahren Sie Nachts den Tritt ein Bieten Sie dem Einbrecher nicht den Tritt als...

Страница 4: ...Laquer of adapter you can find page 11 Bohrloch erweitern Aufgrund der unterschiedlichen Wandauf bauten und Materialien raten wir Ihnen dazu das Bohrloch zus tzlich ca 1mm mit einer Feile zu vergr er...

Страница 5: ...e cabling Abb 8 1 2 5 Verkabeln connect X X 5 Sensor LED 1 2 12V GND 12V Anschluss Alarmbox Ausrichtung des Sensors beim Einbau orientation of sensor for installation Sensor R ckseite sensor back Sens...

Страница 6: ...LED Anrauen rowing Grundieren prime Lackieren paint 1 2 3 Lackier Vorgang Lacquer process Einschnitte zum Lackieren auf der Verpackung For an easier painting you find cuts outside of package Lackier...

Страница 7: ...g angeschlossen haben signalisiert das System die korrekte Funktion durch einen kurzen Signalton und die LED an der Alarmbox leuchtet Sofern kein Ton oder ein anhaltender Dauerton Sabotagealarm ert nt...

Страница 8: ...or Erkennungsbereich detection distance Schutzklasse IP protection class 12 Volt 24 mA 10 16 Volt 40 kHz 2400 Hz 1 Watt weiss white 25 100 cm IP 67 01 01 18 H3M Zukunft mit Sicherheit GmbH CaraWarn Ha...

Отзывы: