background image

21 

NMHX018
03-01-2017

ESPAÑOL - TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL

Después  de  montar  la  herramienta  de  amolado  de  dia-
mante  y  antes  de  conectarla,  compruebe  que  la  her-
ramienta  de  amolado  de  diamante  está  montada  cor-
rectamente  y  puede  girar  libremente.  Comprobar  que  la 
herramienta de amolado de diamante no esté rozando con 
la caja de protección y extracción u otras piezas.

•  Cuando  los  segmentos  de  la  herramienta  de  amolado 

de diamante están desgastados y no alcanzan la super-
fi cie  a  amolar,    montar  el  separador  (E)  entre  la  brida 
de  montaje  y  la  herramienta  de  amolado  de  diamante. 
Comprobar que el casquillo esté apuntando hacia fuera.

Desmontaje de la herramienta de amolado de dia-
mante

Es  necesario  desmontar  la  herramienta  de  amolado  de 
diamante antes de transportar la herramienta eléctrica con 
el fi n de evitar daños.

¡No tocar la herramienta de amolado de diamante antes de 
que se haya enfriado! La herramienta de amolado de dia-
mante puede calentarse mucho durante el funcionamiento.

¡No  pulsar  nunca  el  botón  de  bloqueo  del  husillo  mien-
tras  el  husillo  esté  todavía  girando!  En  caso  contrario  la 
máquina podría dañarse.

•  Pulsar el botón de bloqueo del husillo [7] para bloquear 

el husillo de la amoladora.

•  Afl ojar la tuerca de bloqueo (D) con la ayuda de la llave 

de dos clavijas [14] y desmontarla del husillo. Retirar la 
herramienta de amolado del husillo (C).

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Verifi car que el interruptor [8] funciona adecuada-
mente y vuelve a la posición 0 cuando se presi-
ona la parte posterior de la palanca del interrup-
tor, antes de enchufar la herramienta eléctrica.

Sujeción de la pieza de trabajo

La  pieza  de  trabajo  debe  estar  bien  apoyada  y  sujeta 
para  que  no  resbale,  por  ejemplo  mediante  dispositivos 
de sujeción.

Uso

Conectar  la  herramienta  eléctrica  a  una  fuente  de  ali-
mentación con la misma corriente que la establecida en la 
placa de datos. Conectar y encender el extractor de polvo.

Para poner en marcha la herramienta eléctrica, deslizar el 
interruptor  ON/OFF  [8]  hacia  delante.  Para  un  funciona-
miento  continuo,  pulsar  la  parte  delantera  del  interruptor 
para bloquearlo.

Para detener la herramienta eléctrica, pulsar la parte pos-
terior del interruptor para que vuelva a la posición OFF.

Comprobar las herramientas de amolado antes del uso. La 
herramienta de amolado debe montarse adecuadamente 
y poder moverse libremente. Hacer una marcha de prueba 
durante por lo menos un minuto sin carga. No usar herra-
mientas de amolado dañadas, descentradas o que vibren. 
Las herramientas de amolado dañadas pueden estallar y 
causar lesiones.

El árbol de la herramienta de amolado de diamante debe 
ajustarse a la brida de montaje. No incrementar el árbol de 
la herramienta de amolado de diamante. No utilizar reduc-
tores o adaptadores.

La  velocidad  permisible  (rpm)  de  las  herramientas  de 
amolado de diamante debe ser como mínimo de 10.000 
por minuto.
Seleccionar  siempre  un  tipo  de  herramienta  de  amolado 
de diamante adecuado para el material específi co a amo-
lar. Aconsejamos  herramientas  de  amolado  de  diamante 
de  Carat.  Observar  el  manual  delas  herramientas  de 
amolado.

Comprobar que la herramienta de amolado de diamante 
gire en la dirección correcta. Verifi car que la dirección de la 
fl echa de la herramienta de amolado de diamante se cor-
responde con la dirección de la fl echa de la herramienta 
eléctrica.

Limpiar  el  husillo  de  la  amoladora  y  todas  las  piezas  a 
montar  antes  de  empezar.  Verifi car  el  estado  de  las  bri-
das  y  de  la  herramienta  de  amolado  de  diamante.  Las 
superfi cies de soporte entre las bridas y la herramienta de 
amolado de diamante deben estar limpiar y ajustarse bien.

C

D

E

B

A

•  Colocar la brida de montaje (B) en el husillo de la amo-

ladora (A) de forma que el casquillo central apunte hacia 
fuera. La brida de montaje debe montarse de forma que 
el bloqueo de rotación (dos superfi cies planas) se cor-
responda  con  las  superfi cies  planas  del  husillo  de  la 
amoladora.

•  Montar la herramienta de amolado de diamante (C) en 

la brida de montaje.

•  Pulsar el botón de bloqueo del husillo [7] para bloquear 

el husillo de la amoladora. Atornillar la tuerca de sujeción 
(D) en el husillo y apretarla con la llave de dos clavijas 
[14]. Comprobar que el casquillo de la tuerca de sujeción 
esté apuntando hacia fuera.

Содержание BS-1253

Страница 1: ...SH Instructions for use 9 FRAN AIS Manuel d instruction 12 DEUTSCH Bedienungsanleitung 16 ESPA OL Instrucciones de uso 20 ITALIANO Istruzioni 24 DANSK Brugsanvisning 27 SVENSKA Anv ndningsinstruktione...

Страница 2: ...2 NMHX018 03 01 2017...

Страница 3: ...3 NMHX018 03 01 2017 5 4 6 7 2 3 10 11 12 13 8 9 15 1 14...

Страница 4: ...id ta kontakten ut av str mforsyningen f r du jobber med maskinen NL EN FR DE ES IT DK SE NO Draag een stofmasker Wear a dust mask Porter un masque anti poussi re Tragen Sie eine Sto maske Llevar una...

Страница 5: ...erkomgeving een geschikte zuiger Verspreid neergedaald stof niet door te vegen MONTAGEINSTRUCTIES Trek altijd de stekker uit het stopcontact v r werkzaamheden aan het elektrische gereedschap Monteren...

Страница 6: ...lijpkoppen Beschadigde diamantslijpkoppen kunnen barsten en verwondingen veroorzaken Let op de afmetingen van de diamantslijpkop De diameter van het asgat moet bij de opname ens passen Het asgat van d...

Страница 7: ...t neusdeel door terwijl u de vergrendeling indrukt het neusdeel in de richting van de pijl te bewegen U kunt het neusdeel weer monteren door deze op zijn plaats terug te duwen EMISSIE Trillingsemissie...

Страница 8: ...or Foutief gebruik of aansluiten Overbelasting van de machine Slecht of foutief onderhoud Niet opvolgen van de informatie uit de handleiding Gebruik door onbevoegden Gebruik voor doeleinden waar het n...

Страница 9: ...ding tool must t the moun ting ange Do not increase the arbor of the diamond grin ding tool Do not use reducers or adapters The permissible speed rpm of the diamond grinding tools used must be at leas...

Страница 10: ...f the arrow on the dia mond grinding tool is corresponding the direction of the arrow on the power tool Clean the grinder spindle and all parts to be mounted before you start Verify the condition of t...

Страница 11: ...CE Pull the mains plug of the power tool from the socket before any work on the machine itself For safe and proper working always keep the machine and ventilation slots clean A blunt diamond grinding...

Страница 12: ...rter une protection auditive des lunettes de protection un masque anti poussi re et des gants Comme masque anti poussi re utiliser au moins un demi masque ltrant de classe FFP 2 Utiliser un aspirateur...

Страница 13: ...m me courant que celui indiqu sur la plaque signal tique Brancher et allumer l extracteur de poussi re Pour d marrer la machine faites glisser la touche Mar che Arr t ON OFF 8 vers l avant Pour un fon...

Страница 14: ...a ponceuse de la prise d alimentation avant tout montage ou d montage du capot amovible du carter et de la hotte d extraction D monter le capot amovible en poussant sur le verrouil lage et en d pla an...

Страница 15: ...etien a t mal e ectu ou e ectu de mani re incorrecte Les informations contenues dans le manuel n ont pas t correctement suivies La machine a t utilis e par des personnes non quali es Si la machine est...

Страница 16: ...chutz Schutzbrille Staubmaske und ggf Handschuhe Verwenden Sie als Staubmaske min destens eine Partikel ltrierende Halbmaske der Klasse FFP 2 Verwenden Sie zur Arbeitsplatzreinigung einen geeigne ten...

Страница 17: ...auf die Spindel und ziehen Sie diese mit dem Zweilochschl ssel 14 fest Achten Sie darauf dass der Bund der Spannmutter nach au en zeigt berpr fen Sie nach der Montage der Diamant Topf scheibe vor dem...

Страница 18: ...ln in Kontakt kommt Ziehen Sie vor dem Anbringen oder Entfernen des Vorder teils von der Schutz und Absaughaube den Netzs tecker des Elektro Werkzeugs aus der Steckdose Nehmen Sie das Vorderteil ab in...

Страница 19: ...hluss berlastung Schlechter oder unzureichender Wartung Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung Verwendung durch Unbefugte Verwendung f r nicht vorgesehene Zwecke Reparatur mit fremden Teilen Fehlendem...

Страница 20: ...sedimentado se arremoline al barrer INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desenchufar la herramienta de la red el ctrica antes de realizar cualquier trabajo en la m quina Montaje de la herramienta de amolado de di...

Страница 21: ...ra un funciona miento continuo pulsar la parte delantera del interruptor para bloquearlo Para detener la herramienta el ctrica pulsar la parte pos terior del interruptor para que vuelva a la posici n...

Страница 22: ...llo del cepillo no alcanza la caja de protecci n y extracci n para que la pieza delantera pueda desmon tarse y montarse sin problemas Sujetar la herramienta el ctrica con ambas manos Encender la herra...

Страница 23: ...imiento se ha realizado mal o incorrectamente La informaci n del manual no se ha seguido adecuadamente Uso de la m quina por personas no cuali cadas Si la m quina se utiliza para nes para los cuales n...

Страница 24: ...do con la scopa ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Togliere la spina della macchina dalla presa prima di iniziare qualsiasi lavoro sulla stessa Montaggio della mola diamantata La levigatrice non pu essere usata...

Страница 25: ...zi e provocare lesioni Utilizzare la levigatrice con entrambe le mani La velocit di rotazione della mola rpm deve essere di almeno 10 000 giri al minuto Scegliere sempre il tipo di mola adatta al mate...

Страница 26: ...di vecchi motori di trapani elettrici Siete pertanto invitati a restituire i vostri vecchi motori di trapani elettrici al vostro rivenditore locale MANUTENZIONE Estrarre la spina della levigatrice dal...

Страница 27: ...opstenen og brug ikke adabtorer for at for mindske diameteren Den tilladte hastighed opm for diamantkopsten skal v re mindst 10 000 per minut Der skal altid v lges en kopsten der er egnet for det mate...

Страница 28: ...UGSANVISNING F r str mforsyningen tilsluttes skal det kontrol leres at kontakten 8 slukker korrekt n r der trykkes p den bagerste del Arbejdspladsen Arbejdspladsen skal v re ryddelig og sikres at brug...

Страница 29: ...st vopsamling skal et slidt b rste hoved udskiftes 3 Tr k b rstehovedet ud af sikkerhedskappen om n dven digt ved brug af en skruetr kker Skub det nye b rstehoved ind I sikkerhedskappen V r opm rksom...

Страница 30: ...skar Som ltermask anv nd minst en partikel l trerande halvmask klass FFP 2 Anv nd en l mplig dammsugare f r st dning av arbets platsen F rhindra att damm yr runt vid st dning MONTERINGSANVISNINGAR Dra...

Страница 31: ...t nd innan den n r ytan Diametern p diamantslipskivans h l m ste st mma verens med dimensionerna p axel ndan F rstora inte diametern p diamantslipskivan Anv nd inte distansringar H gsta till tna varvt...

Страница 32: ...F r s ker och korrekt hantering f rs kra dig om att maski nen och ventilations ppningarna r rena En sl diamantslipskiva kan bli vass igen genom att en kort stund slipa ett skrovligt material t ex kalk...

Страница 33: ...reduksjoner eller adaptere Den tillatte hastigheten rpm p slipeverkt yet m v re p minst 10 000 per minutt Velg alltid en type slipeverkt y som egner seg for det spe si kke materialet Vi anbefaler diam...

Страница 34: ...shetten er utstyrt med en avtak bar fremdel 2 Spesielt for slipe gulvet n r vegger Rengj r slipespindelen og alle delene f r montering Veri ser tilstanden p ensene og slipeverkt yet De st ttende over...

Страница 35: ...pemateriale f eks kalk sand murstein Bytting av st vb rste For sikre optimal st vutvinning bytt en slitt st vb rste 3 Dra st vb rsten hvis n dvendig med hjelp av en skrutrek ker forsiktig ut av beskyt...

Страница 36: ...NMHX018 03 01 2017 CARAT Nederland B V Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands www carat tools com www carat tools nl www carat tools dk...

Отзывы: