background image

8

NMHX005

16-01-2017

FRANÇAIS – TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

INTERRUPTEUR PRCD

Le câble électrique du machine est équipé d’un interrup-
teur PRCD (interrupteur de sécurité de protection); Il pro-
tége l’utilisateur de l’électrocution. Dés que la carotteuse 
est  branchée,  le  PRCD    se  met  en  marche  :  le  bouton 
-RESET- en vert. En cas d’interruption, le PRCD se met 
sur OFF, le bouton vert -RESET- doit être encore actionné.

A noter:
•  Le câble PRCD et le câble électrique ne doivent jamais 

être en contact avec l’eau.

•  Vérifi er le PRCD en appuyant sur le bouton -TEST- avant 

utilisation.

•  Ne jamais utiliser la carotteuse sans le système de fonc-

tionnement PRCD.

•  Ne jamais remplacer la prise standard fournie par un au-

tre type de prise.

PROCESSUS DE TRAVAIL

La  carotteuse  est  équipée  d’un  robinet  d’eau,  qui  com-
prend la connexion Gardena.  Soyez sûr que la couronne 
diamantée soit suffi  samment refroidie et que les boues soi-
ent correctement évacuées. La pression maximale d’eau 
est  de  3  bars.  Utiliser  toujours  un  aspirateur  d’eau  pour 
prolonger la durée de vie des joints d’étanchéité intérieur. 
En cas de fuite, la carotteuse doit être IMMEDIATEMENT 
contrôlée par un réparateur qualifi é. 

Conseils :
•  Les couronnes diamantées qui ne sont pas cylindriques, 

causent une surcharge sur les paliers et les vitesses.

•  Allumer la carotteuse dès lors que la couronne diaman-

tée peut tourner librement.

•  Assurez-vous qu’en cas de changement de couronne, la 

tête soit propre et sans poussière.

Protection

Afi n  de  protéger  le  moteur,  la  couronne  et  l’interrupteur, 
la  carotteuse  est  équipée  d’une  protection  de  surcharge  
mécanique, électronique et thermale.

1- Electronique/ thermale
Le témoin LED indique la charge du moteur :
Continue verte 

Charge normale

Clignotante rouge 

Surcharge

Continue rouge 

Surcharge le moteur s’arretera

  auto-matiquement

2. Mécanique 
Dans  le  cas  où  la  couronne  diamantée  se  bloque  soud-
ainement,  l’embrayage mécanique de sécurité est activé 
afi n de déconnecter l’arbre principal du moteur. Assurez-
vous  d’arrêter  le  moteur  et  sortez  la  couronne  du  trou. 
Quand  l’embrayage  mécanique  de  sécurité    est  activé 
pour une longue période, il doit être à nouveau réglé.

A

fi

 n de respecter le développement des produits et les 

innovations techniques, les informations techniques de 
cette notice peuvent être changées

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 

•  Changez  la  vitesse  uniquement  quand  le  moteur  ne 

tourne pas

•  Raccorder à la prise de courant quand l’interrupteur est 

sur la position ARRET.

•  Empêcher le contact de l’eau avec l’électricité à travers 

le retard, fuite et égouttement en provenance du tuyau. 

•  Un dispositif de récupération  d’eau doit être utilisé lors-

que l’on fore au dessus de la tête.

•  Enlever  sans  danger  l’eau  en  utilisant  un  aspirateur 

d’eau.

•  Utiliser toujours la machine avec vigilance. Laisser vos 

mains hors des pièces en rotation. 

•  Surveiller  bien  par  deux  fois  que  la  couronne  soit  bien 

fi xée et parallèlement au bâti de carottage.

•  Avant  d’utiliser  la  carotteuse,  bien  s’assurer  que  les 

écrous du moteur et la carotteuse soient bien serrès. En 
raison des vibrations résultant du carottage, ils peuvent  
se desserrer occasionnant des dommages.

•  Après utilisation, ne pas toucher les parties métalliques 

de la machine ou de la couronne diamantée: elles pour-
raient être chaudes et occasionner des brûlures.

•  Eviter  que  la  machine  ne  s’éteigne  accidentellement; 

Toujours déverrouiller l’interrupteur lorsque vous retirez 
la prise de courant ou en cas de panne électrique.

PIÈCES PRINCIPALES

1.  Interrupteur
2.  Indicateur de surcharge
3.  Balais de charbons
4.  Montage moteur
5.  Interrupteur accélération
6.  Connecteur d’eau
7.  Raccord pour couronne
8.  Raccord pour clef
9.  Interreptuer (PRCD)

PRESCRIPTION D’UTILISATION

Il s’agit d’une machine de diamants isolés de carot-
tage pour une utilisation en combinaison avec L’EAU 

forage au diamant pour percer des trous dans des matéri-
aux pierreux et de béton. La machine de forage ne peut 
être utilisé en combinaison avec une plate-forme de fora-
ge.

APPROVISIONNEMENT COURANT

La carotteuse doit seulement être raccordée à la  tension 
identique  à  celle  de  la  plaque  d’identifi cation  et  avec  un 
courant  alternatif.  La  machine  est  isolée  conformément 
aux exigences européennes et ainsi être utilisée avec un 
commutateur PRCD avec une protection de sous tension  
de ≤ 10Ma sur une prise de terre.

Содержание A-2510L

Страница 1: ...Instructions for use 6 FRAN AIS Manuel d instruction 8 DEUTSCH Bedienungsanleitung 10 ESPA OL Instrucciones de uso 12 ITALIANO Istruzioni 14 DANSK Brugsanvisning 16 SVENSKA Anv ndningsinstruktioner 18...

Страница 2: ...510L AC 240 240V 50 60Hz Amperage 12A Class 200 min 1 rpm 250 mm Max 400 min 1 rpm 125 mm Max 590 min 1 rpm 85 mm Max 105 A 5 4 UNC B G 1 2 C 11 5 KG PRCD 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 115 41 4...

Страница 3: ...A 3310 AC 240 240V 50 60Hz Amperage 15A Class 230 min 1 rpm 350 mm Max 510 min 1 rpm 250 mm Max 730 min 1 rpm 150 mm Max 155 A 5 4 UNC B C 12 KG PRCD 1 2 9 3 4 6 8 5 7 1 3 2 1 3 2 1 3 2 79 10 5 0 41...

Страница 4: ...CARAT dealer In verband met continue produktontwikkelingen en techni sche verbeteringen kunnen technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Schakel a...

Страница 5: ...hinecodering is aangetast of verwijderd Brand vocht en of transportschade EMISSIE Het A gewogen geluidsniveau van het gereed schap bedraagt kenmerkend geluidsdrukni veau 94 dB A geluidsvermogenniveau...

Страница 6: ...ins PRCD SWITCH The machine electrical cable is equipped with a PRCD switch which protects the operator against electrocution As soon as the drilling machine is plugged in the PRCD should be started u...

Страница 7: ...used for purposes for which it is uns uitable The machine is repaired using unoriginal parts If the machine encryption is damaged or deleted If defects are caused by re damp and or transport EMISSION...

Страница 8: ...mbrayage m canique de s curit est activ pour une longue p riode il doit tre nouveau r gl Afin de respecter le d veloppement des produits et les innovations techniques les informations techniques de ce...

Страница 9: ...de la machine dans des cas inadapt s Utilisation de la machine par des personnes non habi lit es R paration de la machine avec des pi ces d tach es non originales Le code de la machine est endommag o...

Страница 10: ...mit einem in Netzkabel montierten PRCD Schutzschalter 10 mA ausger stet PRCD SCHALTER Der maschine hat im Elektrokabel einen PRCD Schalter Sicherheitsschalter zum Personenschutz welcher den Anwender v...

Страница 11: ...e Anschlu oder Einsatz Schlechte oder unzureichende Wartung Typenschild nicht mehr auf Maschine ist Verbrennungs Feucht oder Transportschaden L RMEMISSION Der A bewertete Schalldruckpegel des Ger ts b...

Страница 12: ...in terruptor de desconexi n PRCD con una protecci n de voltaje m nima de 10 mA en un enchufe el ctrico de toma de tierra INTERRUPTOR PRCD El cable el ctrico de la m quina est equipado con un in terrup...

Страница 13: ...ersonas no cuali cadas Si la m quina es usada para prop sitos para los que no es adecuada La m quina ha sido reparada con piezas no originales Si la placa de serie est da ada o borrada Si los defectos...

Страница 14: ...dal motore Accertatevi di spegnere immediata mente il motore e rimuovete la perforatrice dal foro Quan do l innesto di sicurezza rimane attivato per un periodo pi lungo deve essere nuovamente tarato d...

Страница 15: ...china per operazioni a cui non adatta Riparazione della macchina con pezzi non originali Danneggiamento o cancellazione della targa con i dati identi cativi Eventuali difetti causati da incendi umidit...

Страница 16: ...et i henhold til europ iske retningslinier og m derfor kun anvendes med en afbryder PRCD med et sp ndingsniveau p 10 mA p en stikkontakt med jord PRCD KONTAKT El kabel er forsynet med en PRCD kontakt...

Страница 17: ...skinen er blevet betjent af uautoriserede perso ner Hvis maskinen er blevet repareret med uoriginale re servedele Hvis maskinkoden er blevet ndret eller fjernet Skader opst et pga brand fugt og eller...

Страница 18: ...0 mA p den jordade kontakten JORDFELSBRYTARE Maskinen r f rsedd med jordfelsbrytare vilket skyddar an v ndaren fr n elektriska st tar S snart maskinen har an slutits skall jordfelsbrytaren startas gen...

Страница 19: ...askinen anv nts f r ndam l den inte r avsedd f r Maskinen har reparerats med icke originaldelar Om maskinens kryptering har skadats eller tagits bort Om skadorna orsakats av eld fukt och eller transpo...

Страница 20: ...tsniv for unders penning p 10 mA p en jordet nettilkobling RCD BRYTER Maskinens elektriske kabel er utstyrt med en RCD bryter som beskytter brukeren mot elektriske st t S snart dril len er plugget inn...

Страница 21: ...rukt av ukvali serte personer Hvis maskinen er brukt til form l den ikke er egnet til Hvis maskinen er reparert ved bruk av uoriginale deler Hvis maskinens kryptering er delagt eller slettet Hvis feil...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...NMHX005 16 01 2017 CARAT Nederland B V Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands www carat tools com www carat tools nl www carat tools dk...

Отзывы: