background image

10

NMHX005

16-01-2017

DEUTSCH – ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

Durch ständige Produktentwicklungen und technischen 
Verbesserungen werden unvorhersehbare Ereignisse un-
terbunden.

SICHERHEITSHINWEISE

•  Getriebe/Drehzahl  nur  umschalten  wenn  Motor  ausge-

schaltet ist.

•  Stecken Sie den Stecker nur in die Steckdose, wenn die 

Maschine ausgeschaltet ist.

•  Achten Sie streng darauf, dass kein Wasser in die Ma-

schine, in den Schalter, Klemmkasten und in die elektri-
schen Steckvorrichtungen gelangt.

•  Bei  Überkopfbohrungen  sollte  immer  eine  Wasserauf-

fangvorrichtung eingesetzt werden.

•  Für  das  Absaugen  des  Wassers  benutzen  Sie  einen 

entsprechenden Staubsauger.

•  Seien Sie stets aufmerksam. Beobachten Sie Ihre Arbeit. 

Gehen Sie vernünftig vor und verwenden Sie das Elek-
trowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.

•  Überzeugen  Sie  sich,  ob  die  Diamantbohrkrone  richtig 

und parallel am Bohrständer montiert ist.

•  Kontrollieren  Sie,  ob  alle  Schrauben  festgezogen  wur-

den.  Durch  Vibrationen  können  sich  Schrauben  vom 
Bohrmotor  und  Bohrständer  lösen  und  einen  Schaden 
an der Maschine zur Folge haben.

•  Berühren Sie die Metallteile nicht, nach Gebrauch vom 

Bohrmotor  und  Diamantbohrkrone;  diese  können  heiß 
sein und Brandwunden verursachen.

•  Vermeiden  Sie  unbeabsichtigten  Anlauf.  Vergewissern 

Sie sich, daß der Schalter beim Anschluß an das Strom-
netz ausgeschaltet ist.

WICHTIGSTE TEILE

1.  AN/AUS Schalter
2.  Überlastindikation
3.  Kohlenbürstenbehalter
4.  Motorbefestigungsplatte
5.  Getriebe Schalter
6.  Wasseranschluß
7.  Bohranschluß
8.  Schlüsselaufnahme
9.  Schutzschalter (PRCD)

VORGESCHRIEBENE BENUTZUNG

Dies ist eine isolierte Diamantkernbohrmaschine für 
den Naßeinsatz. In Verbindung mit Diamantbohrkro-

nen wird sie zum Bohren in Gestein, Beton und Mauerwerk 
verwendet. Die Bohrmaschine kann nur in Verbindung mit 
Kernbohrständern genutzt werden.

STROMVERSORGUNG

Die Bohrmaschine darf ausschließlich mit der Spannung, 
die  auf  dem  Typenschild  steht,  angeschlossen  werden. 
Diese  arbeitet  ausschließlich  mit  1-Phasen-Wechsel-
spannung.  Die  Maschine  wurde  nach  den  neuesten  eu-
ropäischen  Richtlinien  gefertigt.  Entsprechend  diesen 
Bestimmungen sind die Maschinen mit einem in Netzkabel 
montierten PRCD-Schutzschalter (< 10 mA) ausgerüstet.

PRCD-SCHALTER

Der  maschine  hat  im  Elektrokabel  einen  PRCD-Schalter 
(Sicherheitsschalter  zum  Personenschutz),  welcher  den 
Anwender  vor  Elektroschläge  schützt.  Dieser  beinhaltet 
sowohl  FI-Schutz  als  auch  Unterspannungsauslösung. 
Der PRCD ist nach dem Einstecken des Netzsteckers in 
die  Steckdose  durch  Drücken  der  Grüne  -RESET-  Taste 
einzuschalten.  Bei  Spannungsabfall  schaltet  der  PRCD 
ab und ist dann nach Spannungsrückkehr wieder neu ein-
zuschalten.

Achtung:
•  Der PRCD darf nicht im Wasser liegen.
•  Er  ist  in  regelmäßigen  Abständen  durch  Drücken  der 

-TEST- Taste auf seine einwandfreie Funktion zu über-
prüfen. 

•  Betreiben Sie eine Diamant-Kernbohrmaschine im Naß-

betrieb niemals ohne PRCD direkt am Netz.

•  Bei Beschädigung von PRCD oder Kabel sind diese nur 

in einer autorisierten Fachwerkstatt zu reparieren, bzw. 
zu ersetzen.

ARBEITSPROZESS

Schließen Sie die Maschine über den Gardena Kupplung 
an die Wasserversorgung an mit einem max. Wasserdruck 
von 3 Bar. Verwenden Sie nur sauberes Leitungswasser, 
da durch Schmutzwasser die Dichtungen sehr schnell ver-
schleißen.
Bei Wasserverlust sind die Wellendichtringe verschlissen 
und  müssen  unverzüglich  erneuert  werden.  Diese  Servi-
celeistung  sollte  nur  in  einer  autorisierten  Fachwerkstatt 
vorgenommen werden.

Tips
•  Diamantbohrkronen, die unrund sind, verursachen zus-

atzliche Last zu den Lagern und den Zahnräder. 

•  Schalten Sie nach einer Unterbrechung die Kernbohrma-

schine nur dann ein, nachdem Sie sich davon überzeugt 
haben, dass sich die Bohrkrone frei drehen lässt.

•  Benutzen Sie beim wechseln der Diamantbohrkrone im-

mer einen Schlüssel für den Bohrkopf. Benutzen Sie nie 
einen Hammer, m.b.a. Beschädigung der Zahnräder.

Überlastung

Der  Bohrmotor  ist  ausgerüstet  mit  einem  Thermo-
schutzschalter zur Schutz des Motors, des Bedieners und 
der Diamantbohrkrone. 

1- Elektronisch/Thermo
Das LED zeigt die Belastung des Motors an:
Durchgehend grün 

Normale Belastung

Blinkend rot 

Überbelastet

Durchgehend rot 

Überbelastet; Motor wird

  automatisch 

abgeschaltet

2. Mechanisch 
Die  integrierte  Sicherheitskupplung  schützt  Bedienungs-
person, Maschine und Werkzeug vor hohen mechanischen 
Überlastungen.  Bitte  beachten  Sie,  daß  die  Auslösezeit 
der  Kupplung  nicht  länger  als  2-3  Sekunden  dauert,  da 
sonst Verschleiß und Wärmeentwicklung stark zunehmen.

Содержание A-2510L

Страница 1: ...Instructions for use 6 FRAN AIS Manuel d instruction 8 DEUTSCH Bedienungsanleitung 10 ESPA OL Instrucciones de uso 12 ITALIANO Istruzioni 14 DANSK Brugsanvisning 16 SVENSKA Anv ndningsinstruktioner 18...

Страница 2: ...510L AC 240 240V 50 60Hz Amperage 12A Class 200 min 1 rpm 250 mm Max 400 min 1 rpm 125 mm Max 590 min 1 rpm 85 mm Max 105 A 5 4 UNC B G 1 2 C 11 5 KG PRCD 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 115 41 4...

Страница 3: ...A 3310 AC 240 240V 50 60Hz Amperage 15A Class 230 min 1 rpm 350 mm Max 510 min 1 rpm 250 mm Max 730 min 1 rpm 150 mm Max 155 A 5 4 UNC B C 12 KG PRCD 1 2 9 3 4 6 8 5 7 1 3 2 1 3 2 1 3 2 79 10 5 0 41...

Страница 4: ...CARAT dealer In verband met continue produktontwikkelingen en techni sche verbeteringen kunnen technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Schakel a...

Страница 5: ...hinecodering is aangetast of verwijderd Brand vocht en of transportschade EMISSIE Het A gewogen geluidsniveau van het gereed schap bedraagt kenmerkend geluidsdrukni veau 94 dB A geluidsvermogenniveau...

Страница 6: ...ins PRCD SWITCH The machine electrical cable is equipped with a PRCD switch which protects the operator against electrocution As soon as the drilling machine is plugged in the PRCD should be started u...

Страница 7: ...used for purposes for which it is uns uitable The machine is repaired using unoriginal parts If the machine encryption is damaged or deleted If defects are caused by re damp and or transport EMISSION...

Страница 8: ...mbrayage m canique de s curit est activ pour une longue p riode il doit tre nouveau r gl Afin de respecter le d veloppement des produits et les innovations techniques les informations techniques de ce...

Страница 9: ...de la machine dans des cas inadapt s Utilisation de la machine par des personnes non habi lit es R paration de la machine avec des pi ces d tach es non originales Le code de la machine est endommag o...

Страница 10: ...mit einem in Netzkabel montierten PRCD Schutzschalter 10 mA ausger stet PRCD SCHALTER Der maschine hat im Elektrokabel einen PRCD Schalter Sicherheitsschalter zum Personenschutz welcher den Anwender v...

Страница 11: ...e Anschlu oder Einsatz Schlechte oder unzureichende Wartung Typenschild nicht mehr auf Maschine ist Verbrennungs Feucht oder Transportschaden L RMEMISSION Der A bewertete Schalldruckpegel des Ger ts b...

Страница 12: ...in terruptor de desconexi n PRCD con una protecci n de voltaje m nima de 10 mA en un enchufe el ctrico de toma de tierra INTERRUPTOR PRCD El cable el ctrico de la m quina est equipado con un in terrup...

Страница 13: ...ersonas no cuali cadas Si la m quina es usada para prop sitos para los que no es adecuada La m quina ha sido reparada con piezas no originales Si la placa de serie est da ada o borrada Si los defectos...

Страница 14: ...dal motore Accertatevi di spegnere immediata mente il motore e rimuovete la perforatrice dal foro Quan do l innesto di sicurezza rimane attivato per un periodo pi lungo deve essere nuovamente tarato d...

Страница 15: ...china per operazioni a cui non adatta Riparazione della macchina con pezzi non originali Danneggiamento o cancellazione della targa con i dati identi cativi Eventuali difetti causati da incendi umidit...

Страница 16: ...et i henhold til europ iske retningslinier og m derfor kun anvendes med en afbryder PRCD med et sp ndingsniveau p 10 mA p en stikkontakt med jord PRCD KONTAKT El kabel er forsynet med en PRCD kontakt...

Страница 17: ...skinen er blevet betjent af uautoriserede perso ner Hvis maskinen er blevet repareret med uoriginale re servedele Hvis maskinkoden er blevet ndret eller fjernet Skader opst et pga brand fugt og eller...

Страница 18: ...0 mA p den jordade kontakten JORDFELSBRYTARE Maskinen r f rsedd med jordfelsbrytare vilket skyddar an v ndaren fr n elektriska st tar S snart maskinen har an slutits skall jordfelsbrytaren startas gen...

Страница 19: ...askinen anv nts f r ndam l den inte r avsedd f r Maskinen har reparerats med icke originaldelar Om maskinens kryptering har skadats eller tagits bort Om skadorna orsakats av eld fukt och eller transpo...

Страница 20: ...tsniv for unders penning p 10 mA p en jordet nettilkobling RCD BRYTER Maskinens elektriske kabel er utstyrt med en RCD bryter som beskytter brukeren mot elektriske st t S snart dril len er plugget inn...

Страница 21: ...rukt av ukvali serte personer Hvis maskinen er brukt til form l den ikke er egnet til Hvis maskinen er reparert ved bruk av uoriginale deler Hvis maskinens kryptering er delagt eller slettet Hvis feil...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...NMHX005 16 01 2017 CARAT Nederland B V Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands www carat tools com www carat tools nl www carat tools dk...

Отзывы: