background image

13

ENG

 

Set up and installation 

1. Use of absorbers/spikes

if you position your loudspeaker on a hard 
surface please ensure that it is isolated by 
using the self-adhesive absorbers or spikes 
provided. (Spikes can only be used for free-
standing loudspeakers with threaded holes). 
This will keep vibrations to a minimum.

2. Mounting on stands 

Canton loudspeaker stands are 
available for Canton compact 
loudspeakers.

FRA

 Montage et installation  

1. Montage des absorbeurs/pointes

Si vous installez l‘enceinte sur un sol dur, 
il est conseillé de fixer les absorbeurs 
auto-adhésifs ou les pointes (seulement 
sur les enceintes dotées de trous borgnes 
taraudés) pour les découpler du sol. vous 
évitez ainsi la transmission des vibrations.

2. Installation sur piètements 

il existe des piètements adaptés pour les 
enceintes frontales, centrales et surround 
de Canton.

SWE

 Montering och uppställning  

1. Montering av absorbers/spikes

Om du ställer upp dina högtalare på ett 
hårt underlag ska du montera medföljande 
självhäftande absorbers eller spikes (endast 
för golvhögtalare med gängade borrhål) 
för att skapa avstånd från golvet. På så 
sätt undviker du vibrationer.

2. Montering på stativ 

För Cantons kompakthögtalare finns det 
passande högtalarstativ.

ITA

 Montaggio e installazione  

1. Montaggio absorber/punte

Se si intende installare i diffusori su una 
superficie dura, montare gli absorber 
autoadesivi o le punte (solo per i diffusori 
da pavimento con fori filettati) forniti in 
dotazione per il disaccoppiamento. Così 
non si generano vibrazioni.

2. Montaggio su piedistallo

Per i diffusori frontali, centrali e surround 
della Canton sono disponibili i piedistalli 
adatti.

ESP

 Montaje e instalación  

1. Colocación de absorbedores/spikes

Si desea colocar sus altavoces sobre una 
superficie dura deberá montar los absor-
bedores o spikes autoadhesivos que se 
 incluyen en el embalaje (sólo para altavo-
ces de columna con orificios roscados).  
De este modo, evitará vibraciones.

2. Montaje sobre soporte

Para altavoces frontales, centrales y 
surround de Canton se pueden adquirir 
soportes adecuados.

NED

 Montage en opstelling 

1. Aanbrengen van absorbers/spikes

Monteer a.u.b. voor het ontkoppelen de 
meegeleverde zelfklevende absorbers of 
spikes (alleen bij standaardluidsprekers met 
schroefdraadboringen) als u uw luidspre-
kers op een harde ondergrond opstelt.  
zo vermijdt u vibraties.

2. Montage op staanders

voor front-, center- en surround-luid-
sprekers van Canton zijn passende 
luidsprekerstaanders verkrijgbaar.

POL

 Montaż i ustawienie

1. Zastosowanie absorberów/kolców

Jeśli głośniki ustawiane są na twardym 
podłożu, należy w celu odsprzężenia 
zamontować dostarczone samoprzylepne 
absorbery lub kolce (wyłącznie w przypad-
ku głośników wolnostojących z otworami 
gwintowanymi). Pozwoli to na uniknięcie 
wibracji.

2. Montaż na podstawach głośnikowych

Dla głośników przednich, centralnych i 
surround firmy Canton dostępne są w 
sprzedaży pasujące podstawy. 

RUS

 Сборка и установка 

1. Установка поглотителей/подставок 
на ножках

Если вы устанавливаете громкогово-
рители на твердой основе, установите, 
пожалуйста, для развязки входящие в 
комплект самоклеющиеся поглотители 
или ножки (только для громкоговорите-
лей на подставке с резьбовыми отвер-
стиями). таким образом вы избегаете 
возникновения вибраций.

2. Установка на подставку

для фронтальных и центральных 
громкоговорителей, а также громко-
говорителей сурраунда, входящих в 
программу Canton, имеются подходя-
щие стенды.

Содержание KOMPAKT-UND STANDLAUTSPRECHER

Страница 1: ...t a n d l a u t s p r e c h e r B e d i e n u n g san l e i t u n g O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S N ot i c e d u t i l i sat i on Instr u cc i on e s d e u so Istr u z i on i d u so B r u...

Страница 2: ...r Sch den oder Unf lle bernehmen die durch unsachgem e Aufstellung oder Anschluss verursacht werden Deutsch Willkommen in der Welt der pure music Wir freuen uns dass Sie sich f r Lautsprecher aus dem...

Страница 3: ...itshinweise Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der Wahl des richtigen Platzes und der Pflege f r Ihre Lautsprecher W hlen Sie einen ebenen Untergrund Feuchtigkeit vermeiden Ersch tterungen...

Страница 4: ...e bitte zur Entkopplung die mitgelieferten selbstklebenden Absorber oder Spikes So vermeiden Sie Vibrationen 2 Montage auf St nder Zur freien Aufstellung im Raum sind f r Canton Kompaktlautsprecher pa...

Страница 5: ...die Kabel br cken an den Anschlussbuchsenpaaren zu entfernen Bedienung Vorsicht Clipping Achten Sie vor allem bei leistungsschw cheren Verst rkern auf die richtige Lautst rkeeinstellung da die Lautspr...

Страница 6: ...en Sie uns eine E Mail an info canton de Problem M gliche Ursache L sung Bass zu schwach Polung der Anschluss kabel vertauscht Anschlusskabel pr fen und ggf richtig anschlie en Lautsprecher brummt Ent...

Страница 7: ...Nederlands English Fran ais Espa ol Italiano Svenska Polski K o m p a k t u n d S t a n d l a u t s p r e c h e r...

Страница 8: ...r products combine high quality components with many years of development experience and meticulous production methods In order to get the best out of your loudspeaker you need to observe a few points...

Страница 9: ...ue combina com ponentes de primera calidad con nuestra larga experiencia en desarrollo y una cuidada producci n Para poder disfrutar de una buena calidad ac stica s lo debe tener en cuenta algunos asp...

Страница 10: ...unten vindt u in deze gebruiksaanwijzing Wij wensen u veel klankgenot POL Spis tre ci Wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa strona 11 Ustawienie w pomieszczeniu strona 12 Monta i ustawienie strona 13 Pod...

Страница 11: ...ouvrir le coffret ESP No abra la carcasa ITA Non aprire il l alloggiamento RUS SWE ppna inte h ljet NED Huis niet openen POL Nie nale y otwiera obudowy ENG Avoid direct sunlight FRA Eviter toute expo...

Страница 12: ...ione negli ambienti I diffusori Canton possono essere utilizzati in modalit stereo o come parte di un sistema surround NED Plaatsing in de ruimte Canton luidsprekers kunnen in het stereobereik of als...

Страница 13: ...i absorber autoadesivi o le punte solo per i diffusori da pavimento con fori filettati forniti in dotazione per il disaccoppiamento Cos non si generano vibrazioni 2 Montaggio su piedistallo Per i diff...

Страница 14: ...ng o due amplificatori separati Bi amping Per il Bi wiring e il Bi amping devono essere rimossi i ponticelli collegati alle coppie di prese di connessione NED Aansluiting Let er a u b op dat voor het...

Страница 15: ...nore trop lev peut d t riorer les en ceintes Baissez imm diatement le volume d s qu il y a distorsion du son RUS ESP Manejo Cuidado clipping Sobre todo si utiliza un amplificador de baja potencia com...

Страница 16: ...biate altre domande vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore specia lizzato Canton di contattare il nostro servizio di assistenza telefonica al numero 49 0 6083 287 57 o di inviarci una e mail...

Страница 17: ...faibles C bles de branchement intervertis V rifier les c bles de branche ment et le cas ch ant les brancher correctement Enceinte ronfle Absence de d couplage Monter des absorbeurs ou des pointes sous...

Страница 18: ...ansluiten luidspreker bromt ontkoppeling ontbreekt absorbers of spikes monteren luidsprekers spelen met verschillende volumes volumebalans aan het regelapparaat verkeerd ingesteld volumeaanpas sing ve...

Страница 19: ...del periodo de garant a no prorroga el plazo de validez de la misma Esto es aplicable a todos los altavoces que se hubieran adquirido en un establecimiento Canton autorizado Para reclamar un producto...

Страница 20: ...c q u i r e n t e K p a r e n s n a m n o c h a d r e s s N a a m e n a d r e s v a n d e k o p e r N a z w i s k o i a d r e s k u p u j c e g o H n d l e r s t e m p e l D e a l e r S t a m p T a m...

Отзывы: