6
12
•
关闭上盖和出纸导片,然后放下释放杆。
至此卷纸单元安装完成。之后,请参阅打印机支架安装指南中的详细资料,安装篮子。
•
Close the top cover and
output guide
, and lower the release lever
.
This completes the installation of the
roll unit
. After this, attach the basket by referring to the
Printer Stand Setup Guide for details.
•
Закройте верхнюю крышку и направляющую для выхода, а затем опустите спусковой
рычаг
.
Установка блока рулона завершена. После установки присоедините корзину, как описывает
"
Руководство по установке подставки для принтера
".
•
.
ريرحتلا عارذ ضفخب مقو ،جارخلإا هجوم و يولعلا ءاطغلا قلغأ
.ليصافتلا ىلع لوصحلل ةعباطلا لماح دادعإ ليلد ىلإ عوجرلا للاخ نم ةلسلا تيبثتب مق ،كلذ دعب .ةركبلا ةدحو بيكرت مت دق نوكي كلذب
•
Üst kapak
ile
çıkış kılavuzunu kapatın ve ayırma kolunu aşağı indirin.
Bu işlemle birlikte rulo biriminin kurulması tamamlanır. Bundan sonra, detaylı bilgiler için Yazıcı
Desteği Kurulum Kılavuzu'na bakarak
sepeti
takın.
•
關閉上蓋和出紙導引器,並降低釋放桿。
如此可完成捲紙單元的安裝。請接著參考印表機支架安裝指南的詳細資訊來連接堆疊器。
•
ปิด ฝาครอบด้านบน และ แถบน�ากระดาษออก แล้วลด คานปล่อย ลง
การด�าเนินการนี้จะเป็นการสิ้นสุดการติดตั้งของ หน่วยม้วน หลังจากนี้ให้ติด ตะกร้า โดยดูที่ ค�าแนะน�าการติดตั้งขาตั้ง
ของเครื่องพิมพ์ ส�าหรับรายละเอียด
•
Tutup penutup atas dan pemandu keluaran, dan turunkan tuas pelepas
.
Langkah ini mengakhiri pemasangan unit gulungan. Setelah itu, pasang keranjang dengan
melihat Petunjuk Pengesetan Penyangga Pencetak untuk selengkapnya.
•
상단
커버와
출력
가이드를
닫고
,
릴리스
레버를
내립니다
.
이제
롤
용지
유닛의
설치가
완료되었습니다
.
이후에는
프린터
스탠드
설치
가이드를
참조해서
바
스켓을
부착합니다
.