15
1
A
B
Stampa di foto da un computer
Caricare la carta nel vassoio posteriore (A) in senso verticale con il lato di stampa rivolto verso l'alto.
Verificare che il vassoio di uscita della carta (B) sia aperto.
Se la stampa viene avviata con il vassoio di uscita della carta chiuso, questo viene aperto automaticamente.
In questa sezione viene descritto come stampare immagini memorizzate nel computer.
Per ulteriori informazioni, vedere "5 Caricamento della carta" a pagina 22.
•
U
til
iz
zo
d
el
la
s
ta
m
pa
nt
e
Drucken von Fotos von einem Computer
Legen Sie Papier im Hochformat und mit der zu bedruckenden Seite nach oben in das hintere Fach (A) ein.
Achten Sie darauf, dass das Papierausgabefach (B) geöffnet ist.
Wenn der Druckvorgang beginnt, während das Papierausgabefach geschlossen ist, wird es automatisch geöffnet.
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie auf einem Computer gespeicherte Bilder ausdrucken.
Weitere Informationen finden Sie unter „5 Einlegen von Papier“ auf Seite 22.
•
Te
st
en
S
ie
d
as
G
er
ät
Impression de photos depuis un ordinateur
Disposez le papier dans le réceptacle arrière (A) en orientation Portrait, face à imprimer vers le haut.
Vérifiez que le bac de sortie papier(B) est ouvert.
Si l’impression commence alors que le bac de sortie papier est fermé, il s’ouvre automatiquement.
Cette section explique comment imprimer des images stockées sur l’ordinateur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « 5 Chargement du papier » à la page 22.
•
Es
sa
i d
’u
til
is
at
io
n
de
la
m
ac
hi
ne
Load paper in the Rear Tray (A) in portrait orientation with the printing side facing up.
Make sure that the Paper Output Tray (B) is open.
If printing starts while the Paper Output Tray is closed, it will automatically open.
This section explains how to print images stored on the computer.
Print Photos from a Computer
For details, refer to "5 Load Paper" on page 22.
•
Tr
y
U
si
ng
th
e
M
ac
hi
ne