Canon PIXMA MX726 series Скачать руководство пользователя страница 3

3

4

2

1

4

3

1

2

1

2

1

2

1

2

5

6

1

2

7

8

1

3

2

Faça o Alinhamento da Cabeça de Impressão (Print Head Alignment).

Quando essa tela é exibida, 

pressione o botão 

OK

.

77

Quando essa tela for exibida, 

feche o Suporte de Saída do 

Papel.

11

Coloque papel no Cassete como descrito no

 

 -

 

 até

 

 -

  .

Ajuste as Guias do Papel para ela se adequar ao tamanho do papel.

22

Coloque o MP-101 papel fornecido 

no Cassete.

33

Pressione o botão 

OK

.

33

Puxe para fora o Cassete (Inferior).

11

Se uma mensagem de 

erro aparecer, pressione o 

botão 

OK

 e, em seguida, 

prossiga para o

  . 

Quando a instalação 

estiver completa, consulte 

Manual Interativo

 ou o 

Manual On-line

 para 

refazer o Alinhamento da 

Cabeça de Impressão 

(Print Head Alignment).

Em cerca de 5 a 6 minutos, um 

padrão preto e azul é impresso. 

O Alinhamento da Cabeça de 

Impressão (Print Head Alignment) 

está concluído.

88

Ajuste a guia direita para ela se 

adequar ao tamanho do papel.
Deslize o papel para a guia frontal.

44

Para obter mais 

informações sobre 

papel, consulte o 

Manual Interativo

 ou o 

Manual On-line

.

A tela desliga se a 

máquina não for 

operada por cerca de 5 

minutos. Para restaurar 

a exibição, pressione 

qualquer botão (exceto 

o botão 

ATIVADO (ON)

no Painel de Controle.

Ajuste a Guia do Papel frontal para 

o tamanho A4.
Deslize a Guia do Papel da direita 

até o lado.

As Guias do Papel direita e esquerda se 

movem juntas.

22

Deslize o Cassete (Inferior) 

traseiro.

55

Abra a Bandeja de Saída do Papel. 

Puxe para fora o Suporte de Saída 

do Papel.

66

Realice la Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment).

Cuando aparezca esta pantalla, 

pulse el botón 

OK

.

77

Cuando aparezca esta pantalla, 

cierre el soporte de la salida del 

papel.

11

Cargue papel en el cassette como se describe en   -

   hasta 

 -

  .

Ajuste las guías del papel al tamaño del papel.

22

Cargue el papel MP-101 

suministrado en el cassette.

33

Pulse el botón 

OK

.

33

Extraiga el cassette (inferior).

11

Si aparece un mensaje de 

error, pulse el botón 

OK

 y 

continúe con

 

. Cuando 

finalice la instalación, 

consulte el 

Manual en 

pantalla

 o el 

Manual en 

línea

 para repetir la 

Alineación de los 

cabezales de impresión 

(Print Head Alignment).

Al cabo de 5 a 6 minutos, se 

imprime un patrón en negro y azul. 

La Alineación de los cabezales de 

impresión (Print Head Alignment) 

finaliza.

88

Ajuste la guía del papel derecha al 

tamaño del papel.
Deslice el papel contra la guía 

frontal.

44

Para obtener más 

información sobre el 

papel, consulte el 

Manual en pantalla

 o 

el 

Manual en línea

.

Cuando el equipo no se 

utiliza durante unos 5 

minutos, la pantalla se 

desconecta. Para 

reactivarla, pulse 

cualquier botón 

(excepto el botón 

ACTIVADO (ON)

) en el 

panel de control.

Ajuste la guía del papel frontal al 

tamaño A4.
Deslice la guía del papel derecha 

hacia el lado.

Las guías del papel izquierda y derecha 

se mueven al mismo tiempo.

22

Deslice el cassette (inferior) hacia 

atrás.

55

Abra la bandeja de salida del 

papel. Extraiga el soporte de la 

salida del papel.

66

Effectuez l'Alignement tête d'impression.

Lorsque cet écran s'affiche, 

appuyez sur le bouton 

OK

.

77

Lorsque cet écran s'affiche, fermez 

le support de sortie papier.

11

Chargez le papier dans la cassette comme indiqué dans les étapes   -

 

 à

 

 -

  .

Réglez les guides papier en fonction du format du papier.

22

Chargez le papier MP-101 fourni 

avec l'imprimante dans la cassette.

33

Appuyez sur le bouton 

OK

.

33

Retirez la cassette (inférieure).

11

Si un message d'erreur 

apparaît, appuyez sur le 

bouton 

OK

, puis passez à 

l'étape

 

. Lorsque 

l'installation est terminée, 

reportez-vous au 

Manuel 

à l'écran

 ou au 

Manuel 

en ligne

 pour effectuer à 

nouveau l'Alignement tête 

d'impression.

L'impression du motif noir et bleu 

prend 5 à 6 minutes environ. 

L'Alignement tête d'impression est 

terminé.

88

Réglez le guide de droite en 

fonction du format du papier.
Faites glisser le papier contre le 

guide avant.

44

Pour plus d'informations 

sur le papier, reportez-

vous au 

Manuel à 

l'écran

 ou au 

Manuel 

en ligne

.

L'écran s'éteint si la 

machine n'est pas 

utilisée pendant environ 

5 minutes. Pour 

restaurer l'affichage de 

l'écran, appuyez sur 

n'importe quel bouton (à 

l'exception du bouton 

MARCHE (ON)

) du 

panneau de contrôle.

Réglez le guide papier sur le 

format A4.
Faites glisser le guide papier de 

droite vers le côté.

Le guide papier de gauche se déplace en 

même temps que celui de droite.

22

Faites glisser la cassette (inférieure) 

pour la remettre en place.

55

Ouvrez le bac de sortie papier. 

Retirez le support de sortie papier.

66

Perform the Print Head Alignment.

Pull out the Cassette (Lower).

11

When this screen is displayed, 

press the 

OK

 button.

77

In about 5 to 6 minutes, a blue-

black pattern is printed. Print Head 

Alignment is complete.

88

When this screen is displayed, 

close the Paper Output Support.

11

Load paper into the Cassette as described in

 

 -

 

 through

 

 -

  .

Adjust the Paper Guides to fit the paper size.

22

Load the supplied MP-101 paper 

into the Cassette.

33

Adjust the right guide to fit the 

paper size.
Slide the paper against the front 

guide.

44

For information about 

paper, refer to the 

On-screen Manual

 or 

Online Manual

.

The screen turns off 

if the machine is not 

operated for about 5 

minutes. To restore 

the display, press any 

button (except the 

ON

 button) on the 

Operation Panel.

Press the 

OK

 button.

33

If an error message 

appears, press the 

OK

 

button, then proceed to

 

. After installation is 

complete, refer to the 

On-

screen Manual

 or 

Online 

Manual

 to redo Print Head 

Alignment.

Adjust the front Paper Guide to A4 

size.
Slide the right Paper Guide to the 

side.

The left and right Paper Guide move 

together.

22

Slide the Cassette (Lower) back.

55

Open the Paper Output Tray. Pull 

out the Paper Output Support.

66

Содержание PIXMA MX726 series

Страница 1: ...tos suministrados Abra la cubierta de documentos Retire la cinta naranja y el material de protección 2 2 Botón Atrás Back Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande Vérifiez les éléments fournis avec l imprimante Le bac de sortie papier s ouvre automatiquement au démarrage de l impression Veillez à ce qu aucun obstacle ne soit placé devant la machine Ne branchez pas encore le câble USB ...

Страница 2: ...mo se muestra en la figura 7 7 Seleccione el país o región donde se utilice y a continuación pulse el botón OK 7 7 En función del país o región de adquisición quizás no aparezca la pantalla País o región Country or region Lorsque cet écran s affiche appuyez sur le bouton OK 8 8 Ouvrez le couvercle du scanner et le capot des cartouches d encre 1 1 Placez vos doigts sous la capsule orange et retirez...

Страница 3: ... derecha hacia el lado Las guías del papel izquierda y derecha se mueven al mismo tiempo 2 2 Deslice el cassette inferior hacia atrás 5 5 Abra la bandeja de salida del papel Extraiga el soporte de la salida del papel 6 6 Effectuez l Alignement tête d impression Lorsque cet écran s affiche appuyez sur le bouton OK 7 7 Lorsque cet écran s affiche fermez le support de sortie papier 1 1 Chargez le pap...

Страница 4: ...iones de configuración consulte la Configuración del equipo para la recepción de fax Depósitos de tinta compatibles Insérez le CD ROM dans l ordinateur 1 1 Si le câble USB est déjà branché débranchez le Si un message apparaît sur l écran de l ordinateur cliquez sur Annuler Suivez les instructions à l écran pour continuer Pour sélectionner une langue cliquez sur Langue 2 2 Si le CD ROM ne s exécute...

Отзывы: