Canon PIXMA MX726 series Скачать руководство пользователя страница 2

2

1

2

1

2

5

6

1

2

2

4

1

3

8

(B)

(A)

1

2

7

7

8

1

2

1

2

2

1

2

Quando essa tela é exibida, 

pressione o botão 

OK

.

88

Abra a Tampa de Documentos e a 

Tampa da Tinta.

11

Coloque os dedos embaixo da 

tampa laranja de proteção e puxe-

a para fora lentamente.

 

(A) Não pressione as laterais 

quando o encaixe em forma de Y estiver 

bloqueado.

 

(B) Não toque!

33

Insira e empurre para baixo o cartucho de tinta no slot da cor correspondente.

Verifique se o indicador luminoso de tinta está aceso, em seguida, instale o próximo cartucho de tinta.

44

Verifique se todos os indicadores 

luminosos estão acesos.

55

Se uma mensagem de erro aparecer, 

verifique se os cartuchos de tinta estão 

instalados corretamente.

Os cartuchos de tinta serão instalados neste suporte.

 

Não toque na parte de dentro até que o movimento pare.

Retire completamente a fita laranja.

Retire a película de proteção.

22

Feche a Bandeja de Saída do 

Papel.

A Extensão da Bandeja de Saída fecha 

automaticamente.

88

Após cerca de 3 minutos, verifique 

se a tela muda como mostrado na 

figura.

77

Selecione o país ou a região de 

uso e, em seguida, pressione o 

botão 

OK

.

77

Dependendo do país ou 

da região de compra, 

a tela 

País ou região 

(Country or region)

 

talvez não seja exibida.

Feche a Tampa da Tinta e a Tampa de Documentos.

 

Não feche a Bandeja de Saída do Papel ainda!

66

Cuando aparezca esta pantalla, 

pulse el botón 

OK

.

88

Abra la cubierta de documentos y 

la cubierta de la tinta.

11

Sujete la tapa naranja con los 

dedos y tire de ella suavemente.

 

(A) No presione los laterales si la 

ranura en forma de Y está bloqueada.

 

(B) ¡No tocar!

33

Introduzca y empuje hacia abajo el depósito de tinta en la ranura del color correspondiente.

Compruebe que la lámpara de tinta está encendida y coloque el siguiente depósito de tinta.

44

Compruebe que todas las 

lámparas están encendidas.

55

Si aparece un mensaje de error, 

compruebe que los depósitos de tinta 

están instalados correctamente.

Cierre la cubierta de la tinta y la cubierta de documentos.

 

¡No cierre aún la bandeja de salida del papel!

66

Los depósitos de tinta deberán instalarse en este soporte.

 

No toque el interior hasta que cese el movimiento.

Retire totalmente la cinta naranja.

Retire el envoltorio protector.

22

Cierre la bandeja de salida del 

papel.

La extensión de la bandeja de salida se 

cierra automáticamente.

88

Al cabo de aproximadamente 

3 minutos, compruebe que la 

pantalla ha cambiado tal como se 

muestra en la figura.

77

Seleccione el país o región donde 

se utilice y, a continuación, pulse el 

botón 

OK

.

77

En función del país o 

región de adquisición, 

quizás no aparezca la 

pantalla 

País o región 

(Country or region)

.

Lorsque cet écran s'affiche, 

appuyez sur le bouton 

OK

.

88

Ouvrez le couvercle du scanner et 

le capot des cartouches d'encre.

11

Placez vos doigts sous la capsule 

orange et retirez-la doucement.

 

(A) N'appuyez pas sur les côtés 

lorsque la rainure en forme de Y est 

bloquée.

 

(B) Ne pas toucher !

33

Insérez et enfoncez la cartouche d'encre dans l'emplacement de couleur correspondante.

Vérifiez que le voyant d'encre est allumé, puis installez la cartouche d'encre suivante.

44

Vérifiez que tous les voyants sont 

allumés.

55

Si un message d'erreur apparaît, 

vérifiez que les cartouches d'encre sont 

correctement installées.

Fermez le capot des cartouches d'encre et le couvercle du scanner.

 

Ne fermez pas encore le bac de sortie papier !

66

Les cartouches d'encre seront installées dans cet emplacement.

 

Évitez tout contact à l'intérieur tant que le mouvement ne s'est pas arrêté.

Retirez complètement la bande orange.

Retirez l'emballage de protection.

22

Fermez le bac de sortie papier.

L'extension du bac de sortie papier se 

ferme automatiquement.

88

Attendez 3 minutes, puis vérifiez 

que l'écran change comme le 

montre la figure.

77

Sélectionnez le pays ou la région 

d'utilisation, puis appuyez sur le 

bouton 

OK

.

77

Selon le pays ou la région 

où vous avez effectué 

votre achat, l'écran 

Pays 

ou région

 peut ne pas 

s'afficher.

Open the Document Cover and the 

Ink Cover.

11

Hook your fingers under the 

orange cap and slowly pull it out.

 

(A) Do not press the sides when the 

Y-shaped groove is blocked.

 

(B) Do not touch!

33

Insert and push down the ink tank into the matching color slot.

Check that the ink lamp is lit, then install the next ink tank.

44

Check that all lamps are lit.

55

If an error message appears, check 

that the ink tanks are installed correctly.

Close the Ink Cover and the Document Cover.

 

Don't close the Paper Output Tray yet!

66

When this screen is displayed, 

press the 

OK

 button.

88

Remove the orange tape completely.

Remove the protective wrap.

22

The ink tanks will be installed into this holder.

 

Do not touch inside until the movement stops.

Close the Paper Output Tray.

The Output Tray Extension closes 

automatically.

88

After about 3 minutes, check that 

the screen changes as shown in 

the figure.

77

Select the country or region of use, 

then press the 

OK

 button.

77

Depending on the country 

or region of purchase, the 

Country or region

 screen 

may not be displayed.

Содержание PIXMA MX726 series

Страница 1: ...tos suministrados Abra la cubierta de documentos Retire la cinta naranja y el material de protección 2 2 Botón Atrás Back Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande Vérifiez les éléments fournis avec l imprimante Le bac de sortie papier s ouvre automatiquement au démarrage de l impression Veillez à ce qu aucun obstacle ne soit placé devant la machine Ne branchez pas encore le câble USB ...

Страница 2: ...mo se muestra en la figura 7 7 Seleccione el país o región donde se utilice y a continuación pulse el botón OK 7 7 En función del país o región de adquisición quizás no aparezca la pantalla País o región Country or region Lorsque cet écran s affiche appuyez sur le bouton OK 8 8 Ouvrez le couvercle du scanner et le capot des cartouches d encre 1 1 Placez vos doigts sous la capsule orange et retirez...

Страница 3: ... derecha hacia el lado Las guías del papel izquierda y derecha se mueven al mismo tiempo 2 2 Deslice el cassette inferior hacia atrás 5 5 Abra la bandeja de salida del papel Extraiga el soporte de la salida del papel 6 6 Effectuez l Alignement tête d impression Lorsque cet écran s affiche appuyez sur le bouton OK 7 7 Lorsque cet écran s affiche fermez le support de sortie papier 1 1 Chargez le pap...

Страница 4: ...iones de configuración consulte la Configuración del equipo para la recepción de fax Depósitos de tinta compatibles Insérez le CD ROM dans l ordinateur 1 1 Si le câble USB est déjà branché débranchez le Si un message apparaît sur l écran de l ordinateur cliquez sur Annuler Suivez les instructions à l écran pour continuer Pour sélectionner une langue cliquez sur Langue 2 2 Si le CD ROM ne s exécute...

Отзывы: