background image

4

3

1

3

4

2

1

7

Colocando papel 

fotográfico

Abra o Suporte de Papel.

11

Deslize a Guia do Papel até o final.

22

Coloque o papel na Bandeja 

Traseira.

33

Ajuste a Guia do Papel para ela se 

adequar à largura do papel.

44

Para obter mais informações sobre 

papel, consulte o 

Manual Interativo

 

que será instalado mais tarde.

Insira o CD-ROM no computador.

11

Se o cabo USB já estiver conectado, 

desconecte-o. Se uma mensagem 

aparecer no computador, clique em 

Cancelar (Cancel)

.

Quando usar papel fotográfico, as configurações da máquina para tipo de mídia e tamanho deverão ser 

ajustadas. Para detalhes, consulte o 

Manual Interativo

 que será instalado mais tarde.

Se o indicador luminoso 

Alarme 

(Alarm)

 estiver piscando em laranja, 

verifique se o Cartucho FINE 

(FINE Cartridges) está instalado 

corretamente.

Feche a Unidade de Digitalização / 

Tampa como em 

 

-

  .

O indicador luminoso 

ALIMENTAÇÃO 

(POWER)

 pisca em verde por cerca de 

20 segundos. Aguarde até que a luz 

esteja acesa e, em seguida, prossiga.

77

Cargar papel 

fotográfico

Abra el soporte del papel.

11

Deslice la guía del papel a ambos 

lados.

22

Cargue el papel en la bandeja 

posterior.

33

Ajuste la guía del papel a la 

anchura del papel.

44

Para obtener más información sobre el 

papel, consulte el 

Manual en pantalla

 

que se instalará posteriormente.

Introduzca el CD-ROM en el 

ordenador.

11

Si el cable USB ya está conectado, 

desconéctelo. Si aparece un mensaje 

en el ordenador, haga clic en 

Cancelar 

(Cancel)

.

Cuando use papel fotográfico, deberá ajustar la configuración del equipo al tipo y al tamaño del soporte. 

Para obtener más detalles, consulte el 

Manual en pantalla

 que se instalará posteriormente.

Si la luz de 

Alarma (Alarm)

 parpadea 

en naranja, compruebe que los 

cartuchos FINE (FINE Cartridges) 

estén instalados correctamente.

Cierre la cubierta/unidad de 

escaneado como en 

 

-

  .

La luz de 

ENCENDIDO (POWER)

 

parpadea en verde durante 

aproximadamente 20 segundos. Espere a 

que se encienda y continúe.

77

Chargement de 

papier photo

Ouvrez le support papier.

11

Faites glisser le guide papier vers 

les deux extrémités.

22

Chargez le papier dans le 

réceptacle arrière.

33

Réglez le guide papier en fonction 

de la largeur du papier.

44

Pour plus d'informations sur le papier, 

reportez-vous au 

Manuel en ligne

, qui 

sera installé ultérieurement.

Insérez le CD-ROM dans 

l'ordinateur.

11

Si le câble USB est déjà branché, 

débranchez-le. Si un message apparaît 

sur l'écran de l'ordinateur, cliquez sur 

Annuler

.

Lorsque vous utilisez ce type de papier, il vous faut modifier les paramètres de la machine relatifs au type 

et au format de support. Pour plus d'informations, reportez-vous au 

Manuel en ligne

, qui sera installé 

ultérieurement.

Si le voyant 

Alarme (Alarm)

 clignote 

en orange, vérifiez que les cartouches 

FINE sont correctement installées.

Fermez l'unité de numérisation / 

le capot comme dans 

 

-

  .

Le voyant 

ALIMENTATION (POWER)

 

clignote en vert pendant environ 20 

secondes. Attendez que le voyant soit 

allumé en permanence, puis continuez.

77

Loading Photo 

Paper

Open the Paper Support.

11

Slide the Paper Guide to both 

ends.

22

Load the paper in the Rear Tray.

33

Adjust the Paper Guide to fit the 

paper width.

44

For information about paper, refer to 

the 

On-screen Manual

 which will be 

installed later.

Insert the CD-ROM into the 

computer.

11

If the USB cable is already connected, 

unplug it. If a message appears on the 

computer, click 

Cancel

.

When using photo paper, machine settings for media type and size should be adjusted. For details, refer to 

the 

On-screen Manual

 which will be installed later.

If the 

Alarm

 lamp flashes orange, 

check that the FINE Cartridges are 

installed correctly.

Close the Scanning Unit / Cover as 

in 

 

-

  .

The 

POWER

 lamp blinks green for 

about 20 seconds. Wait until it is lit, then 

proceed.

77

Содержание PIXMA MP230

Страница 1: ...r la cubierta unidad de escaneado 1 1 Evite que caigan objetos dentro del equipo Podrían provocar fallos en el funcionamiento Vérifiez les éléments fournis avec l imprimante Un câble USB est nécessaire FRANÇAIS Éléments fournis Démarrage À lire en premier Conservez ce document à portée de main afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft ...

Страница 2: ...de escaneado Consulte en 1 1 Aquí deben instalarse los cartuchos FINE FINE Cartridges No toque hasta que se detenga Sujete firmemente y levante la tapa Insérez la cartouche FINE noire dans le logement droit Ne cognez pas la cartouche contre les bords 4 4 Faites attention à l encre se trouvant sur le ruban protecteur Enlevez la cartouche FINE de son emballage puis le ruban protecteur 3 3 Ouvrez le ...

Страница 3: ...e Cierre la cubierta unidad de escaneado como en La luz de ENCENDIDO POWER parpadea en verde durante aproximadamente 20 segundos Espere a que se encienda y continúe 7 7 Chargement de papier photo Ouvrez le support papier 1 1 Faites glisser le guide papier vers les deux extrémités 2 2 Chargez le papier dans le réceptacle arrière 3 3 Réglez le guide papier en fonction de la largeur du papier 4 4 Pou...

Страница 4: ... icono de CD ROM MSETUP4 EXE Haga doble clic en el icono de CD ROM del escritorio Lea el Manual en pantalla en el ordenador Cartouches FINE compatibles Suivez les instructions à l écran pour continuer Pour sélectionner une langue cliquez sur Langue 2 2 Si le CD ROM ne s exécute pas automatiquement Double cliquez sur Poste de travail Ordinateur icône CD ROM MSETUP4 EXE Double cliquez sur l icône CD...

Отзывы: