background image

FRAN

Ç

AIS

8

9

PRINT OFF: 

               

Les saisies et le résultat seront affichés, mais pas imprimés.

PRINT ON:

 

Les saisies et le résultat seront affichés et imprimés.

CALCUL EN MODE PAIRE: 

               

Glissez le commutateur à « PAIR »; cela vous permet d’additionner 
deux types de données correspondantes en même temps.
En mode Paire, le premier nombre saisi (saisie 1) et tout autre 
nombre alterné saisi (saisies 3, 5, etc.) seront additionnés dans la 
première mémoire.
De la même manière, le deuxième nombre saisi (saisie 2) et tout 
autre nombre alterné saisi (saisies 4, 6, etc.) seront additionnés dans 
la deuxième mémoire.
Appuyez sur      pour imprimer simultanément les saisies dans les 
deux mémoires et les totaux partiels correspondants.
Appuyez sur      pour imprimer simultanément les saisies dans les 
deux mémoires et leur total. Cette fonction n’est valide que pour les 
additions.

La multiplication et la division ne sont pas possibles.
Les saisies et les résultats de la première mémoire sont imprimés 
en 

noir

 et les données de la deuxième mémoire sont imprimées 

en 

rouge

   COMMUTATEUR D’IMPRESSION/CALCUL EN MODE PAIRE

   CARACTÉRISTIQUES

Une poignée est prévue pour vous permettre de transporter commodément la 
calculatrice.
Lors de l'utilisation de la calculatrice, sa partie arrière peut être soulevée en 
verrouillant la poignée selon la position indiquée dans l'illustration. Lorsque la 
poignée est placée contre un mur, elle évite que la calculatrice ne se déplace 
vers le mur et que son rouleau de papier ne se coince.

   POIGNÉE DE TRANSPORT

Appuyez sur       après avoir saisi un nombre pour vider le contenu de 
la mémoire et mémoriser le nombre saisi. Appuyez sur       sans avoir 
appuyé sur une autre touche auparavant pour rappeler le contenu 
actuellement en mémoire. La saisie d’un zéro vide la mémoire.

   TOUCHE DE MISE EN MÉMOIRE/RAPPEL

Rappelle et imprime le nombre d’éléments. Vous pouvez ajouter 
un nombre au compteur d’éléments à l’aide de la touche      .

   TOUCHE DE RAPPEL DU COMPTEUR/AJOUT AU COMPTEUR

<< Impression du comptage d'articles >>

Quand le sélecteur "PRINT" est placé sur "ON" et que celui du comptage 
d'articles se trouve sur n+ ou n+/–, le nombre d'articles enregistré par le 
compteur d'articles peut s'imprimer jusqu'à trois chiffres sur le côté gauche 
du papier par une pression sur la touche        ou sur la touche        pour le 
comptage d'articles et sur la touche       o       pour la mémoire comptage 
d'articles.

<Calcul de la moyenne>

Glissez le commutateur à « AVE »; après avoir appuyé sur      pour obtenir 
le total des saisies, la calculatrice imprime la moyenne sous le total. Le 
nombre situé à gauche du total indique le nombre de saisies de ce calcul.

   DEBORDEMENT DE CAPACITE

In the following cases, "E" is displayed, a dotted line is printed, the keyboard is 
electronically locked, and further operation is impossible. Press       to clear the 
overflow. The overflow function occurs when:
1. The result or the memory content exceeds 12 digits to the left of the decimal 

point.

2. Dividing by "0".
3. The sequential operation speed is faster than the calculation processing 

speed. (Buffer Register Overflow)

Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the display 
or the memory and tax rate to be lost or altered. Should this occur, disconnect 
the plug from the electrical socket-outlet and connect after 30 seconds interval 
to restart the calculator. After restart be sure to set the tax rate again.

PUSH

PUSH

Alimentation secteur : AC 120V, 60Hz
Températures d’utilisation : entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F)
Capacité d’affichage : 
    10 chiffres maximums (CP1013D II) / 12 chiffres maximums (CP1213D II)  
Dimensions : 240mm (L) x 340mm (P) x 87.5mm (H)
Poids : 1840 g
(Sujet à modification sans préavis)

Содержание CP1013D II

Страница 1: ... should be made you could be required to stop operation of the equipment Canon U S A Inc One Canon Plaza Lake Success NY 11042 Customer Relations Division 1 800 828 4040 RÈGLEMENT DE LA FCC Cet appareil est conforme à la Section 15 des règlements de la F C C Son fonctionnement est visé par les deux stipulations suivantes 1 l appareil ne peut causer d interférence nuisible et 2 l appareil doit pouv...

Страница 2: ...s subject to rapid temperature changes high humidity dust and dirt should also be avoided Use a dry cloth to clean the casing of the unit Do not use water or detergents Only use the printer when the paper roll is loaded Avoid using the calculator in places where there are iron filings as this may affect the electrical circuits of the calculator Do not place anything on top of the machine particula...

Страница 3: ...s subject to rapid temperature changes high humidity dust and dirt should also be avoided Use a dry cloth to clean the casing of the unit Do not use water or detergents Only use the printer when the paper roll is loaded Avoid using the calculator in places where there are iron filings as this may affect the electrical circuits of the calculator Do not place anything on top of the machine particula...

Страница 4: ...ward the wall and entrapping the paper roll CARRYING HANDLE Pressing the key after entering the number clears the current store memory contents and stores the entered number in the store memory Pressing the key without being preceded by any key recalls the current store memory contents Entering zero clears the store memory contents STORE RECALL MEMORY KEY Recalls and prints the number of items An ...

Страница 5: ...ward the wall and entrapping the paper roll CARRYING HANDLE Pressing the key after entering the number clears the current store memory contents and stores the entered number in the store memory Pressing the key without being preceded by any key recalls the current store memory contents Entering zero clears the store memory contents STORE RECALL MEMORY KEY Recalls and prints the number of items An ...

Страница 6: ...the spool seat themselves in the holes of the spool holder Figure 4 5 Rotate either spool to take up any ribbon slack making sure that the ribbon is positioned around the four ribbon guides Replace the printer cover Figure 5 IMPORTANT Use only the same type of ribbon spools 1 Lift up the paper arm Figure 5 When inserting the paper cut the edge of the paper as shown 2 Place the new paper roll on th...

Страница 7: ...emen sur le rouleau de papier si l interrupteur set en position impression L interrupteur d alimentation se trouve à droite de l appareil Figure b 1 2 La calculatrice compte et imprime le nombre d articles pouvant aller jusqu à 9999 Compteur de postes Quand le commutateur du compteur de postes est placé sur n la calculatrice compte le nombre de fois que les touches et ont a été actionnées Quandi i...

Страница 8: ...emen sur le rouleau de papier si l interrupteur set en position impression L interrupteur d alimentation se trouve à droite de l appareil Figure b 1 2 La calculatrice compte et imprime le nombre d articles pouvant aller jusqu à 9999 Compteur de postes Quand le commutateur du compteur de postes est placé sur n la calculatrice compte le nombre de fois que les touches et ont a été actionnées Quandi i...

Страница 9: ...nt en mémoire La saisie d un zéro vide la mémoire TOUCHE DE MISE EN MÉMOIRE RAPPEL Rappelle et imprime le nombre d éléments Vous pouvez ajouter un nombre au compteur d éléments à l aide de la touche TOUCHE DE RAPPEL DU COMPTEUR AJOUT AU COMPTEUR Impression du comptage d articles Quand le sélecteur PRINT est placé sur ON et que celui du comptage d articles se trouve sur n ou n le nombre d articles ...

Страница 10: ...nt en mémoire La saisie d un zéro vide la mémoire TOUCHE DE MISE EN MÉMOIRE RAPPEL Rappelle et imprime le nombre d éléments Vous pouvez ajouter un nombre au compteur d éléments à l aide de la touche TOUCHE DE RAPPEL DU COMPTEUR AJOUT AU COMPTEUR Impression du comptage d articles Quand le sélecteur PRINT est placé sur ON et que celui du comptage d articles se trouve sur n ou n le nombre d articles ...

Страница 11: ...uvercle Figure 1 2 Tout en maintenant le loquet du ruban A vers la flèche soulevez les bobines de ruban hors des axes Enlevez les rubans et les bobines usés Figure 2 3 Séparez les bobines du nouveau ruban entre le papier et la tête de l imprimante Faites passer par les quatre positions selon l indicateur de ruban B et placez les bobines sur le axes Figure 3 4 Ajustez bien les bobines et relâchez l...

Страница 12: ...0 dígitos CP1013D II ó 12 dígitos CP1213D II son impresos o visualizados 1 2 Modo Adición las funciones adición y sustracción 1 o multiplicación 2 son realizadas con un decimal de 2 dígitos Es conveniente para cálculos de divisas MANTENIMIENTO GENERAL ANTES DE EMPEZAR INTERRUPTOR DEL SELECTOR DE PUNTO DECIMAL Es usado para redondear el resultado hacia arriba redondear 5 4 o redondear hacia abajo a...

Страница 13: ...0 dígitos CP1013D II ó 12 dígitos CP1213D II son impresos o visualizados 1 2 Modo Adición las funciones adición y sustracción 1 o multiplicación 2 son realizadas con un decimal de 2 dígitos Es conveniente para cálculos de divisas MANTENIMIENTO GENERAL ANTES DE EMPEZAR INTERRUPTOR DEL SELECTOR DE PUNTO DECIMAL Es usado para redondear el resultado hacia arriba redondear 5 4 o redondear hacia abajo a...

Страница 14: ... Todas las entradas y resultados en el primer registro e impresos en negro y aquellos en el segundo registro son impresos en rojo IMPRIMIR INTERRUPTOR DE CALCULO MODO PAR ESPECIFICACIONES ASA DE TRANSPORTACIÓN Presionar la tecla después de ingresar el número borra los contenidos almacenados en memoria actuales y almacena el número ingresado en memoria Presionar la tecla sin estar precedido por alg...

Страница 15: ... Todas las entradas y resultados en el primer registro e impresos en negro y aquellos en el segundo registro son impresos en rojo IMPRIMIR INTERRUPTOR DE CALCULO MODO PAR ESPECIFICACIONES ASA DE TRANSPORTACIÓN Presionar la tecla después de ingresar el número borra los contenidos almacenados en memoria actuales y almacena el número ingresado en memoria Presionar la tecla sin estar precedido por alg...

Страница 16: ...a y luego retire la tapa Figura 1 2 Mientras sostiene el seguro de la cinta A en la dirección de las flechas levante los carretes de cinta del eje Deseche la cinta y carretes viejos Figura 2 3 Separe los carretes de cinta nueva entre la cinta y la cabeza de la impresora Guíe la cinta alrededor de las cuatro guias de cinta B y coloque los carretes encima de los ejes Figura 3 4 Permita que los carre...

Страница 17: ...Calculation Operation Print Out 5 4 C 6 x 9 3 18 00 18 00 2 00 5 00 15 00 2 00 2 00 x 3 6 00 6x9 3 2 5 15 6 9 3 2 5 2x3 6 2 3 Correction Corrections Corrección 123 00 456 00 579 00 123 00 765 00 765 00 456 00 579 00 123 00 456 00 579 00 123 546 456 579 123 546 456 123 765 456 579 123 765 456 123 455 6 579 123 455 6 Square root Racine carrée Raíz Cuadrada 3 1 73205080756 3 1 73205080756 3 3 x 3 9 0...

Страница 18: ...Calculation Operation Print Out 5 4 C 6 x 9 3 18 00 18 00 2 00 5 00 15 00 2 00 2 00 x 3 6 00 6x9 3 2 5 15 6 9 3 2 5 2x3 6 2 3 Correction Corrections Corrección 123 00 456 00 579 00 123 00 765 00 765 00 456 00 579 00 123 00 456 00 579 00 123 546 456 579 123 546 456 123 765 456 579 123 765 456 123 455 6 579 123 455 6 Square root Racine carrée Raíz Cuadrada 3 1 73205080756 3 1 73205080756 3 3 x 3 9 0...

Страница 19: ... 34 Round up Arrondir par excès Redondeo por Exceso Round off Arrondir au plus près Redondeo Round down Arrondir au chiffre inférieur Redondear hacia abajo 5 4 11 3 3 66666666666 11 3 11 3 3 67 5 4 11 3 3 66666666666 11 3 11 3 3 66 5 4 Multiplication by a Constant Multiplication par une constante Multiplicación por Una Constante 31 750 50 635 00 54 236 K 1 084 72 31 750 50 635 31750 50 54 236 50 1...

Страница 20: ... 34 Round up Arrondir par excès Redondeo por Exceso Round off Arrondir au plus près Redondeo Round down Arrondir au chiffre inférieur Redondear hacia abajo 5 4 11 3 3 66666666666 11 3 11 3 3 67 5 4 11 3 3 66666666666 11 3 11 3 3 66 5 4 Multiplication by a Constant Multiplication par une constante Multiplicación por Una Constante 31 750 50 635 00 54 236 K 1 084 72 31 750 50 635 31750 50 54 236 50 1...

Страница 21: ...s Calculation Rappel du compteur et calcul d ajout au compteur Conteo de Elemento de Recuperación y Calculo Suma de Elemento 10 5 2 10 5 5 10 0 5 Quantity Amount 7 2 450 25 3 620 12 2 519 44 3 551 7 2450 25 3620 12 2519 0007 2 450 00 0025 3 620 00 0012 2 519 00 0044 3 551 00 18 000 x 15 000 3 000 20 00 This year sales 18 000 18000 Last year sales 15 000 15000 Increased ratio 20 Delta Percent Calcu...

Страница 22: ...s Calculation Rappel du compteur et calcul d ajout au compteur Conteo de Elemento de Recuperación y Calculo Suma de Elemento 10 5 2 10 5 5 10 0 5 Quantity Amount 7 2 450 25 3 620 12 2 519 44 3 551 7 2450 25 3620 12 2519 0007 2 450 00 0025 3 620 00 0012 2 519 00 0044 3 551 00 18 000 x 15 000 3 000 20 00 This year sales 18 000 18000 Last year sales 15 000 15000 Increased ratio 20 Delta Percent Calcu...

Страница 23: ...40 MS 70 00 80 00 3 240 00 3 390 00 Store Recall Memory Calculation Mise en mémoire et rappel de la mémoire Cálculo de Memoria Almacenar y Recuperar Mark up Mark down Calculation Calcul de prix de vente revient Cálculo del precio de venta coste Percentage Calculation Calcul de pourcentage Cálculo de Porcentaje Memory Calculation Calcul de mémoire Cálculo de Memoria 243 00 54 00 297 00 M 576 x 6 3 ...

Страница 24: ...40 MS 70 00 80 00 3 240 00 3 390 00 Store Recall Memory Calculation Mise en mémoire et rappel de la mémoire Cálculo de Memoria Almacenar y Recuperar Mark up Mark down Calculation Calcul de prix de vente revient Cálculo del precio de venta coste Percentage Calculation Calcul de pourcentage Cálculo de Porcentaje Memory Calculation Calcul de mémoire Cálculo de Memoria 243 00 54 00 297 00 M 576 x 6 3 ...

Страница 25: ... 2 380 00 2 200 00 7 860 00 Data Printout Sortie d imprimante Impresión de Datos June 25 2007 6 25 2007 1 860 1860 1 420 1420 June 26 2007 6 26 2007 2 380 2380 2 200 2200 7 860 Overflow Dépassement de capacité Desbordamiento 123456789x78900 123456789 9740740652100 78900 6 0 0 6 0 ERROR ERROR ...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ... should be made you could be required to stop operation of the equipment Canon U S A Inc One Canon Plaza Lake Success NY 11042 Customer Relations Division 1 800 828 4040 RÈGLEMENT DE LA FCC Cet appareil est conforme à la Section 15 des règlements de la F C C Son fonctionnement est visé par les deux stipulations suivantes 1 l appareil ne peut causer d interférence nuisible et 2 l appareil doit pouv...

Отзывы: