Candy csw 105 Скачать руководство пользователя страница 43

85

84

FR

NETTOYAGE FILTRE

La machine à laver est
équipée d’un filtre spécial
qui peut retenir les résidus les
plus gros qui pourraient
bloquer le tuyau
d’évacuation (pièces de
monnaie, boutons, etc.). Ce
dispositif permet de les
récupérer facilement. Pour
nettoyer le filtre, suivre les
indications ci-dessous:

● 

Enlever le socle comme

indiquè dans la figure.

● 

Utiliser la base pour

recueillir l’eau qui reste dans
le filtre.

● 

Tourner dans le sens anti-

horaire des aiguilles d’une
montre jusqu’à l’arrêt, en
position verticale.

● 

Enlever et nettoyer.

● 

Apres avoir nettoyé, utilisez

l’entaille et remontez le filtre
en faisant toutes les
opérations précédentes
dans le sens inverse.

DEMENAGEMENTS OU
LONGUES PERIODES D’ARRET
DE LA MACHINE

En cas de déménagement,
ou de longues périodes
d’arrêt de la machine dans
des endroits non chauffés, il
faut vidanger
soigneusement tous ses
tuyaux.

Débrancher le courant et se
servir d’un seau.
Enlever la bague sur le tuyau
et le plier vers le bas, dans le
seau jusqu’à ce qu’il ne
sorte plus d’eau.

Après cette opération, la
répéter en sens inverse.

EN

FILTER CLEANING

The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,
easily be recovered. The
procedures for cleaning the
filter are as follows:

● 

Ease off the base as shown

in fig.

● 

Use the base as a tray to

collect leftover water in filter.

● 

Turn the filter anticlockwise

till it stops in vertical position.

● 

Remove and clean.

● 

After cleaning, replace by

turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures
described above in reverse
order.

REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING

For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms, the drain
hose should be emptied of
all remaining water.

The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.

Repeat the same operation
with the water inlet hose.

HR

âI·åENJE FILTRA

Perilica ima ugradjen filtar
koji zaustavlja sve veçe
predmete (npr. Metalni
novac, gumbe itd.), koji bi
mogli sprijeãiti istjecanje
vode. Preporuãamo filtar
povremeno oãistiti na
slijedeçi naãin:

Skinite bazu na naãin

kako je to prikazano na slici. 

Upotrijebite bazu kao

posudu za sakupljanje vode
koja je ostala u filtru.

Okreçite gumb filtra u

smjeru suprotnom od
kretanja kazaljki na satu dok
se ne zaustavi u vertikalnom
poloÏaju.

Uzmite filtar i oãistite ga.

Ponovno namjestite filtar

okretanjem ureza na kraju
filtra u smjeru kretanja
kazaljki na satu. Zatim
ponovite gore opisane
postupke, ali obrnutim
redoslijedom.

PRIPREMANJE PERILICE ZA
SELJENJE ILI DUÎE
MIROVANJE

Ako bi moÏda perilicu selili ili
bi duÏe vremena stajala u
prostoriji koja se ne grije,
morate iz perilice i cijevi
ispustiti svu vodu.
Najprije izvucite utikaã iz
utiãnice, zatim izvadite
odvodno crijevo iz leÏi‰ta na
straÏnjoj strani perilice.
Crijevo zatim nagnite prema
dolje i priãekajte da iz njega
iscuri sva voda. Nakon toga
crijevo ponovno namjestite
u leÏi‰te. Isto uãinite i sa
dovodnim crijevom.

HU

SZÙRÃTISZTÍTÁS

A mosógép speciális szırŒvel
van felszerelve, amely az
olyan nagyobb idegen
anyagokat (pl. pénzérméket,
gombokat stb.) fogja fel,
amelyek eltömíthetik az
ürítŒcsövet.
Így ezek könnyen kivehetŒk.
A szırŒ tisztítását a
következŒkképpen kell
végezni:

● 

Lazítsa ki az alapot az

ábrán látható módon.

● 

Használja az alaprészt a

szırŒben maradt víz
felfogására. 

● 

Fordítsa el a szırŒt az

óramutató járásával
ellentétes irányban (balra),
amíg az meg nem áll
függŒleges helyzetben.
Vegye ki és tisztítsa meg a
szırŒt.

● 

A tisztítás után tegye vissza

a szırŒt úgy, hogy a végén
található hornyot az
óramutató járásával
megegyezŒ irányban
(jobbra) fordítja el. Ezután
fordított sorrendben végezze
el a fenti mıveleteket.

ELSZÁLLÍTÁS VAGY HOSSZÚ
IDEIG TARTÓ ÜZEMSZÜNET

Szállításkor, vagy ha a gépet
hosszabb idŒre fıtetlen
helyiségbe teszi, az
ürítŒcsŒbŒl ki kell folyatni a
benne maradt vizet.

A készüléket ki kell kapcsolni,
és ki kell húzni a
csatlakozódugóját. Készítsen
elŒ egy edényt. Vegye ki az
ürítŒcsövet a
rögzítŒkapocsból, és tartsa az
edény fölé, amíg a víz ki nem
folyik belŒle.

Végezze el ugyanezt a
mıveletet a vízbevezetŒ
tömlŒvel is.

RU

Î÷èñòêà ôèëüòpà

 ìàøèíå óñòàíîâëåí
ñïåöèàëüíûé ôèëüòp,
çàäåpæèâà

˛

ùèé êpóïíûå

÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû,
êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ
âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è
ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç
ôèëüòpà.

Äëÿ 

òîãî íåîáõîäèìî:

● 

éÚÍÓÈÚ ÔÓ‰‰ÓÌ, ͇Í

ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.

● 

âîñïîëüçóéòåñü öîêîëåì

äëÿ ñáîpà îñòàòêîâ âîäû â
ãíåçäå ôèëüòpà;

● 

ÔÓ‚ÂÌËÚ ÙËθÚ ÔÓÚË‚

˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË

äî åãî

îñòàíîâêè â âåpòèêàëüíîì
ïîëîæåíèè;

● 

èçâëåêèòå ôèëüòp è

î÷èñòèòå åãî;

● 

ïîñëå î÷èñòêè ôèëüòpà

îñìîòpèòå åãî è ïîñòàâüòå íà
ìåñòî, ñëåäóÿ îápàòíîìó
ïîpÿäêó îïåpàöèé, îïèñàííûõ
âûøå.

Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà
ìàøèíû íà äëèòåëüíûé
ïåpèîä

Ïpè âîçìîæíîì ïåpåìåùåíèè
ìàøèíû èëè îñòàíîâêå åå íà
äëèòåëüíûé ïåpèîä â
íåîòàïëèâàåìîì ïîìåùåíèè,
íåîáõîäèìî ïîëíîñòü

˛

ñëèòü

âîäó èç ìàøèíû è òpóáêè
ñëèâà.

Äëÿ 

òîãî íåîáõîäèìî

îòñîåäèíèòü âèëêó îò pîçåòêè,
ñëèâíó

˛

òpóáêó îñâîáîäèòü èç

çàæèìîâ, îïóñòèòü åå äî ïîëà,
ñëèòü âîäó.

Îñâîáîäèâ ìàøèíó îò âîäû,
çàêpåïèòå ñëèâíó

˛

òpóáêó â

ôèêñàòîpå.
 çàâåpøåíèå âûïîëíèòå
îïåpàöè

˛

â îápàòíîì

ïîpÿäêå.

Содержание csw 105

Страница 1: ...CSW 105 Mode d emploi Upete za kori tenje Használati utasítás Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè User instructions FR HR HU RU EN ...

Страница 2: ... i ledenicama TraÏite od svog prodavaãa najnoviji katalog Candy proizvoda Upotreba ove nove perilice je jednostavna ali Vas molimo da paÏljivo proãitate UPUTE ZA KORI TENJE sadrÏane u ovoj knjiÏici i da ih u potpunosti po tujete One Vam daju vaÏne podatke u svezi sigurnog postavljanja kori tenja i odrÏavanja perilice te korisne savjete za postizanje najboljih rezultata pranja âuvajte paÏljivo ovu ...

Страница 3: ...rnosne mjere Tehniãki podaci Postavljanje i prikljuãivanje perilice rublja Opis upravljaãke ploãe Tabelarni pregled programa Odabir programa pranja Ladica sredstava za pranje Priprema rublja i savjeti za pranje Pranje Ciklus su enja Automatsko pranje Ciklus su enja âi çenje i odrÏavanje perilice rublja Uklanjanje manjih nedostataka u radu HU TARTALOMJEGYZÉK Bevezetés Általános szállítási tájékozta...

Страница 4: ...a li su uw perilicu isporuãeni slijedçi dokuéenti i pribor A UPUTE ZA UPORABU B ADRESE OVLA TENIH SERVISA C JAÉSTVENI LIST D âEPOVI E SAVIJENI NOSAâ ODVODNE CIJEVI MOLIMO DA SVE NABROJENO BRIÎNO SPREMITE Provjerite perilicu da prilikom transporta nije o teçena Ako je o teçena obratite se prodavaãu HU 1 FEJEZET ÁLTALÁNOS SZÁLLÍTÁSI TÁJÉKOZTATÓ A készülék leszállításakor ellenŒrizze az alábbiak megl...

Страница 5: ...nje Va eg uredjaja od strane na ih ovla tenih servisa pod uvjetima navedenim u jamstvenom listu Uz jamstveni list prodavaãVam mora predati i popis na ih ovla tenih servisera koji su jedini ovla teni popravljati Candy uredjaje ujamstvenom roku ÏÀPÀÃPÀÔ 2 ÃÀPÀÍÒÈß Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ñåpòèôèêàòîì êîòîpûé ïîçâîëÿåò Âàì áecïëaòío ïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìè òåõíè åñêîãî ñåpâèñà çà èñêëю å...

Страница 6: ...336 EEC koje zamijenjuju 2006 95 EC i 2004 108 EC i kasnije dopune Ne dirajte uredjaj ako imate vlaÏne ruke ili noge ili ako ste bosi Posvetite krajnju paÏnju perilici ako je spojena preko produÏnog kabla u kupaonici ili drugoj vlaÏnoj prostoriji Gdje god je moguçe izbjegavajte takvo spajanje UPOZORENJE TIJEKOM PRANJA VODAU PERILICI MOÎE SE ZAGRIJATI I DO 90 C Prije otvaranja vrata perilice provje...

Страница 7: ...ortation do not lean the door against the trolley Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Cont...

Страница 8: ...RE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA HR POGLAVLJE 4 MAKSIMALNA KOLIâINA SUHOG RUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE NORMALNA RAZINA VODE PRIKLJUâNA SNAGA POTRO NJA EL ENERGIJE program 90 C SNAGA OSIGURAâA BRZINA CENTRIFUGIRANJA okret min DOZVOLJENI PRITISAK VODE U VODOVODNOJ MREÎI NAPON TEHNIâKI PODACI HU 4 FEJEZET MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG SZÁRAZON NORMÁL VÍZSZINT TELJESÍTMÉNYIGÉNY ENERGIAFOGYASZTÁS 90 C os PROGRAM B...

Страница 9: ...alábbi feladatot a gép hátoldalán kell elvégezni 1 Csavarozza ki a középsŒ rudat A a 2 oldalcsavart C vegye ki a rudat D és a hozzátartozó mıanyag távtartót 2 Csavarozza le és vegye ki a két rudat B Két vagy négy mıanyag távtartó hullik a gép belsejébe 3 Döntse meg a gépet és vegye ki a beesett mıanyag távtartókat 4 Zárja le a furatokat a kezelési utasításhoz mellékelt zacskóban lévŒ dugókkal FIGY...

Страница 10: ...na vodovodnu mreÏu koristite samo novu garnituru cijevi Stare cijevi nije dobro ponovno koristiti UPOZORENJE SLAVINU JO NE OTVARAJTE Smjestite perilicu neposredno do zida Obratite odvodna pritisnuta Odvodnu cijev zatim obijesite preko ruba kade Znatno je bolje ako u vodovodnoj instalaciji predvidite stalni odvod koji mora biti veçeg promjera od odvodnog crijeva a morate ga postaviti na visni najma...

Страница 11: ...umbi na poloÏaju OFF odnosno iskljuãeni i da su vrata perilice zatvorena Utaknite utikaã u zidnu utiãnicu UPOZORENJE Ako je neophodno zamijeniti glavni elektriãni kabel spojite Ïice prema niÏe navedenim bojama oznakama PLAVO NEUTRALNO N SMEDJE FAZA L ÎUTO ZELENO UZEMLJENJE Nakon namje tanja perilica mora biti smje tena tako da je utikaã uvijek dostupan HR HU A gép vízszintbe állításához használja ...

Страница 12: ...a hladno pranje Tipka Aquaplus Tipka za za titu od guÏvanja Tipka za odgodu poãetka pranja Tipka za pode avanje brzine centrifugiranja Svjetlosni pokazatelj brzine centrifuge Sustav odbrojavanja vremena Svjetlosni pokazatelji tipki Gumb programatora s poloÏajem OFF iskljuãeno Tipka za izbor programa su enja Svjetlosni pokazatelji programa su enja Ladica sredstava za pranje HR 6 FEJEZET KEZELÃSZERV...

Страница 13: ...IRANJE ZAVR I PRIâEKAJTE JO OKO 2 MINUTE PRIJE NEGO OTVORITE VRATA SVJETLOSNI POKAZATELJ ZAKLJUâANIH VRATA Svjetlosni pokazatelj zakljuãanih vrata svjetli kada su vrata potpuno zatvorena a perilica je ukljuãena Ako se perilica pokrene pritisak na tipku START s zatvorenim vratima svjetlosni pokazatelj çe na tren zatreptati a nakon toga çe svjetliti Ako vrata nisu ispravno zatvorena svjetlosni pokaz...

Страница 14: ...UTAKA DA ZAPOâNE S RADOM MIJENJANJE RADNIH POSTAVKI NAKON POKRETANJA PROGRAMA PRANJA PAUZA Program pranja moÏe biti privremeno zaustavljen pauza u bilo kojem trenu tijekom ciklusa pranja tako da na oko dvije sekunde drÏite pritisnutom tipku START PAUZA Kada je perilica privremeno zaustavljena treptat çe svjetlosni pokazatelji vrijeme do kraja brzina centrifuge i opcijske tipke Da ponovno pokrenete...

Страница 15: ... pranja rublja postojanih boja i mije anih tkanina zahvaljujuçi novom Sustavu Activa Senzora Ova opcija s posebnom paÏnjom postupa s vlaknima odjeçe a idealna je i za osobe s osjetljivom koÏom Rublje se pere u znatno veçoj koliãini vode a zajedno s novim kombiniranim djelovanjem okretanja bubnja i vi ekratnim punjenjem i praÏnjenjem vode dobiva se savr eno isprano i oprano rublje Koliãina vode u p...

Страница 16: ...anine ostaju u vodi sve do praÏnjenja perilice Kada Ïelite isprazniti perilicu pritisnite tipku za za titu od guÏvanja slijedi samo istjecanje vode VUNENE TKANINE Nakon zavr nog ispiranja tkanine ostaju u vodi sve do praÏnjenja perilice svjetlosnipokazatelj trepti Kada Ïelite isprazniti perilicu pritisnite tipku za za titu od guÏvanja slijedi istjecanje vode centrifugiranje i vadjenje rublja Ako o...

Страница 17: ...nja odgovarajuçi svjetlosni pokazatelj prestat çe treptati i od tog momenta çe svjetliti Nakon isteka zadanog vremena program pranja çe se pokrenuti Da poni tite ovu funkciju postupite kako slijedi drÏite pritisnutom tipku za odgodu poãetka pranja sve dok svjetlosni pokazatelj prestane svjetliti svjetlosni pokazatelj STOP trepti program pranja sada moÏete pokrenuti ruãno kori tenjem tipke START il...

Страница 18: ...ode ena prema odabranom programu pranja Brzinu centrifuge moguçe je promijeniti u svakom trenutku i to bez privremenog zaustavljanja perilica rublja pauza SVJETLOSNI POKAZATELJ BRZINE CENTRIFUGE Kada podesite program pranja najveça moguça brzina centrifuge biti çe automatski oznaãena odgovarjuçim svjetlo s nim pokazateljem Odgovarajuçom tipkom moÏete odabrati manju brzinu centrifuge to çe biti ozn...

Страница 19: ...ETLOSNI POKAZATELJ åE NEPREKIDNO TREPTATI SVE DOK SE PERILICA NE POKRENE ILI NE VRATI U POLOÎAJ OFF Pritisnite tipku START PAUSE da pokrenete odabrani ciklus pranja Program pranja çe se izvesti s gumbom programatora u nepomiãnom poloÏaju na odabranom programu sve dok ciklus pranja ne zavr i Perilicu rublja iskljuãite okretanjem gumba programatora na poloÏaj OFF ZNAâAJNO GUMB PROGRAMATORA NAKON SVA...

Страница 20: ...e izabrano djelovanje su enja svaki puta kada pritisnete ovu tipku Da poni tite izabranu moguçnost prije pokretanja programa su enja ponovno pritisnite ovu tipku sve dok se svjetlosni pokazatelj ne iskljuãi ili vratite gumb programatora na poloÏaj OFF Da poni tite ciklus tijekom faze su enja drÏite pritisnutom tipku na 3 sekunde sve dok se ne ukljuãi svjetlosni pokazatelj hladjenja da odrÏite viso...

Страница 21: ...e ogrtaãe od frotira i te ke tkanine program su enja spremno za ormar program su enja spremno za glaãanje KORISTNI SAVJETI Program su enja od 30 minuta preporuãuje se za manje koliãine rublja manje od 1 kg ili manje vlaÏno rublje Va a perilica su ilica zavr it çe ciklus automatski kada dosegne izabranu razinu su enja Za ispravan rad uredjaja savjetujemo da ne prekidate fazu su enja osim kada je to...

Страница 22: ... chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Programmes spéciaux pour un séchage automatique MANETTE DES PROGRAMME DE LAVAGE SUR 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 30 40 50 PROGRAMME POUR S p e c i a u x Blanc Couleurs ré...

Страница 23: ...osti pranja i ispiranja naljepnicama koje se nalaze na odjeçi ili za vrlo osjetljivo rublje u potpunosti iskljuãite Tijekom ovih programa izmjenjuju se ciklusi centrifugu ova opcija moÏe se podesiti tipkom za brzinu centrifuge Poseban program za automatsko su enje 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 30 40 50 GUMB PROGRAMATORA NA PROGRAM ZA P o s e b n i p r o g r a m i bijelo rublje bijelo rub...

Страница 24: ...0456 szerint A centrifugálás sebessége csökkenthetŒ a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartása érdekében vagy a nagyon finom textíliák esetében teljesen kikapcsolható a centrifugálás ami a centrifuga választókapcsolójával végezhetŒ el Speciális programok automatikus szárításhoz PROG 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 30 40 50 TEXTÍLIA PROGRAM S p e c i á l i s l e h e t Œ s é g e k F...

Страница 25: ...  ËÚÂÎ ÌÓÈ ÒÚË ÍÓÈ ñ ÂÚÌ Â ÌÂÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ÌÂÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ëìòäÄ ñ ÂÚÌ Â ÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË Ò Ô Â ËÚÂÎ ÌÓÈ ÒÚË ÍÓÈ ñ ÂÚÌ Â ÌÂÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ÌÂÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ëìòäÄ ÑÂÎËÍ ÚÌ Â ÚÍ ÌË ò ÒÚ Ò ÔÓÏÂÚÍÓÈ ÑÎfl Ï ËÌÌÓÈ ÒÚË ÍË è Ó ÏÏ êÛ Ì fl ÒÚË Í èÓÎÓÒÍ ÌË ıÎÓÔÓÍ èÓÎÓÒÍ ÌË ÒÏÂÒÓ Â ÚÍ ÌË çÓ Ï Î Ì È ÓÚÊËÏ íÓÎ ÍÓ ÒÎË MIX WASH SYSTEM è...

Страница 26: ...peed button Special programmes for automatic drying TABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton linen Cotton mixed resistant Cotton mixed Cotton Mixed fabrics and synthetics Mixed resistant Cotton mixed fabrics synthetics Synthetics nylon perlon mixed cotton Mixed delicate synthetics Mixed Very delicate fabrics CHARGE DETERGENT PROGRAM FOR S p e c i a l S Whites Whites with Prewash Fast coloureds...

Страница 27: ...rno da se rublje temeljito ocijedi 2 TKANINE OD MIJE ANIH I SINTETIâKIH VLAKNA Glavno pranje pranje i ispiranje pruÏaju najbolje vrijednosti zahvaljujuçi rotiranju bubnja i razini vode Blago centrifugiranje pomaÏe da se tkanine manje guÏvaju 3 POSEBNO OSJETLJIVE TKANINE Novi program pranja u kojem se izmijenjuje vrlo njeÏno pranje i namakanje Ova skupina programa posebno je pogodna za pranje vrlo ...

Страница 28: ...akon ruãnog pranja POSEBAN PROGRAM ISPIRANJE MIJE ANIH TKANINA Ovaj program provodi tri ispiranja s medjufazama centrifugiranja koje moÏe biti smanjeno ili iskljuãeno kori tenjem odgovarajuçe tipke POSEBAN PROGRAM FAST SPIN BRZO CENTRIFUGIRANJE Ovaj program izvodi se na najveçoj brzini centrifugiranja koja se moÏe smanjiti kori tenjem odgovarajuçeg gumba SAMO ISTJECANJE VODE Ovaj program omoguçuje...

Страница 29: ...rgije MIX WASH program radi na temperaturi od 40 C od promijenjivih pokretnih faza bubanj se okreçe do nepomiãnih faza rublje se samo namaãe s ukupnim trajanjem programa manje od 3 sata Potro nja energije za cijeli ciklus pranja je samo 850 W VAÎNO prvo pranje novog obojenog rublja mora se izvesti odvojeno u bilo kojem sluãaju nikada NEMOJTE MIJE ATI RUBLJE NEPOSTOJANIH BOJA 32 MINUTNI BRZI PROGRA...

Страница 30: ...s parfums amidon produits pour l azurage etc le bac marquée du symbole II sert pour la lessive destinée au lavage ATTENTION NOUS RAPPELONS QUE CERTAINS PRODUITS ONT DES DIFFICULTÉS A ÊTRE ÉVACUÉS DANS CE CAS NOUS VOUS CONSEILLONS D UTILISER LE DOSEUR QUI VA DIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR ATTENTION DANS LE BAC MARQUÉE DU SYMBOLE N INTRODUIRE QUE DES PRODUITS LIQUIDES LA MACHINE EST PROGRAMMÉE DE MANIÈ...

Страница 31: ...opu teno pranje u perilici UPOZORENJE Prije poãetka pranja razvrstajte rublje isvaki komad paÏljivo pregledajte toposebno vrijedi za dÏepove teistovremeno uãinite jo i slijedeçeodnosno pregledajte da na odnosno u rublju koje Ïelite oprati nisu ostali metalni predmeti kao npr kopãe sigurnosne igle metalni novac Itd zakopãajte gumbe na posteljini zatvorite patentne zatvaraãe kopãe zapone i sliãno za...

Страница 32: ...sto da perete sa dva poloviãna punjenja DA LI JE POTREBNO PREDPRANJE Samo za jako zaprljano rublje U TEDITE sredstva za pranje vrijeme vodu izmedju 5 do 15 potro nje elektriãne energije ako NE koristite program predpranja za normalno zaprljano rublje DA LI JE POTREBNO PRANJE VRELOM VODOM Mrlje obradite sredstvom za uklanjanje mrlja ili namakanjem suhih mrlja u vodi prije pranja da bi smanjili potr...

Страница 33: ...REBE Za osobito osjetljive tkanine trebala bi se koristiti posebna mreÏasta vreçica Pretpostavimo da perete JAKO ZAPRLJANI PAMUK tvrdokorne mrlje trebaju biti prethodno uklonjene prikladnim sredstvom za uklanjanje mrlja Savjetujemo Vam da perilicu napunite razliãitim vrstama rublja a ne samo s jednom vrstom npr frotirom Rublje od frotira upija puno vode i zato postaje prete ko Otvorite ladicu za s...

Страница 34: ... Kada pritisnete tipku START perilica çe pode avati tijek rada u hodu Pri izvodjenju programa pranja gumb programatora nepomiãno stoji na odabranom programu sve do kraja ciklusa pranja UPOZORENJE Ako dodje do bilo kojeg prekida elektriãne energije tijekom rada perilice posebna memorija pohranit çe postavke odabranog programa i kada se elektriãna energija vrati perilica çe zapoãeti sa radom od mjes...

Страница 35: ...òî ïîçâîëèò Âàì âûñóøèâàòü áåëüå äî æåëàåìîé ñòåïåíè Íå ñîâåòóåì Âàì àñòî ñóøèòü âîpñèñòûå òêàíè òèïà êîâpîâ èëè èçäåëèé ñ âîpñîì Эòî ìîæåò ïpèâåñòè ê çàñîpåíèю âîçäóõîïpîâîäîâ Óñòpîéñòâî ñóøêè ïîçâîëÿåò ôôåêòèâíî âûñóøèâàòü èçäåëèÿ áåç êà êîãî ëèáî âûápîñà ïàpà â ïîìåùåíèå Ìîùíûé ïîòîê pàçîãpåòîãî âîçäóõà îáâîëàêèâàåò âëàæíûå èçäåëèÿ èñïàpÿÿ èç íèõ âëàãó Íàñûùåííûé âëàãîé âîçäóõ påöèêëèpóåòñÿ åpå...

Страница 36: ... be dried in the washer dryer Fabric softeners or similar products should be used as specified by the fabric softener instructions The final part of a washer dryer cycle occurs without heat cool down cycle to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged WARNING Never stop a washer dryer before the end of the drying cycle unless all items are quick...

Страница 37: ...ÌÓÔÍÛ Ó Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË ÔÓÍ ÌÂ Á Ó ËÚÒfl ËÌ ËÍ ÚÓ ÖÒÎË Ç ÊÂÎ ÂÚÂ Ô ÓËÁ ÂÒÚË ÒÛ ÍÛ ÂÎ fl ÚÂ ÂÌËÂ ÓÔ Â ÂÎÂÌÌÓ Ó ÂÏÂÌË ÔÓÒÎÂ Ó ÚÂÎ ÌÓ Ì ÊËÏ ÈÚÂ ÍÌÓÔÍÛ Ó Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË ÔÓÍ ÌÂ Á Ó flÚÒfl ËÌ ËÍ ÚÓ Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË ÔÓ Á ÌÌÓÏÛ ÂÏÂÌË Çàùèòà ëюêà Ìàøèíà îñíàùåíà êpàíîì çàùèòû ñòåêëà ëюêà êîòîpûé âî âpåìÿ ôàçû ñóøêè ñèëüíî íàãpåâàåòñÿ Âíèìàíèå Ïpè ñóøêå íå äîòpàãèâàéòåñü äî ëюêà íè â êîåì ñëó àå óáåäèòåñü â òîì òî âîäîï...

Страница 38: ...ÿòocòeé ç ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ START àÌ ËÍ ÚÓ Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË ÔÓ Á ÌÌÓÏÛ ÂÏÂÌË Û ÛÚ ÔÓÍ Á Ú ÂÏfl ÓÒÚ ÂÂÒfl Ó ÓÍÓÌ ÌËfl Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË ÔÓÍ Ì Á Ó ËÚÒfl ËÌ ËÍ ÚÓ ÓıÎ Ê ÂÌËfl ñËÍÎ ÒÛ ÍË Ì ÌÂÚÒfl Ò ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÒÂÎÂÍÚÓ Ô Ó ÏÏ Ë Ó ÓÍÓÌ ÌËfl Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË èÓ ÓÍÓÌ ÌËË Ô Ó ÏÏ Á Ó ÂÚÒfl ËÌ ËÍ ÚÓ äÓ̈ ˆËÍÎ end cycle èÓ ÓÍÓÌ ÌËË ÒÚË ÍË èÓ ÓÊ ËÚ ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ ÔÓÍ Ì ÓÚÍ ÓÂÚÒfl ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó ÎÓÍË Ó ÍË Î Í Ç ÍÎ ËÚÂ Ï ËÌÛ ÔÓ Ó ÓÚÓÏ ÛÍÓflÚÍ...

Страница 39: ...to be washed e g very dirty cotton and without pressing Start button prepare wash as described Turning the selector knob the required programme is activated Check that the tap is turned on and that the discharge hose is positioned correctly Refer to the drying programme table and depending on the fabrics to be dried e g cotton programme the drying as follows If you would like your fabrics cupboard...

Страница 40: ...Û ÍË ÔÓÍ Ì Á Ó flÚÒfl ËÌ ËÍ ÚÓ Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË ÔÓ Á ÌÌÓÏÛ ÂÏÂÌË ç ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ START è Ó ÏÏ ÔÓÎÌflÂÚÒfl Ô Ë ÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ Ô Ó ÏÏ Ó Á  ÂÌËfl ˆËÍÎ å ËÌ Û ÂÚ ÔÓÎÌflÚ Ô Ó ÏÏÛ ÒÛ ÍË èÓ ÓÍÓÌ ÌËË Ô Ó ÏÏ Á Ó ÂÚÒfl ËÌ ËÍ ÚÓ äÓ̈ ˆËÍÎ end cycle èÓ ÓÍÓÌ ÌËË ÒÚË ÍË èÓ ÓÊ ËÚ ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ ÔÓÍ Ì ÓÚÍ ÓÂÚÒfl ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó ÎÓÍË Ó ÍË Î Í Ç ÍÎ ËÚÂ Ï ËÌÛ ÔÓ Ó ÓÚÓÏ ÛÍÓflÚÍË Ó Ô Ó ÏÏ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç ÍÎ éÚÍ ÓÈÚÂ Î Í Ë ...

Страница 41: ...RAM Extra száraz Szekrényszáraz Vasalószáraz Min 1 Kg 30 perctŒl 30 perctŒl 30 perctŒl Min 1 Kg 30 perctŒl 30 perctŒl 30 perctŒl Max 1 5 Kg 90 percig 70 percig 50 percig PAMUT VEGYES SZÁRÍTÁSI IDÃTÁBLÁZAT PERC Max 2 5 Kg 150 percig 120 percig 100 percig HU EN PROGRAMME Extra Cupboard Iron Min 1 Kg from 30 from 30 from 30 Min 1 Kg from 30 from 30 from 30 Max 1 5 Kg to 90 to 70 to 50 COTTON MIXED TA...

Страница 42: ...edeçe dijelove ladicu za sredstva za pranje filtar odnosno da pripremite perilicu u sluãaju preseljenja ili duÏeg mirovanja âI åENJE LADICE ZA SREDSTVA ZA PRANJE Preporuãamo da povremeno oãistite ovu ladicu jer se s vremenom u njoj nakupe ostaci sredstava za pranje Ladicu izvlaãite iz perilice tako to je malo jaãe povuãete Zatim ladicu isperite pod tekuçom vodom Po zavr etku ãi çenja vratite je u ...

Страница 43: ...iltar i oãistite ga Ponovno namjestite filtar okretanjem ureza na kraju filtra u smjeru kretanja kazaljki na satu Zatim ponovite gore opisane postupke ali obrnutim redoslijedom PRIPREMANJE PERILICE ZA SELJENJE ILI DUÎE MIROVANJE Ako bi moÏda perilicu selili ili bi duÏe vremena stajala u prostoriji koja se ne grije morate iz perilice i cijevi ispustiti svu vodu Najprije izvucite utikaã iz utiãnice ...

Страница 44: ... et la machine évacuera l eau Relever la touche exclusion centrifugation Régler les pieds Enlever les étriers de transport Répartir le linge de façon uniforme CAUSE REMEDE FR 87 POGLAVLJE 15 HR NEDOSTATAK U sluãaju da nedostatake u radu perilice ne moÏete ukloniti sami molimo Vas da pozovete jednog od na ih ovla tenih servisera Serviseru obavezno navedite model perilice naveden je na naljepnici sm...

Страница 45: ...üríti a vizet Fordítsa el a programkapcsolót a centrifugálás beállításra Állítsa be a lábakat Távolítsa el a szállítókeretet Ossza el egyenletesen a szennyest OK A HIBA MEGSZÜNTETÉSE HU MEGJEGYZÉS A GÉP SPECIÁLIS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSSEL VAN FELSZERELVE AMELY MEGAKADÁLYOZZA A CENTRIFUGÁLÁST HA A BERAKOTT RUHAADAG EGYENETLENÜL OSZLIK EL EZÁLTAL CSÖKKEN A GÉP ÁLTAL KELTETT ZAJ ÉS VIBRÁCIÓ ÉS MEGHO...

Страница 46: ...e from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water o...

Страница 47: ......

Страница 48: ...Perilicu rublja koristite samo prema uputama A gyártó minden felelosséget elhárít az ebben a füzetben esetleg eloforduló nyomdahibákkal kapcsolatban A gyártó a lényeges jellemzok megváltoztatása nélkül fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát Ôèpìa èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe aòè coäepæaùèecÿ â äaííûx èícòpyêöèÿx è ocòaâëÿeò ça coáoé ïpaâo yëy øeíèÿ...

Страница 49: ...ektronikus készülékeket újrafehasználás céljára gyıjtŒ helyre A megsemmisítésnek a hulladékok megsemmisítését szabályozó érvényes környezeti szabványok szerint kell történnie A terméknek mint hulladéknak kezelése gyıjtése újrafelhasználása részletei felŒl kérjük érdeklŒdjön az illetékes hivatalban környezetvédelmi osztály a háztartási hulladékgyıjtést végzŒ szoilgáltatónál vagy az üzletben ahol a ...

Отзывы: