background image

2

FR

TOUS NOS
COMPLIMENTS

En achetant cet appareil
ménager Candy, vous avez
démontré que vous
n’acceptez aucun
compromis: vous voulez
toujours ce qu’il y a de
mieux.

Candy a le plaisir de vous
proposer cette nouvelle
machine à laver qui est le
résultat d’années de
recherches et d’études des
besoins du consommateur.
Vous avez fait le choix de la
qualité, de la fiabilité et de
l’efficacité.

Candy vous propose une
large gamme d’appareils
électroménagers: machines
à laver la vaisselle, machines
à laver et sécher le linge,
cuisinières, fours à micro-
ondes, fours et tables de
cuisson, hottes, réfrigerateurs
et congélateurs.

Demandez à votre
Revendeur le catalogue
complet des produits
Candy.

Nous vous prions de lire
attentivement les conseils
contenus dans ce livret. Il
contient d’importantes
indications concernant les
procédures d’installation,
d’emploi, d’entretien et
quelques suggestions utiles
en vue d’améliorer
l’utilisation de la machine à
laver.

Conservez avec soin ce
livret: vous pourrez le
consulter bien souvent.

Quand vous communiquez
avec Candy, ou avec ses
centres d’assistance, veuillez
citer le Modèle, le n° et le
numéro G (éventuellement).

3

EN

OUR COMPLIMENTS

With the purchase of this
Candy household
appliance, you have shown
that you will not accept
compromises: you want only
the best.

Candy is happy to present
their new washing machine,
the result of years of
research and market
experience through direct
contact with Consumers.
You have chosen the quality,
durability and high
performance that this
washing machine offers.

Candy is also able to offer a
vast range of other
household appliances:
washing machines,
dishwashers, washer-dryers,
cookers, microwave ovens.
Traditional ovens and hobs,
refrigerators and freezers.

Ask your local retailer for the
complete catalogue of
Candy products.

Please read this booklet
carefully as it provides
important guide lines for
safe installation, use and
maintenance and some
useful advise for best results
when using your washing
machine.

Keep this booklet in a safe
place for further
consultation.

When contacting Candy
or a Customer Services
Centre always refer to the
Model, No., and G number
(if applicable of the
appliance see panel).

HR

âESTITAMO!

Kupnjom ovog Candy
proizvoda pokazali ste da
ne Ïelite prihvatiti
sporazumno rje‰enje, veç
Ïelite najbolje.

Candy ima zadovoljstvo da
Vam moÏe ponuditi ovu
novu perilicu rublja, koja je
rezultat vi‰egodi‰njeg
istraÏivanja i iskustva na
trÏi‰tu, u neposrednom
dodiru sa potro‰aãima.
Izabrali ste kvalitetu, trajnost
i osebujne znaãajke koje
ovaj uredjaj  nudi.

Osim perilice rublja koju ste
izabrali, Candy se ponosi
‰irokim izborom uredjaja za
domaçinstvo: perilicama
sudja, perilicama za pranje i
su‰enje rublja ednjacima,
mikrovalnim peçnicama,
tradicionalnim peçnicama,
grijaãim ploãama,
hladnjacima i ledenicama.

TraÏite od svog prodavaãa
najnoviji katalog Candy
proizvoda.

Upotreba ove nove perilice
je jednostavna, ali Vas
molimo da paÏljivo proãitate
UPUTE ZA KORI·TENJE
sadrÏane u ovoj knjiÏici i da
ih u potpunosti po‰tujete.
One Vam daju vaÏne
podatke u svezi sigurnog
postavljanja, kori‰tenja i
odrÏavanja perilice, te
korisne savjete za postizanje
najboljih rezultata pranja.

âuvajte paÏljivo ovu knjiÏicu,
jer bi Vam ubuduçe jo‰
mogla zatrebati.

Kada bi u sluãaju kvara
perilice, morali pozvati
jednog od na‰ih servisera,
obavezno mu recite oznaku
modela, broj perilice i broj
G, ako je naveden na
ploãici s tehniãkim
podacima, koja je
priãvr‰çena na perilici.

HU

KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS

Ennek a 

Candy

háztartási

készüléknek a
megvásárlásával Ön
megmutatta, hogy nem fogadja
el a kompromisszumokat:
csakis a legjobbat akarja.

A

Candy

örömmel mutatja be

Önnek új mosógépét, amely
több éves kutatás és a
vevŒkkel fennálló közvetlen
kapcsolat révén szerzett piaci
tapasztalat eredménye. Ön a
mosógép által nyújtott
minŒség, tartósság és kiváló
teljesítmény mellett döntött.

A

Candy

sokféle más

háztartási gépet is kínál:
mosógépeket,
mosogatógépeket, mosó-
szárítógépeket, tızhelyeket,
mikrohullámú sütŒket.
Hagyományos sütŒket és
tızhelylapokat, valamint hıtŒ-
és fagyasztógépeket.

A

Candy

termékek teljes

katalógusát kérje helyi
kiskereskedŒjétŒl.

Kérjük, hogy figyelmesen
olvassa el ez a füzetet, mert
fontos útmutatásokkal szolgál
a készülék biztonságos
telepítésével, használatával és
karbantartásával kapcsolatban,
továbbá hasznos tanácsokat
ad a legkedvezŒbb
eredmények eléréséhez a
mosógép használata során.

Kérjük, tartsa ezt a tájékoztató
füzetet biztonságos helyen,
hogy a késŒbbiek során is
bármikor belelapozhasson.

A

Candy

szerviz

felkeresésekor mindig adja
meg a típust, a típusszámot és
a G-számot (lásd a készülék
adatlapját).

RU

ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ!

Ïpèîápåòÿ 

òó ñòèpàëüíó

ю

ìàøèíó 

Êàíäè

, Âû påøèëè

íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû
ïîæåëàëè ëó÷øåå.

Ôèpìà 

Êàíäè

pàäà

ïpåäëîæèòü Âàì 

òó íîâó

ю

ñòèpàëüíó

ю

ìàøèíó - ïëîä

ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî-
èññëåäîâàòåëüñêèõ pàáîò è
ïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, â
òåñíîì êîíòpàêòå ñ
ïîòpåáèòåëåì, îïûòà.

Âû âûápàëè êà÷åñòâî,
äîëãîâå÷íîñòü è øèpîêèå
âîçìîæíîñòè, êîòîpûå Âàì
ïpåäîñòàâëÿåò 

òà

ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà.

Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò
Âàì øèpîêó

ю

ãàììó

ëåêòpîáûòîâîé 

òåõíèêè

:

ñòèpàëüíûå ìàøèíû,
ïîñóäîìîå÷íûå ìàøèíû,
ñòèpàëüíûå ìàøèíû ñ
ñóøêîé, êóõîííûå ïëèòû,
ìèêpîâîëíîâûå ïå÷è,
äóõîâêè, âàpî÷íûå ïàíåëè,
õîëîäèëüíèêè,
ìîpîçèëüíèêè.

Ñïpîñèòå ó Âàøåãî ïpîäàâöà
ïîëíûé êàòàëîã ïpîäóêöèè
ôèpìû Êàíäè.

Ïpîñèì Âàñ âíèìàòåëüíî
îçíàêîìèòüñÿ ñ
ïpåäóïpåæäåíèÿìè,
ñîäåpæàùèìèñÿ â 

òîé

èíñòpóêöèè, êîòîpûå äàäóò
Âàì âàæíûå ñâåäåíèÿ,
êàñà

ю

ùèåñÿ áåçîïàñíîñòè,

óñòàíîâêè, 

êñïëóàòàöèè è

îáñëóæèâàíèÿ, íåêîòîpûå
ïîëåçíûå ñîâåòû ïî
ëó÷øåìó èñïîëüçîâàíè

ю

ìàøèíû.

Áåpåæíî õpàíèòå 

òó êíèæêó

èíñòpóêöèé äëÿ
ïîñëåäó

ю

ùèõ êîíñóëüòàöèé.

Ïpè îáùåíèè ñ ôèpìîé
Êàíäè èëè ñ åå
ñïåöèàëèñòàìè ïî
òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíè

ю

ïîñòîÿííî ññûëàéòåñü íà
ìîäåëü è íîìåp G (åñëè
òàêîâîé èìååòñÿ).
Ïpàêòè÷åñêè, ññûëàéòåñü íà
âñå, ÷òî ñîäåpæèòñÿ â

òàáëè÷êå.

Содержание csw 105

Страница 1: ...CSW 105 Mode d emploi Upete za kori tenje Használati utasítás Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè User instructions FR HR HU RU EN ...

Страница 2: ... i ledenicama TraÏite od svog prodavaãa najnoviji katalog Candy proizvoda Upotreba ove nove perilice je jednostavna ali Vas molimo da paÏljivo proãitate UPUTE ZA KORI TENJE sadrÏane u ovoj knjiÏici i da ih u potpunosti po tujete One Vam daju vaÏne podatke u svezi sigurnog postavljanja kori tenja i odrÏavanja perilice te korisne savjete za postizanje najboljih rezultata pranja âuvajte paÏljivo ovu ...

Страница 3: ...rnosne mjere Tehniãki podaci Postavljanje i prikljuãivanje perilice rublja Opis upravljaãke ploãe Tabelarni pregled programa Odabir programa pranja Ladica sredstava za pranje Priprema rublja i savjeti za pranje Pranje Ciklus su enja Automatsko pranje Ciklus su enja âi çenje i odrÏavanje perilice rublja Uklanjanje manjih nedostataka u radu HU TARTALOMJEGYZÉK Bevezetés Általános szállítási tájékozta...

Страница 4: ...a li su uw perilicu isporuãeni slijedçi dokuéenti i pribor A UPUTE ZA UPORABU B ADRESE OVLA TENIH SERVISA C JAÉSTVENI LIST D âEPOVI E SAVIJENI NOSAâ ODVODNE CIJEVI MOLIMO DA SVE NABROJENO BRIÎNO SPREMITE Provjerite perilicu da prilikom transporta nije o teçena Ako je o teçena obratite se prodavaãu HU 1 FEJEZET ÁLTALÁNOS SZÁLLÍTÁSI TÁJÉKOZTATÓ A készülék leszállításakor ellenŒrizze az alábbiak megl...

Страница 5: ...nje Va eg uredjaja od strane na ih ovla tenih servisa pod uvjetima navedenim u jamstvenom listu Uz jamstveni list prodavaãVam mora predati i popis na ih ovla tenih servisera koji su jedini ovla teni popravljati Candy uredjaje ujamstvenom roku ÏÀPÀÃPÀÔ 2 ÃÀPÀÍÒÈß Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ñåpòèôèêàòîì êîòîpûé ïîçâîëÿåò Âàì áecïëaòío ïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìè òåõíè åñêîãî ñåpâèñà çà èñêëю å...

Страница 6: ...336 EEC koje zamijenjuju 2006 95 EC i 2004 108 EC i kasnije dopune Ne dirajte uredjaj ako imate vlaÏne ruke ili noge ili ako ste bosi Posvetite krajnju paÏnju perilici ako je spojena preko produÏnog kabla u kupaonici ili drugoj vlaÏnoj prostoriji Gdje god je moguçe izbjegavajte takvo spajanje UPOZORENJE TIJEKOM PRANJA VODAU PERILICI MOÎE SE ZAGRIJATI I DO 90 C Prije otvaranja vrata perilice provje...

Страница 7: ...ortation do not lean the door against the trolley Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Cont...

Страница 8: ...RE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA HR POGLAVLJE 4 MAKSIMALNA KOLIâINA SUHOG RUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE NORMALNA RAZINA VODE PRIKLJUâNA SNAGA POTRO NJA EL ENERGIJE program 90 C SNAGA OSIGURAâA BRZINA CENTRIFUGIRANJA okret min DOZVOLJENI PRITISAK VODE U VODOVODNOJ MREÎI NAPON TEHNIâKI PODACI HU 4 FEJEZET MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG SZÁRAZON NORMÁL VÍZSZINT TELJESÍTMÉNYIGÉNY ENERGIAFOGYASZTÁS 90 C os PROGRAM B...

Страница 9: ...alábbi feladatot a gép hátoldalán kell elvégezni 1 Csavarozza ki a középsŒ rudat A a 2 oldalcsavart C vegye ki a rudat D és a hozzátartozó mıanyag távtartót 2 Csavarozza le és vegye ki a két rudat B Két vagy négy mıanyag távtartó hullik a gép belsejébe 3 Döntse meg a gépet és vegye ki a beesett mıanyag távtartókat 4 Zárja le a furatokat a kezelési utasításhoz mellékelt zacskóban lévŒ dugókkal FIGY...

Страница 10: ...na vodovodnu mreÏu koristite samo novu garnituru cijevi Stare cijevi nije dobro ponovno koristiti UPOZORENJE SLAVINU JO NE OTVARAJTE Smjestite perilicu neposredno do zida Obratite odvodna pritisnuta Odvodnu cijev zatim obijesite preko ruba kade Znatno je bolje ako u vodovodnoj instalaciji predvidite stalni odvod koji mora biti veçeg promjera od odvodnog crijeva a morate ga postaviti na visni najma...

Страница 11: ...umbi na poloÏaju OFF odnosno iskljuãeni i da su vrata perilice zatvorena Utaknite utikaã u zidnu utiãnicu UPOZORENJE Ako je neophodno zamijeniti glavni elektriãni kabel spojite Ïice prema niÏe navedenim bojama oznakama PLAVO NEUTRALNO N SMEDJE FAZA L ÎUTO ZELENO UZEMLJENJE Nakon namje tanja perilica mora biti smje tena tako da je utikaã uvijek dostupan HR HU A gép vízszintbe állításához használja ...

Страница 12: ...a hladno pranje Tipka Aquaplus Tipka za za titu od guÏvanja Tipka za odgodu poãetka pranja Tipka za pode avanje brzine centrifugiranja Svjetlosni pokazatelj brzine centrifuge Sustav odbrojavanja vremena Svjetlosni pokazatelji tipki Gumb programatora s poloÏajem OFF iskljuãeno Tipka za izbor programa su enja Svjetlosni pokazatelji programa su enja Ladica sredstava za pranje HR 6 FEJEZET KEZELÃSZERV...

Страница 13: ...IRANJE ZAVR I PRIâEKAJTE JO OKO 2 MINUTE PRIJE NEGO OTVORITE VRATA SVJETLOSNI POKAZATELJ ZAKLJUâANIH VRATA Svjetlosni pokazatelj zakljuãanih vrata svjetli kada su vrata potpuno zatvorena a perilica je ukljuãena Ako se perilica pokrene pritisak na tipku START s zatvorenim vratima svjetlosni pokazatelj çe na tren zatreptati a nakon toga çe svjetliti Ako vrata nisu ispravno zatvorena svjetlosni pokaz...

Страница 14: ...UTAKA DA ZAPOâNE S RADOM MIJENJANJE RADNIH POSTAVKI NAKON POKRETANJA PROGRAMA PRANJA PAUZA Program pranja moÏe biti privremeno zaustavljen pauza u bilo kojem trenu tijekom ciklusa pranja tako da na oko dvije sekunde drÏite pritisnutom tipku START PAUZA Kada je perilica privremeno zaustavljena treptat çe svjetlosni pokazatelji vrijeme do kraja brzina centrifuge i opcijske tipke Da ponovno pokrenete...

Страница 15: ... pranja rublja postojanih boja i mije anih tkanina zahvaljujuçi novom Sustavu Activa Senzora Ova opcija s posebnom paÏnjom postupa s vlaknima odjeçe a idealna je i za osobe s osjetljivom koÏom Rublje se pere u znatno veçoj koliãini vode a zajedno s novim kombiniranim djelovanjem okretanja bubnja i vi ekratnim punjenjem i praÏnjenjem vode dobiva se savr eno isprano i oprano rublje Koliãina vode u p...

Страница 16: ...anine ostaju u vodi sve do praÏnjenja perilice Kada Ïelite isprazniti perilicu pritisnite tipku za za titu od guÏvanja slijedi samo istjecanje vode VUNENE TKANINE Nakon zavr nog ispiranja tkanine ostaju u vodi sve do praÏnjenja perilice svjetlosnipokazatelj trepti Kada Ïelite isprazniti perilicu pritisnite tipku za za titu od guÏvanja slijedi istjecanje vode centrifugiranje i vadjenje rublja Ako o...

Страница 17: ...nja odgovarajuçi svjetlosni pokazatelj prestat çe treptati i od tog momenta çe svjetliti Nakon isteka zadanog vremena program pranja çe se pokrenuti Da poni tite ovu funkciju postupite kako slijedi drÏite pritisnutom tipku za odgodu poãetka pranja sve dok svjetlosni pokazatelj prestane svjetliti svjetlosni pokazatelj STOP trepti program pranja sada moÏete pokrenuti ruãno kori tenjem tipke START il...

Страница 18: ...ode ena prema odabranom programu pranja Brzinu centrifuge moguçe je promijeniti u svakom trenutku i to bez privremenog zaustavljanja perilica rublja pauza SVJETLOSNI POKAZATELJ BRZINE CENTRIFUGE Kada podesite program pranja najveça moguça brzina centrifuge biti çe automatski oznaãena odgovarjuçim svjetlo s nim pokazateljem Odgovarajuçom tipkom moÏete odabrati manju brzinu centrifuge to çe biti ozn...

Страница 19: ...ETLOSNI POKAZATELJ åE NEPREKIDNO TREPTATI SVE DOK SE PERILICA NE POKRENE ILI NE VRATI U POLOÎAJ OFF Pritisnite tipku START PAUSE da pokrenete odabrani ciklus pranja Program pranja çe se izvesti s gumbom programatora u nepomiãnom poloÏaju na odabranom programu sve dok ciklus pranja ne zavr i Perilicu rublja iskljuãite okretanjem gumba programatora na poloÏaj OFF ZNAâAJNO GUMB PROGRAMATORA NAKON SVA...

Страница 20: ...e izabrano djelovanje su enja svaki puta kada pritisnete ovu tipku Da poni tite izabranu moguçnost prije pokretanja programa su enja ponovno pritisnite ovu tipku sve dok se svjetlosni pokazatelj ne iskljuãi ili vratite gumb programatora na poloÏaj OFF Da poni tite ciklus tijekom faze su enja drÏite pritisnutom tipku na 3 sekunde sve dok se ne ukljuãi svjetlosni pokazatelj hladjenja da odrÏite viso...

Страница 21: ...e ogrtaãe od frotira i te ke tkanine program su enja spremno za ormar program su enja spremno za glaãanje KORISTNI SAVJETI Program su enja od 30 minuta preporuãuje se za manje koliãine rublja manje od 1 kg ili manje vlaÏno rublje Va a perilica su ilica zavr it çe ciklus automatski kada dosegne izabranu razinu su enja Za ispravan rad uredjaja savjetujemo da ne prekidate fazu su enja osim kada je to...

Страница 22: ... chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Programmes spéciaux pour un séchage automatique MANETTE DES PROGRAMME DE LAVAGE SUR 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 30 40 50 PROGRAMME POUR S p e c i a u x Blanc Couleurs ré...

Страница 23: ...osti pranja i ispiranja naljepnicama koje se nalaze na odjeçi ili za vrlo osjetljivo rublje u potpunosti iskljuãite Tijekom ovih programa izmjenjuju se ciklusi centrifugu ova opcija moÏe se podesiti tipkom za brzinu centrifuge Poseban program za automatsko su enje 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 30 40 50 GUMB PROGRAMATORA NA PROGRAM ZA P o s e b n i p r o g r a m i bijelo rublje bijelo rub...

Страница 24: ...0456 szerint A centrifugálás sebessége csökkenthetŒ a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartása érdekében vagy a nagyon finom textíliák esetében teljesen kikapcsolható a centrifugálás ami a centrifuga választókapcsolójával végezhetŒ el Speciális programok automatikus szárításhoz PROG 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 30 40 50 TEXTÍLIA PROGRAM S p e c i á l i s l e h e t Œ s é g e k F...

Страница 25: ...  ËÚÂÎ ÌÓÈ ÒÚË ÍÓÈ ñ ÂÚÌ Â ÌÂÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ÌÂÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ëìòäÄ ñ ÂÚÌ Â ÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË Ò Ô Â ËÚÂÎ ÌÓÈ ÒÚË ÍÓÈ ñ ÂÚÌ Â ÌÂÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ÌÂÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ëìòäÄ ÑÂÎËÍ ÚÌ Â ÚÍ ÌË ò ÒÚ Ò ÔÓÏÂÚÍÓÈ ÑÎfl Ï ËÌÌÓÈ ÒÚË ÍË è Ó ÏÏ êÛ Ì fl ÒÚË Í èÓÎÓÒÍ ÌË ıÎÓÔÓÍ èÓÎÓÒÍ ÌË ÒÏÂÒÓ Â ÚÍ ÌË çÓ Ï Î Ì È ÓÚÊËÏ íÓÎ ÍÓ ÒÎË MIX WASH SYSTEM è...

Страница 26: ...peed button Special programmes for automatic drying TABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton linen Cotton mixed resistant Cotton mixed Cotton Mixed fabrics and synthetics Mixed resistant Cotton mixed fabrics synthetics Synthetics nylon perlon mixed cotton Mixed delicate synthetics Mixed Very delicate fabrics CHARGE DETERGENT PROGRAM FOR S p e c i a l S Whites Whites with Prewash Fast coloureds...

Страница 27: ...rno da se rublje temeljito ocijedi 2 TKANINE OD MIJE ANIH I SINTETIâKIH VLAKNA Glavno pranje pranje i ispiranje pruÏaju najbolje vrijednosti zahvaljujuçi rotiranju bubnja i razini vode Blago centrifugiranje pomaÏe da se tkanine manje guÏvaju 3 POSEBNO OSJETLJIVE TKANINE Novi program pranja u kojem se izmijenjuje vrlo njeÏno pranje i namakanje Ova skupina programa posebno je pogodna za pranje vrlo ...

Страница 28: ...akon ruãnog pranja POSEBAN PROGRAM ISPIRANJE MIJE ANIH TKANINA Ovaj program provodi tri ispiranja s medjufazama centrifugiranja koje moÏe biti smanjeno ili iskljuãeno kori tenjem odgovarajuçe tipke POSEBAN PROGRAM FAST SPIN BRZO CENTRIFUGIRANJE Ovaj program izvodi se na najveçoj brzini centrifugiranja koja se moÏe smanjiti kori tenjem odgovarajuçeg gumba SAMO ISTJECANJE VODE Ovaj program omoguçuje...

Страница 29: ...rgije MIX WASH program radi na temperaturi od 40 C od promijenjivih pokretnih faza bubanj se okreçe do nepomiãnih faza rublje se samo namaãe s ukupnim trajanjem programa manje od 3 sata Potro nja energije za cijeli ciklus pranja je samo 850 W VAÎNO prvo pranje novog obojenog rublja mora se izvesti odvojeno u bilo kojem sluãaju nikada NEMOJTE MIJE ATI RUBLJE NEPOSTOJANIH BOJA 32 MINUTNI BRZI PROGRA...

Страница 30: ...s parfums amidon produits pour l azurage etc le bac marquée du symbole II sert pour la lessive destinée au lavage ATTENTION NOUS RAPPELONS QUE CERTAINS PRODUITS ONT DES DIFFICULTÉS A ÊTRE ÉVACUÉS DANS CE CAS NOUS VOUS CONSEILLONS D UTILISER LE DOSEUR QUI VA DIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR ATTENTION DANS LE BAC MARQUÉE DU SYMBOLE N INTRODUIRE QUE DES PRODUITS LIQUIDES LA MACHINE EST PROGRAMMÉE DE MANIÈ...

Страница 31: ...opu teno pranje u perilici UPOZORENJE Prije poãetka pranja razvrstajte rublje isvaki komad paÏljivo pregledajte toposebno vrijedi za dÏepove teistovremeno uãinite jo i slijedeçeodnosno pregledajte da na odnosno u rublju koje Ïelite oprati nisu ostali metalni predmeti kao npr kopãe sigurnosne igle metalni novac Itd zakopãajte gumbe na posteljini zatvorite patentne zatvaraãe kopãe zapone i sliãno za...

Страница 32: ...sto da perete sa dva poloviãna punjenja DA LI JE POTREBNO PREDPRANJE Samo za jako zaprljano rublje U TEDITE sredstva za pranje vrijeme vodu izmedju 5 do 15 potro nje elektriãne energije ako NE koristite program predpranja za normalno zaprljano rublje DA LI JE POTREBNO PRANJE VRELOM VODOM Mrlje obradite sredstvom za uklanjanje mrlja ili namakanjem suhih mrlja u vodi prije pranja da bi smanjili potr...

Страница 33: ...REBE Za osobito osjetljive tkanine trebala bi se koristiti posebna mreÏasta vreçica Pretpostavimo da perete JAKO ZAPRLJANI PAMUK tvrdokorne mrlje trebaju biti prethodno uklonjene prikladnim sredstvom za uklanjanje mrlja Savjetujemo Vam da perilicu napunite razliãitim vrstama rublja a ne samo s jednom vrstom npr frotirom Rublje od frotira upija puno vode i zato postaje prete ko Otvorite ladicu za s...

Страница 34: ... Kada pritisnete tipku START perilica çe pode avati tijek rada u hodu Pri izvodjenju programa pranja gumb programatora nepomiãno stoji na odabranom programu sve do kraja ciklusa pranja UPOZORENJE Ako dodje do bilo kojeg prekida elektriãne energije tijekom rada perilice posebna memorija pohranit çe postavke odabranog programa i kada se elektriãna energija vrati perilica çe zapoãeti sa radom od mjes...

Страница 35: ...òî ïîçâîëèò Âàì âûñóøèâàòü áåëüå äî æåëàåìîé ñòåïåíè Íå ñîâåòóåì Âàì àñòî ñóøèòü âîpñèñòûå òêàíè òèïà êîâpîâ èëè èçäåëèé ñ âîpñîì Эòî ìîæåò ïpèâåñòè ê çàñîpåíèю âîçäóõîïpîâîäîâ Óñòpîéñòâî ñóøêè ïîçâîëÿåò ôôåêòèâíî âûñóøèâàòü èçäåëèÿ áåç êà êîãî ëèáî âûápîñà ïàpà â ïîìåùåíèå Ìîùíûé ïîòîê pàçîãpåòîãî âîçäóõà îáâîëàêèâàåò âëàæíûå èçäåëèÿ èñïàpÿÿ èç íèõ âëàãó Íàñûùåííûé âëàãîé âîçäóõ påöèêëèpóåòñÿ åpå...

Страница 36: ... be dried in the washer dryer Fabric softeners or similar products should be used as specified by the fabric softener instructions The final part of a washer dryer cycle occurs without heat cool down cycle to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged WARNING Never stop a washer dryer before the end of the drying cycle unless all items are quick...

Страница 37: ...ÌÓÔÍÛ Ó Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË ÔÓÍ ÌÂ Á Ó ËÚÒfl ËÌ ËÍ ÚÓ ÖÒÎË Ç ÊÂÎ ÂÚÂ Ô ÓËÁ ÂÒÚË ÒÛ ÍÛ ÂÎ fl ÚÂ ÂÌËÂ ÓÔ Â ÂÎÂÌÌÓ Ó ÂÏÂÌË ÔÓÒÎÂ Ó ÚÂÎ ÌÓ Ì ÊËÏ ÈÚÂ ÍÌÓÔÍÛ Ó Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË ÔÓÍ ÌÂ Á Ó flÚÒfl ËÌ ËÍ ÚÓ Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË ÔÓ Á ÌÌÓÏÛ ÂÏÂÌË Çàùèòà ëюêà Ìàøèíà îñíàùåíà êpàíîì çàùèòû ñòåêëà ëюêà êîòîpûé âî âpåìÿ ôàçû ñóøêè ñèëüíî íàãpåâàåòñÿ Âíèìàíèå Ïpè ñóøêå íå äîòpàãèâàéòåñü äî ëюêà íè â êîåì ñëó àå óáåäèòåñü â òîì òî âîäîï...

Страница 38: ...ÿòocòeé ç ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ START àÌ ËÍ ÚÓ Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË ÔÓ Á ÌÌÓÏÛ ÂÏÂÌË Û ÛÚ ÔÓÍ Á Ú ÂÏfl ÓÒÚ ÂÂÒfl Ó ÓÍÓÌ ÌËfl Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË ÔÓÍ Ì Á Ó ËÚÒfl ËÌ ËÍ ÚÓ ÓıÎ Ê ÂÌËfl ñËÍÎ ÒÛ ÍË Ì ÌÂÚÒfl Ò ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÒÂÎÂÍÚÓ Ô Ó ÏÏ Ë Ó ÓÍÓÌ ÌËfl Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË èÓ ÓÍÓÌ ÌËË Ô Ó ÏÏ Á Ó ÂÚÒfl ËÌ ËÍ ÚÓ äÓ̈ ˆËÍÎ end cycle èÓ ÓÍÓÌ ÌËË ÒÚË ÍË èÓ ÓÊ ËÚ ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ ÔÓÍ Ì ÓÚÍ ÓÂÚÒfl ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó ÎÓÍË Ó ÍË Î Í Ç ÍÎ ËÚÂ Ï ËÌÛ ÔÓ Ó ÓÚÓÏ ÛÍÓflÚÍ...

Страница 39: ...to be washed e g very dirty cotton and without pressing Start button prepare wash as described Turning the selector knob the required programme is activated Check that the tap is turned on and that the discharge hose is positioned correctly Refer to the drying programme table and depending on the fabrics to be dried e g cotton programme the drying as follows If you would like your fabrics cupboard...

Страница 40: ...Û ÍË ÔÓÍ Ì Á Ó flÚÒfl ËÌ ËÍ ÚÓ Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË ÔÓ Á ÌÌÓÏÛ ÂÏÂÌË ç ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ START è Ó ÏÏ ÔÓÎÌflÂÚÒfl Ô Ë ÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ Ô Ó ÏÏ Ó Á  ÂÌËfl ˆËÍÎ å ËÌ Û ÂÚ ÔÓÎÌflÚ Ô Ó ÏÏÛ ÒÛ ÍË èÓ ÓÍÓÌ ÌËË Ô Ó ÏÏ Á Ó ÂÚÒfl ËÌ ËÍ ÚÓ äÓ̈ ˆËÍÎ end cycle èÓ ÓÍÓÌ ÌËË ÒÚË ÍË èÓ ÓÊ ËÚ ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ ÔÓÍ Ì ÓÚÍ ÓÂÚÒfl ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó ÎÓÍË Ó ÍË Î Í Ç ÍÎ ËÚÂ Ï ËÌÛ ÔÓ Ó ÓÚÓÏ ÛÍÓflÚÍË Ó Ô Ó ÏÏ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç ÍÎ éÚÍ ÓÈÚÂ Î Í Ë ...

Страница 41: ...RAM Extra száraz Szekrényszáraz Vasalószáraz Min 1 Kg 30 perctŒl 30 perctŒl 30 perctŒl Min 1 Kg 30 perctŒl 30 perctŒl 30 perctŒl Max 1 5 Kg 90 percig 70 percig 50 percig PAMUT VEGYES SZÁRÍTÁSI IDÃTÁBLÁZAT PERC Max 2 5 Kg 150 percig 120 percig 100 percig HU EN PROGRAMME Extra Cupboard Iron Min 1 Kg from 30 from 30 from 30 Min 1 Kg from 30 from 30 from 30 Max 1 5 Kg to 90 to 70 to 50 COTTON MIXED TA...

Страница 42: ...edeçe dijelove ladicu za sredstva za pranje filtar odnosno da pripremite perilicu u sluãaju preseljenja ili duÏeg mirovanja âI åENJE LADICE ZA SREDSTVA ZA PRANJE Preporuãamo da povremeno oãistite ovu ladicu jer se s vremenom u njoj nakupe ostaci sredstava za pranje Ladicu izvlaãite iz perilice tako to je malo jaãe povuãete Zatim ladicu isperite pod tekuçom vodom Po zavr etku ãi çenja vratite je u ...

Страница 43: ...iltar i oãistite ga Ponovno namjestite filtar okretanjem ureza na kraju filtra u smjeru kretanja kazaljki na satu Zatim ponovite gore opisane postupke ali obrnutim redoslijedom PRIPREMANJE PERILICE ZA SELJENJE ILI DUÎE MIROVANJE Ako bi moÏda perilicu selili ili bi duÏe vremena stajala u prostoriji koja se ne grije morate iz perilice i cijevi ispustiti svu vodu Najprije izvucite utikaã iz utiãnice ...

Страница 44: ... et la machine évacuera l eau Relever la touche exclusion centrifugation Régler les pieds Enlever les étriers de transport Répartir le linge de façon uniforme CAUSE REMEDE FR 87 POGLAVLJE 15 HR NEDOSTATAK U sluãaju da nedostatake u radu perilice ne moÏete ukloniti sami molimo Vas da pozovete jednog od na ih ovla tenih servisera Serviseru obavezno navedite model perilice naveden je na naljepnici sm...

Страница 45: ...üríti a vizet Fordítsa el a programkapcsolót a centrifugálás beállításra Állítsa be a lábakat Távolítsa el a szállítókeretet Ossza el egyenletesen a szennyest OK A HIBA MEGSZÜNTETÉSE HU MEGJEGYZÉS A GÉP SPECIÁLIS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSSEL VAN FELSZERELVE AMELY MEGAKADÁLYOZZA A CENTRIFUGÁLÁST HA A BERAKOTT RUHAADAG EGYENETLENÜL OSZLIK EL EZÁLTAL CSÖKKEN A GÉP ÁLTAL KELTETT ZAJ ÉS VIBRÁCIÓ ÉS MEGHO...

Страница 46: ...e from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water o...

Страница 47: ......

Страница 48: ...Perilicu rublja koristite samo prema uputama A gyártó minden felelosséget elhárít az ebben a füzetben esetleg eloforduló nyomdahibákkal kapcsolatban A gyártó a lényeges jellemzok megváltoztatása nélkül fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát Ôèpìa èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe aòè coäepæaùèecÿ â äaííûx èícòpyêöèÿx è ocòaâëÿeò ça coáoé ïpaâo yëy øeíèÿ...

Страница 49: ...ektronikus készülékeket újrafehasználás céljára gyıjtŒ helyre A megsemmisítésnek a hulladékok megsemmisítését szabályozó érvényes környezeti szabványok szerint kell történnie A terméknek mint hulladéknak kezelése gyıjtése újrafelhasználása részletei felŒl kérjük érdeklŒdjön az illetékes hivatalban környezetvédelmi osztály a háztartási hulladékgyıjtést végzŒ szoilgáltatónál vagy az üzletben ahol a ...

Отзывы: