Candy CO 126 F Скачать руководство пользователя страница 2

2

FR

TOUS NOS
COMPLIMENTS

En achetant cet appareil ménager
Candy, vous avez démontré que
vous n’acceptez aucun compromis:
vous voulez toujours ce qu’il y a de
mieux.

Candy a le plaisir de vous proposer
cette nouvelle machine à laver qui
est le résultat d’années de
recherches et d’études des besoins
du consommateur. Vous avez fait le
choix de la qualité, de la fiabilité et
de l’efficacité.

Candy vous propose une large
gamme d’appareils
électroménagers: machines à laver
la vaisselle, machines à laver et
sécher le linge, cuisinières, fours à
micro-ondes, fours et tables de
cuisson, hottes, réfrigerateurs et
congélateurs.

Demandez à votre Revendeur le
catalogue complet des produits
Candy.

Cet appareil a pour vocation d’être
utilisé au sein du foyer, ou dans ces
différentes situations: 

- zones réservées au personnel dans
les magasins, bureaux et autres
environnements de travail;

- exploitation agricoles;

- par les clients dans les hôtels, motels
et autres environnements résidentiels;

- environnement de type bed and
breakfast.

Une utilisation autre que domestique,
comme par exemple une
démonstration commerciale ou une
session de formation, est à exclure
également dans les lieux cités ci-
dessus. Une utilisation détournée de
l’appareil est proscrite.

Si l’appareil doit être utilise de
manière incompatible comme défini
ci-dessus, la durée de vie de
l’appareil pourrait être réduite et la
garantie du fabricant serait annulée.
Tout dommage causé à l'appareil,
résultant d’une mauvaise utilisation
de l’appareil (même si l’utilisation en
est faite au sein du foyer), ne permettra
pas de recours auprès du fabriquant,
comme il est établi par la loi.

Nous vous prions de lire
attentivement les conseils contenus
dans ce livret. Il contient
d’importantes indications
concernant les procédures
d’installation, d’emploi, d’entretien et
quelques suggestions utiles en vue
d’améliorer l’utilisation de la
machine à laver.

Conservez avec soin ce livret: vous
pourrez le consulter bien souvent.

Quand vous communiquez avec
Candy, ou avec ses centres
d’assistance, veuillez citer le Modèle,
le n° et le numéro G
(éventuellement).

3

DE

HERZLICHEN
GLÜCKWUNSCH!

Mit dem Kauf dieses Candy
Elektrogerätes haben Sie bewiesen,
daß Sie stets nur das Beste wählen -
ohne Kompromisse.

Candy freut sich, Ihnen diese neue
Waschmaschine anbieten zu können.
Sie ist das Ergebnis jahrelanger
Forschung und einer Markterfahrung,
die im ständigen direkten Kontakt mit
dem Verbraucher gereift ist. Sie
haben mit diesem Gerät Qualität,
lange Lebensdauer und einen hohen
Leistungsstandard gewählt.

Candy bietet Ihnen darüber hinaus
eine breite Palette weiterer
elektrischer Haushaltsgeräte:
Waschmaschinen, Geschirrspüler,
Wäschetrockner, Elektroherde,
Mikrowellenherde, Backöfen und
Kochfelder, Kühl - und
Gefrierschränke.

Fragen Sie Ihren Fachhändler nach
dem kompletten Candy Katalog.

Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für
den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B: 

- Teeküchen für das Personal von
Büros, Geschäften oder ähnlichen
Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser; 
- Gäste von Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen; 
- Gäste von
Apartments/Ferienwohnungen, Bed
and Breakfast Einrichtungen.

Eine andere Nutzung als die normale
Haushaltsnutzung, wie z.B.
gewerbliche oder professionelle
Nutzung durch Fachpersonal, ist auch
im Falle der oben erwähnten
Einrichtungen ausgeschlossen.

Sollte das Gerät entgegen diesen
Vorschriften betrieben werden, kann
dies die Lebensdauer des Gerätes
beeinträchtigen und den
Garantieanspruch gegenüber dem
Hersteller verwirken.
Eventuelle Schäden am Gerät oder
andere Schäden oder Verluste, die
durch eine nicht haushaltsnahe
Nutzung hervorgerufen werden
sollten (selbst wenn sie in einem
Haushalt erfolgen), werden, so weit
vom Gesetz ermöglicht, vom
Hersteller nicht anerkannt.

Lesen Sie bitte aufmerksam die
Anweisungen, die Sie in diesem Heft
finden. Sie finden dort wichtige
Hinweise zur sicheren Installation, zur
Bedienung, zur Pflege und zur
optimalen Verwendung der
Waschmaschine.

Bewahren Sie das Heft für eine
spätere Nutzung gut auf.

Geben Sie bitte in allen Mitteilungen
an Candy oder an Ihre zuständige
Kundendienststelle stets das Modell,
die Nummer und die G-Nummer (falls
vorhanden),- also praktisch alle
Angaben des Typenschildes -, an.

NL

ONZE COMPLIMENTEN

Met de aankoop van dit 

Candy

huishoudelijk apparaat hebt u laten
zien dat u geen genoegen neemt
met tussenoplossingen en dat u
alleen het allerbeste wilt.

Het is voor 

Candy

een ge-noegen u

een nieuwe  wasautomaat aan te
bieden die het resultaat is van
jarenlang onderzoek en ervaring
opgedaan door een direct contact
met de gebruiker. U hebt gekozen
voor de kwaliteit, de  duurzaamheid
en de  uitstekende prestatie die
deze wasmachine levert.

Candy

kan u ook een uitgebreid

assortiment van ander huishoudelijke
apparaten en stofzuigers bieden. Kijk
hiervoor op de lokale website van
Candy.

Een uitgebreide catalogus van

Candy

apparaten kunt u bij uw

winkelier krijgen.

Dit apparaat is bedoeld om te
worden gebruikt voor huishoudelijke
en soortgelijke toepassingen, zoals: 

- kantines op kantoren, winkels en
andere werkomgevingen; 
- boerderijen; 
- door klanten in hotels, motels en
andere soorten residentiële
omgevingen; 
- bed and breakfast.

Een ander gebruik van dit toestel
dan huishoudelijke omgeving of van
de typische huishoudelijke functies,
zoals commercieel gebruik door de
deskundige of opgeleide gebruikers,
is uitgesloten, zelfs in de
bovenstaande toepassingen.

Als het apparaat wordt gebruikt op
een wijze die hier niet mee
overeenkomt kan de levensduur van
het apparaat beïnvloeden en de
garantie van de fabrikant  komt te
vervallen.
Eventuele schade aan het apparaat
of andere schade of verlies ontstaan
door gebruik dat niet in
overeenstemming is met
huishoudelijk gebruik (ook als ze
gelokaliseerd is in een  huiselijke
omgeving) worden niet aanvaard
door de fabrikant voor zover
toegestaan door de wet.

Wij verzoeken u dit boekje
aandachtig door te lezen, want het
geeft u belangrijke richtlijnen
omtrent het veilig installeren, het
gebruik en het onderhoud en
bruikbare tips om met uw
wasautomaat de beste resultaten te
verkrijgen.

Bewaar dit boekje op een goede
plaats zodat u het kunt raadplegen.

Vermeld altijd het type, nummer en
G-nummer (indien van toepassing)
van het apparaat (staat op het
paneel) als u contact 
opneemt met 

Candy

of de

Klantenservice.

ES

ENHORABUENA

Con la compra de este
electrodoméstico Candy; usted ha
demostrado no conformarse con
cualquier cosa: usted quiero lo
mejor.

Candy se complace en ofrecerle
esta nueva lavadora, fruto de años
de investigación y de experiencia
en el marcado y del contacto
directo con los Consumidores. Usted
ha escogido la calidad, la duración
y las enormes prestaciones que esta
lavadora le ofrece.

Candy le ofreces además, una
amplia gama de
electrodomésticos: lavadoras,
lavavajillas, lavadoras-secadoras,
cocinas, microondas, hornos y
encimeras, frigoríficos y
congeladores.

Solicite a su vendedor el catálogo
completo de la gama de productos
Candy.

Este aparato se ha creado para ser
utilizado en tareas domésticas y
aplicaciones similares como:  

- Las áreas de venta de cocinas por
parte de personal de las tiendas,
oficinas y otros ambientes  de
trabajo;  
- Granjas;   
- Por los clientes en los hoteles,
moteles y otros establecimientos de
tipo residencial;   
- Casas de alojamiento.
Un uso diferente de este aparato al
del hogar  o  el uso comercial por
experto o  usuarios especializados,
se excluyen de las aplicaciones
anteriores.

Si el aparato se usa de una manera
incoherente con lo especificado,
puede reducir la vida del aparato y
puede anular la garantía del
fabricante.
Cualquier daño al aparato u otro
daño o pérdida que se produzca
por su  uso y  que no sea el
correspondiente al doméstico o uso
en casa (aun cuando se encuentre
en un ambiente doméstico) no se
admitirá por el fabricante  más allá
de los términos especificados por la
legislación vigente.

Le rogamos lea atentamente la
información contenida en este
manual ya que proporciona
importantes instrucciones sobre
seguridad en su instalación, uso,
mantenimiento y algunos consejos
prácticos para que ested saque el
mejor provecho de su lavadora.

Conserve este manual para
cualquier consulta posterior.
Cuando se ponga en contacto con
Candy o con sus centros de
Asistencia mencione siempre el
Modelo, el n° y el número G (si lo
tiene). Es decir todo lo que viene
anotado en el recuadro.

EN

OUR COMPLIMENTS

With the purchase of this Candy
household appliance, you have
shown that you will not accept
compromises: you want only the
best.

Candy is happy to present their
new washing machine, the result of
years of research and market
experience through direct contact
with Consumers. You have chosen
the quality, durability and high
performance that this washing
machine offers.

Candy is also able to offer a vast
range of other household
appliances: washing machines,
dishwashers, washer-dryers,
cookers, microwave ovens.
Traditional ovens and hobs,
refrigerators and freezers.

Ask your local retailer for the
complete catalogue of Candy
products.

This appliances is intended to be
used in household and similar
applications such as: 

- staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
- farm houses; 
- by clients in hotels, motels and
other residential type
environments; 
- bed and breakfast type
environments.

A different  use of this appliance
from household environment or
from typical housekeeping
functions, as commercial use by
expert or trained users, is excluded
even in the above applications.

If the appliance is used in a
manner inconsistent with this it may
reduce the life of the appliance
and may void the manufacturer’s
warranty.
Any damage to the appliance or
other damage or loss arising
through use that is not consistent
with domestic or household use
(even if located in a domestic or
household environment) shall not
be accepted by the manufacturer
to the fullest extent permitted by
law.

Please read this booklet carefully
as it provides important guide lines
for safe installation, use and
maintenance and some useful
advise for best results when using
your washing machine.

Keep this booklet in a safe place
for further consultation.

When contacting Candy
or a Customer Services Centre
always refer to the Model, No., and
G number (if applicable of the
appliance see panel).

Содержание CO 126 F

Страница 1: ...ode d emploi strucciones para el uso edienungsanleitung ebruiksaanwijzing ser instructions CO 126 F ...

Страница 2: ...passingen Als het apparaat wordt gebruikt op een wijze die hier niet mee overeenkomt kan de levensduur van het apparaat beïnvloeden en de garantie van de fabrikant komt te vervallen Eventuele schade aan het apparaat of andere schade of verlies ontstaan door gebruik dat niet in overeenstemming is met huishoudelijk gebruik ook als ze gelokaliseerd is in een huiselijke omgeving worden niet aanvaard d...

Страница 3: ...hnical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search NL INHOUDSOPGAVE Inleiding Algemene aanwijzingen bij levering Garantie Veiligheidsmaatregelen Technische gegevens In elkaar zetten en installeren Bedieningspaneel Overzicht van programma s Kiezen van het programma Wasmiddelbak...

Страница 4: ...SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAPS E BEND FOR OUTLET TUBE F LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEACH COMPARTMENT CONTAINER KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Candy Centre D NL HOOFDSTUK 1 ALGEMENE AANWIJZINGEN BIJ DE LEVERING Controleer bij de levering of met de machine het volgende is bijgeleve...

Страница 5: ...as condiciones y términos indicados en el certificado colocado en el producto y sobre la base de las disposiciones del decreto legislativo 24 02 hasta los 24 meses vigentes a partir de la fecha de la entrega Ud deberá conservar el certificado de garantía debidamente cumplimentado para mostrarlo al Servicio Oficial del Fabricante en caso de necesitar su intervención junto con un documento fiscalmen...

Страница 6: ...ds are used in bathrooms or shower rooms Avoid this where possible WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Before opening the washing machine door ensure that there is no water in the drum NL HOOFDSTUK 3 VEILIGHEIDSMAAT REGELEN BELANGRIJK VOOR HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Haal de stekker uit het stopcontact Draai de watertoevoerkraan dicht Alle Candy apparaten zi...

Страница 7: ...on is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Contact a Candy Technical Assistance Centre for any repairs and ask for original Candy sp...

Страница 8: ...A kg 9 1500 10 min 0 05 max 0 8 220 240 W A CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE VER TARJETA DE DATOS SIEHE MATRIKELSCHILD RAADPLEEG DE KENPLAAT S SE EE E R RA AT TI IN NG G P PL LA AT TE E MPa V 8 54 cm 60 cm 6 52 cm 52 cm cm 54 cm 60 cm 85 cm 60 cm 60 cm 85 cm NL HOOFDSTUK 4 CAPACITEIT DROOG WASGOED AANSLUITWAARDE STROOMSTERKTE VAN DE ZEKERING CENTRIFUGE t min DRUK HYDRAULISCHE POMP NETSPANNING TECHNIS...

Страница 9: ...n cord and the drain hose Remove the 4 fixing screws marked A and remove the 4 spacers marked B Cover the 4 holes using the caps provided in the instruction booklet pack WARNING DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER NL HOOFDSTUK 5 INSTALLATIE Breng de machine zonder de onderkant van de verpakking dicht bij de plaats waar hij komt te staan Knip vo...

Страница 10: ...en ACHTUNG WASSERHAHN NOCH NICHT ÖFFNEN Die Waschmaschine an die Wand rücken darauf achten daß dabei der Schlauch nicht verkrümmt oder eingeengt wird Ablaufschlauch am Wannenrand befestigen oder an einem festen Abfluß von mindestens 50 cm Höhe anbringen dessen Durchmesser größer ist als der des Waschmaschinenschlauchs Falls erforderlich den mitgelieferten starren Rohrbogen benutzen NL Bevestig de ...

Страница 11: ...mes up against the bottom of the machine Ensure that the knob is on the OFF position and the load door is closed Insert the plug ATTENTION should it be necessary to replace the supply cord connect the wire in accordance with the following colours codes BLUE NEUTRAL N BROWN LIVE L YELLOW GREEN EARTH After installation the appliance must be positioned so that the plug is accessible A B C NL Gebruik ...

Страница 12: ...n Spin Speed button Spin speed indicator light Wash stage indicator lights Buttons indicator light Timer knob for wash programmes with OFF position Detergent drawer NL HOOFDSTUK 6 BEDIENINGSPANEEL Deurgreep Deurvergrendeling indicatie Knop Start Pauze Aquaplus knop Knop Koud Water Knop voor Uitgestelde Start Knop regeling centrifugesnelheid Indicatielampje centrifugesnelheid Indicatielampjes voor ...

Страница 13: ...and then illuminate If the door is not closed the indicator will continue to flash A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the Door Locked light has gone out before opening the door At the end of cycle turn the programme selector to OFF EN NL BEDIENINGSPANEEL DEURGREEP Gebruik de kno...

Страница 14: ...ight and option buttons will flash To restart the programme press the START button once again If you wish to add or remove items during washing wait 2 minutes until the safety device unlocks the door When you have carried out the manoeuvre close the door press START button and the appliance will continue working where it left off CANCELLING THE PROGRAMME To cancel the programme set the selector to...

Страница 15: ... speziell für Menschen mit empfindlicher Haut konzipiert für die auch die kleinsten Waschmittelrückstände zu Hautreaktionen oder Allergien führen können Wir empfehlen diese Funktion auch zum Waschen von Kinderwäsche und für Feinwäsche im Allgemeinen zu wählen oder zum Waschen von besonders saugfähigem Gewebe wie Frottee o Ä dessen Fasern die Waschlauge stärker aufnehmen Damit die besten Waschergeb...

Страница 16: ...rten Sie können die Startzeitvorwahl folgendermaßen löschen Drücken Sie mehrmals die Taste STARTZEITVORWAHL um alle Anzeigen zu löschen Jetzt können Sie das vorher gewählte Programm mit der START Taste manuell starten oder das Programm löschen indem Sie den Programmwahlschalter auf die Position AUS drehen und ein neues Programm einstellen F NL KOUD WATER TOETS Door de knop in te drukken is het mog...

Страница 17: ...nts iver l essorage il est e presser la touche au jusqu à atteindre choisie uvegarde des tissus possible ter la vitesse e au delà de celle iquée uement au moment ction du programme urs possible de vitesse d essorage e la machine en UR LUMINEUX VITESSE GE électionné le me désiré le voyant relatif à la vitesse e maximale ant une vitesse en agissant sur la ppropriée le voyant dant s allumera DES DIFF...

Страница 18: ...leibt der Programmwahlschalter bis zum Ende des Programmes auf dem gewählten Programm stehen Am Ende des Waschprogrammes schalten Sie das Gerät ab durch Drehen des Wahlschalters auf die Position OFF HINWEIS DREHEN SIE IMMER NACH BEENDIGUNG DES PROGRAMMS UND BEVOR SIE EIN NEUES PROGRAMM EINSTELLEN DEN PROGRAMMWAHLSCHA LTER AUF DIE POSITION AUS N NL INDICATIELAMPJES BIJ DE KNOPPEN Deze lampjes gaan ...

Страница 19: ...ement varier suivant la température déclarée Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit blanchissant liquide vous pouvez les détacher dans la...

Страница 20: ...a Cuando solo algunos tejidos presentan manchas que necesitan un tratamiento con productos blanqueadores líquidos se puede proceder a la limpieza preliminar en la lavadora Para ello Introducir en el compartimento 2 del dispensador de detergentes el cajetín previsto sobre la cual hay que introducir el producto blanqueador y accionar el programa ACLARADOS Acabado este tratamiento llevar el programad...

Страница 21: ...RAMM BAUMWOLLE mit Waschtemperatur 40 C Diese Programme sind geeignet zum Waschen von normal verschmutzten Wäschestücken aus Baumwolle und sind hierfür die sparsamsten Programme was den Strom und Wasserverbrauch betrifft Sie weisen unter Umständen eine längere Programmlaufzeit auf Die Programme wurden speziell auf die Angaben der Wäschepflegeetiketten in den Textilien hin optimiert Die tatsächlich...

Страница 22: ...ntal toeren per minuut te verlagen Wanneer er slecht een beperkt aantal kledingstukken dusdanig vervuild zijn dat bleken gewenst is kan er voor deze kledingstukken een voorwas worden gekozen Doe het bleekmiddel in het bleekbakje van de zeeplade 2 en kies het programma SPOELEN Wanneer dit is beeindigd draai de programmaknop op UIT en voeg vervolgens de overige kledingstukken toe waarna de normale w...

Страница 23: ...garments and the actual water temperature may slightly differ from the declared temperature of the cycle The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching age...

Страница 24: ...ieser Gewebearten ist durch die optimale Drehzahl der Trommel und durch das perfekt abgestimmte Wasserniveau besonders wirksam Das Schonschleudern verhindert außerdem die Bildung von Falten in der Wäsche 3 HOCHEMPFINDLICHE STOFFE Dieses neue Waschkonzept mit abwechselnden Wasch und Einweichphasen ist besonders geeignet für die Wäsche feinster Textilien Die Spülgänge werden mit hohem Wasserstand du...

Страница 25: ...la touche ée Il peut être ur rincer tous types par exemple après e à la main amme peut être en sé comme cycle CHISSAGE voir le des programmes MME SPÉCIAL GE ENERGIQUE amme effectue un à la vitesse qui peut être agissant sur la ppropriée ENT VIDANGE amme vous permet er la vidange de NL 4 Speciaal SPECIAAL SPOELPROGRAMMA Dit programma spoelt drie keer met tussendoor centrifugeren dit kan worden aang...

Страница 26: ... niemals ausfärbende Wäschestücke mit anderer Wäsche FR MME MIX WASH un brevet exclusif t il comporte 2 vantages pour ur laver différents semble exemple synthétique etc DÉTEINT PAS er le lavage avec onomie d énergie rable amme de lavage ash a une ture de 40 C et hases dynamiques r qui tourne aux atiques linge en e en phase de motif il a une durée ée en atteignant es 2 heures mmation d énergie e po...

Страница 27: ...e es légèrement sales textiles mixtes mmandons avec mme de mettre oduit lessiviel par un dosage normal er de gaspiller du siviel 0 C RAPIDE 32 complet de vage rinçage et capable de laver n 32 minutes rge maximu de es légèrement sales textiles mixtes mmandons avec mme de mettre oduit lessiviel par un dosage normal er de gaspiller du siviel EN DE FR NL DAGELIJKSE WAS 40 C SNEL 44 MINUTEN Een complee...

Страница 28: ...also when you wish to use the RINSE programme as BLEACHING cycle NOTE SOME DETERGENTS ARE DIFFICULT TO REMOVE FOR THESE WE RECOMMEND YOU USE THE SPECIAL DISPENSER WHICH IS PLACED IN THE DRUM NOTE ONLY PUT LIQUID PRODUCTS IN THE COMPARTMENT LABELLED THE MACHINE IS PROGRAMMED TO AUTOMATICALLY TAKE UP ADDITIVES DURING THE FINAL RINSE STAGE FOR ALL WASH CYCLES HOOFDSTUK 9 WASMIDDELBAKJE De wasmiddelba...

Страница 29: ...knöpfe schließen lose Gürtel und Bänder von Morgenröcken zuknöpfen Rollen von den Gardinen entfernen Hinweise auf den Wäscheetiketten genauestens beachten beim Sortieren auffallende hartnäckige Flecken mit Spezialreiniger oder geeigneter Waschpaste vorbehandeln NL HOOFDSTUK 10 DE WEEFSELS BELANGRIJK Als er zware kleden bedspreien of andere zware artikelen worden gewassen is het aan te bevelen om n...

Страница 30: ...e Wäsche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte Wäsche waschen sparen Sie zwischen 5 und 15 Strom wenn Sie keine Vorwäsche wählen WELCHE WASCHTEMPERATUR Durch die Vorbehandlung der Wäsche mit geeigneten Fleckentfernern ist eine Waschtemperatur von über 60 C in den meisten Fällen nicht mehr nötig Sie können bis zu 50 sparen wenn Sie die Waschtemperatur auf 60 C begrenzen NL HOOFDSTUK 11 TIPS VOOR ...

Страница 31: ... consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains should be removed with suitable stain removal It is advisable not to wash a load made up entirely of articles in towelling fabric which absorb a lot of water and become too heavy Open the detergent drawer P Put 120 g in the main wash compartment marked 2 Put 50 ml of the desired additive in the additives compartment Close the detergent drawer P NL HE...

Страница 32: ... Gerät wieder dort anfängt zu arbeiten wo es aufgehört hatte wenn der Strom wieder da ist Am Ende des Programms leuchten alle Anzeigen der Programmphasen auf Warten Sie bis die Türverriegelungsanzeige ausgeht 2 Minuten nach Programmende Schalten Sie die ab und Waschmaschine stellen Sie den Programmwahlschalter auf die Position OFF Das Bullage öffnen und die Wäsche entnehmen BENUTZEN SIE FÜR JEDE W...

Страница 33: ...ENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additives compartments occasionally Remove the compartments by pulling gently Clean with water Put the compartments back into place NL HOOFDSTUK 12 SCHOONMAKEN EN NORMAAL ONDERHOUD Gebruik geen schuurmiddelen alcohol oplossingen en of oplosmiddelen aan de buitenkant van de was automaat of droger Een vochtige doe...

Страница 34: ... WHEN THE MACHINE IS LEFT STANDING For eventual removals or when the machine is left standing for long periods in unheated rooms the drain hose should be emptied of all remaining water The appliance must be switched off and unplugged A bowl is needed Detach the drainage hose from the clamp and lower it over the bowl until all the water is removed Repeat the same operation with the water inlet hose...

Страница 35: ...dre quelques minutes et la machine évacuera l eau Relever la touche exclusion centrifugation Régler les pieds Enlever les étriers de transport Répartir le linge de façon uniforme CAUSE REMEDE FR 69 Si le mauvais fonctionnement persiste adressez vous au Centre d Assistance Technique Candy communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l intérieur du hublot ou...

Страница 36: ...o en casos como éste no conlleva ningún beneficio 2 Si su lavadora no funcionase antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy compruebe los puntos arriba mencionados na con grama agua ga agua de agua o de la uga braciones l ado El enchufe de la corriente eléctrica no está conectado a la toma de corriente El botón del interruptor general no está pulsado No hay corriente eléctrica Las válvu...

Страница 37: ...uten warten bis das Wasser abgepumpt ist Taste Schleuderstop herausdrücken Über die entsprechenden einstellbaren Füße justieren Transportstange entfernen Wäsche gleichmäßig verteilen GRUND ABHILFE DE Läßt sich der Fehler nicht beheben wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild oder Garantieschein an um eine schnelle ef...

Страница 38: ...EREN EN DAN NORMAAL CENTRIFUGEREN N AANTAL KEREN PROBEREN GEEN EVENWICHT WORDT BEREIKT WORDT EEN LAGERE CENTRIFUGESNELHEID GEBRUIKT G ERG ONEVENWICHTIG IS WORDT DE CENTRIFUGEFASE GEANNULEERD RDT DE TRILLING VERMINDERD HET LAWAAI MINDER EN WORDT DE BETROUWBAARHEID EN DE LEVENSDUUR VAN DE VERGROOT 75 Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Gias Service Center van Candy V...

Страница 39: ...acket Distribute the washing evenly CAUSE REMEDY 77 If the fault should persist contact a Candy Technical Assistance Centre For prompt servicing give the model of the washing machine to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate Important 1The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects The disc...

Страница 40: ...eserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales Wir schileßen die Haftung für alle evtl Druckfehler aus Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten Kleine veranderingen en technische ontwikkelingen zijn voorbeh...

Страница 41: ...mieden werden die bei einer unsachgemäßen Entsorgung stehen könnten dem Produkt bedeutet dass dieses Gerät nicht in den normalen Hausmüll gehört sondern den unalen Rücknahmesystemen für Elektro und Elektronik Altgeräte übergeben werden muss Die im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien für die Abfallentsorgung erfolgen mationen über Entsorgung und Recycling dieses Produktes wenden Sie sich b...

Отзывы: