Candy CN 63 T Скачать руководство пользователя страница 17

32

33

EN

CHAPTER 8

SELECTION

For the various types of
fabrics and various degrees
of dirt the washing machine
has 2 different programme
bands according to: wash
cycle, temperature and
lenght of cycle (see table of
washing cycle
programmes).

1 Resistants Fabrics

The programmes have been
designed for a maximum
wash and the rinses, with
spin intervals, ensure perfect
rinsing.
The final spin gives more
efficient removal of water.

2 Mixed and Delicates
Fabrics

The main wash and the rinse
gives best results thanks to
the rotation rhythms of the
drum and to the water
levels.
A gentle spin will mean that
the fabrics become less
creased.

The machine will stop with
the water still in the drum
after rinsing.

The programme for mixed
and very delicate fabrics
can be concluded by
selecting:
- discharge only or
- delicate spin 
The delicate spin
programme is indispensable
particularly for knitwear.

PL

R

RO

OZZD

DZZIIA

Ä  8

8

WYB

Ó

R

PROGRAMU

Pralka posiada dwie r

ó

ãne

grupy program

ó

w

stosowane w zaleãnoéci od

rodzaju materiaäu i jego

stopnia zabrudzenia.

Programy te r

ó

ãniå sië

rodzajem prania,

temperaturå i däugoéciå

cyklu prania (patrz tabela

program

ó

w prania).

1

1  M

Ma

atte

erriia

aääy

y  w

wy

yttrrzzy

ym

ma

aääe

e

Programy zostaäy

opracowane w celu

maksymalnego rozwiniëcia

fazy prania i  päukania,

przerywanych fazami

wirowania, co zapewnia

doskonaäe efekty.

koñcowe wirowanie

zapewnia skuteczne

usuniëcie wody.

2

2  M

Ma

atte

erriia

aääy

y  zz  w

wtt

ó

ók

kiie

en

n

m

miie

esszza

an

ny

yc

ch

h  ii  d

de

eääiik

ka

attn

ne

e

Doskonaäe efekty prania

zapewnia zoptymalizowany

rytm obrot

ów b

ëbna oraz

päukanie w duãej iloéci

wody.Delikatne

odwirowanie zmniejsza

ryzyko pogniecenia pranych

tkanin.

P

Po

o  p

pääu

uk

ka

an

niiu

u  p

prra

allk

ka

a

zza

attrrzzy

ym

mu

ujje

e  ssiië

ë,,  c

ch

ho

ç  w

w

b

ëb

bn

niie

e  n

na

ad

da

all  p

po

ozzo

osstta

ajje

e

w

wo

od

da

a..

Funkcjë wirowania w
programie dla materiaä

ów

mieszanych i bardzo
delikatnych mo

ãna ustawiç

nastëpujåco:
- Brak odwirowania (tylko
wypompowanie wody)
- Äagodne odwirowanie
Äagodne wirowanie zaleca
sië stosowaç w przypadku
dzianin.

FR

CHAPITRE 8

SELECTION

Pour traiter les divers types
de tissus et les différents
degrés de salissures, la
machine a 2 niveaux de
programmes qui se
différencient par le type de
lavage, la température et la
durée (voir le tableau des
programmes de lavage).

1 Tissus résistants

Les programmes sont
conçus pour optimiser les
résultats de lavage.
Des phases d’essorage qui
garantissent un rinçage
parfait.

2 Tissus mixtes et délicats

Le lavage et le rinçage sont
optìmisés dans les rythmes
de rotation du tambour et
dans les niveaux d’eau.
L’essorage à action délicate
assure une formation de plis
réduite sur les tissus.

Au terme du dernier
rinçage, le linge reste
immergé dans l’eau.

Pour terminer le cycle des
tissus mixtes et très délicats,
les opérations peuvent être:
-vidange uniquement 
-essorage délicat
Le programme essorage
délicat est indispensable
surtout pour la lingerie afin
d’éviter des formations de
plis pendant la phase de
sèchage à l’air.

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 8

ÂÛÁÎP 

Ä

ÿ paç

è÷íûx òèïoâ òêaíeé

è còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ 

òa

còèpa

üíaÿ ìaøèía èìeeò 2

ãpyïïû ïpoãpaìì, â
cooòâeòcòâèè c êoòopûìè
âûáèpaeò öèê

còèpêè,

òeìïepaòypy è
ïpoäo

æèòe

üíocòü còèpêè

(cì. òaá

èöy ïpoãpaìì

còèpêè).

1. Ïpo÷íûe òêaíè

òoò òaáop ïpoãpaìì

paçpaáoòaí ä

ÿ ìaêcèìa

üío

èíòeícèâoé còèpêè è
ïo

ocêaíèÿ c

ïpoìeæyòo÷íûìè öèê

aìè

oòæèìa ä

ÿ íaè

y÷øeão

êa÷ecòâa ïo

ocêaíèÿ.

Çaê

ю

÷èòe

üíûé oòæèì

yäa

ÿeò âoäy áo

ee

èíòeícèâío, ÷eì äpyòèe
ïpoãpaììû còèpêè.

2. Cìecoâûe è äeëèêaòíûe
òêaíè

Ocíoâíaÿ còèpêa è
ïo

ocêaíèe äa

ю

ò oò

è÷íûe

peçy

üòaòû á

aãoäapÿ

òùaòe

üío ïoäoápaííoé

cêopocòè âpaùeíèÿ áapaáaía
è ypoâí

ю 

âoäû. Äe

èêaòíûé

oòæèì ãapaíòèpyeò, ÷òo
áe

üe áyäeò ìeíüøe

cìèíaòücÿ.

èÓ ÓÍÓ̘‡Ì˲ ÔÓÒΉ̄Ó
ÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÌËfl ·Âθ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl
ÔÓ„ÛÊÂÌÌ˚Ï ‚ ‚Ó‰Û.

ᇂÂ¯ÂÌË ˆËÍÎÓ‚ ÒÚËÍË
Òϯ‡ÌÌ˚ı Ë Ó˜Â¸ ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı
ÏÓÊÌÓ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË ‰‚ÛÏfl ÔÛÚflÏË:
- ÚÓθÍÓ ÒÎË‚ ‚Ó‰˚
- ‰ÂÎË͇ÚÌ˚È ÓÚÊËÏ.
éÔÂ‡ˆËfl ÑÂÎË͇ÚÌÓ„Ó ÓÚÊËχ
ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl
ÚËÍÓڇʇ Ò ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ
Â„Ó ‰ÂÙÓχˆËË ÔË Òۯ̇͠
‚ÓÁ‰ÛıÂ.

RO

CAPITOLUL 8

SELECTIONAREA
PROGRAMELOR

Pentru tratarea diverselor tipuri
de tesaturi si a diferitelor stadii
de murdarire, masina de spalat
are 2 grupuri de programe care
difera prin: spalare,
temperatura si durata (a se
vedea tabelul cu programe de
spalare).

1 Tesaturi rezistente
Programele sunt concepute
pentru a optimiza rezultatele
spalarii. Clatirile, cu intervale
de centrifugare, asigura o
clatire perfecta. Centrifugarea
finala inlatura apa intr-un mod
mai eficient.

2 Tesaturi mixte si delicate

Spalatul si clatitul sunt
optimizate in ritmul rotirii
tamburului si  al nivelelor de
apa. O centrifugare usoara
asigura reducerea sifonarii
rufelor.

La terminarea ultimei clatiri
rufele raman in apa.

Pentru terminarea ciclurilor
pentru tesaturi mixte si delicate
operatiunile pot fi:
- golirea apei
- centrifugare delicata. Acest
program e foarte util pentru
evitarea sifonarii in timpul
uscarii.

Содержание CN 63 T

Страница 1: ...Instructiuni de utilizare Mode d emploi I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs sä äu ug gi i Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè User instructions RO FR PL RU EN CN 63 T ...

Страница 2: ...pose une large gamme d appareils électroménagers machines à laver la vaisselle machines à laver et sécher le linge cuisinières fours à micro ondes fours et tables de cuisson hottes réfrigerateurs et congélateurs Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les conseils contenus dans ce livret Il contient d importantes indications concern...

Страница 3: ...pos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place installation Description des commandes Tiroir à lessive Sélection Conseils utiles pour l utilisateur Le produit Tableau des programmes Lavage Nettoyage et entretien ordinaire Recherche des pannes RU OÃËABËEHÈE Ââåäåíèe Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî êñïëyàòàöèè Ãàpàíòèÿ Mepû áåçoïacíocòè Texíè ecêèe xapaêòepècòèêè ...

Страница 4: ...RY On delivery check that the following are included with the machine A INSTRUCTION MANUAL B CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAP E BEND FOR OUTLET TUBE F LIQUID DETERGENT COMPARTMENT KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Candy Centre RU ÏÀPÀÃPÀÔ 1 ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈß Ïpè ïîêóïêå óáåäèòåñü ...

Страница 5: ...äatnie korzystaç z pomocy technicznej i serwisu w okresie gwarancyjnym FR CHAPITRE 2 GARANTIE L appareil est accompagné par un certificat de gàrantie RU ÏÀPÀÃPÀÔ 2 ÃÀPÀÍÒÈß Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ñåpòèôèêàòîì êîòîpûé ïîçâîëÿåò Âàì ïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìè òåõíè åñêîãî ñåpâèñà â òå åíèå 1 ãîäà ñî äíÿ ïîêóïêè RO CAPITOLUL 2 GARANTIE Masina de spalat este insotita de un certificat de gar...

Страница 6: ...ki naleãy sprawdziç czy w bëbnie nie ma wody FR CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION EN CAS D INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN Débrancher la prise de courant Fermer le robinet d alimentation d eau Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre Vérifier que l installation électrique soit alimentée par une prise de terre en cas contraire demander l intervention du personnel q...

Страница 7: ...siviels Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot Important Les ouvertures à la base de l appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis moquette ou autres objets 2 personnes pour soulever la machine voir dessin En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine fermer le robinet d alimentation d eau et ne pas toucher à la machine Pour toute répar...

Страница 8: ...I POZIOM ECONOMICZNY WODY FR CHAPITRE 4 PRESSION DANS L INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION CAPACITE DE LINGE SEC EAU NIVEAU NORMAL NIVEAU ECONOMIQUE DE L AU PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMATION ENERGIE PROG 1 AMPERAGE ESSORAGE Tours min RU ÏÀPÀÃPÀÔ 4 Çàãpóçêà ñóõîão áåëüÿ Íopìàëüíûé ypoâåíü âoäû êoíoìè íûé ypîâåíü âoäû Ïîòpåáëÿeìaÿ ìoùíocòü Ïîòpåáëåíèå íåpãèè ïpîãpàììà 1 ë ïpeäoxpaíèòåëü Cêopocòü âpaùeíè...

Страница 9: ...ION Move the machine near its permanent position without the packaging base Cut tube holding straps Unscrew the central screw A unscrew the 4 lateral screws B and remove the cross piece C Lean the machine forward and remove the plastic bags containing the two polystyrene blocks at the sides pulling downwards Press the plug to be found in the envelope with the instructions into the hole WARNING DO ...

Страница 10: ...gure Raccorder le tube de l eau aux robinets L appareil doit être relié à l arrivée d eau exlusivement avec les tuyaux fournis Ne pas réutiliser les anciens tuyaux ATTENTION NE PAS OUVRIR LE ROBINET Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n ait ni coudes ni étranglements Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou mieux encore à un dispositif fixe d...

Страница 11: ...açon à dévérouiller la vis du pied b Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu à obtenir une parfaite adhérence au sol c Enfin bloquer le pied en revissant l écrou dans le sens inverse des aiguilles d une montre et le faire adhérer au fond de la machine Vérifier que le bouton Marche Arrêt C ne soit pas enfoncé Vérifier que toutes les manettes soient sur la position 0 et que le hublot s...

Страница 12: ...a a z za as siilla an niia a P Po ok kr rë ët tä äo o r re eg gu ulla ac cjjii t te em mp pe er ra at tu ur ry y p pr ra an niia a P Po ok kr rë ët tä äo o p pr ro og gr ra am ma at to or ra a FR CHAPITRE 6 COMMANDES Bacs à produits Touche ouverture hublot Touche marche arrêt Touche exclusion essorage Touche niveau economiseur Voyant mise sous tension Manette de réglage de température de lavage Ma...

Страница 13: ... w programach 90o C i 60o C w przypadku prania materiaäów które zostaäy poddane specjalnym procesom cottonova permanent press lub materiaäów delikatnych i z wäókien mieszanych FR DESCRIPTION DES COMMANDES TOUCHE D OUVERTURE DU HUBLOT ATTENTION UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L OUVERTURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LAVAGE APRES LA PHASE D ESSORAGE ATTENDRE 2 MINUTES AVANT D OUVRIR LE ...

Страница 14: ...deux niveaux d eau différents Quand le poids du linge dans les programmes pour tissus résistants n atteint pas la charge complète on peut utiliser le niveau réduit qui permet une économie d eau de lessive et d énergie électrique Appuyer sur la touche correspondante au symbole indiqué ATTENTION Pour tissus délicats et trés délicats la touche Niveau Economiseur ne doit pas être enclenchée VOYANT DE ...

Страница 15: ... AÇ Ç P PR RZ ZY YC CI IS SK KU U W WÄ ÄÅ ÅC CZ ZA AN NI IA A C C P PR RZ ZE ED D W WY YB BR RA AN NI IE EM M P PR RO OG GR RA AM MU U Tabele pokazujå któremu programowi prania odpowiadajå wybrane numery i symbole FR MANETTE DES PROGRAMMES DE LAVAGE ATTENTION NE JAMAIS FAIRE TOURNER LA POIGNEE DANS LE SENS CONTRAIRE A CELUI DES AIGUILLES D UNE MONTRE TOURNER LA MANETTE DANS LE SENS HORAIRE ET NE J...

Страница 16: ...itifs spéciaux adoucisseurs parfums amidon produits pour l azurage etc RU ÏÀPÀÃPÀÔ 7 ÊÎÍÒÅÉÍÅP ÄËß ÌÎюÙÈÕ ÑPÅÄÑÒ Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ ñpåäñòâ ïîäåëåí íà åòûpå îòäåëåíèÿ è Ó ÒÓ ÁÌ ÍÓÏ I Ô Â Ì ÁÌ ÂÌÓ Îfl ÏÓ Â Ó Ò Â ÒÚ Ô Â ËÚÂÎ ÌÓÈ ÒÚË ÍË ÎË Ó Îfl ÏÓ Â Ó Ò Â ÒÚ 32 ÏËÌÛÚÌÓÈ Ò Â ı ÒÚ ÓÈ ÒÚË ÍË II îòäåëåíèå ñëóæèò äëÿ ïîpîøêà èëè æèäêîñòè äëÿ íîpìàëüíîé ñòèpêè Ïpè èñïîëüçîâàíèè æèäêîñòè äëÿ ñòèpêè íåîá...

Страница 17: ...ge 1 Tissus résistants Les programmes sont conçus pour optimiser les résultats de lavage Des phases d essorage qui garantissent un rinçage parfait 2 Tissus mixtes et délicats Le lavage et le rinçage sont optìmisés dans les rythmes de rotation du tambour et dans les niveaux d eau L essorage à action délicate assure une formation de plis réduite sur les tissus Au terme du dernier rinçage le linge re...

Страница 18: ...Vous pouvez ainsi économiser jusqu à 50 d énergie si vous pratiquez le chargement maximal Effectuez un lavage unique à l opposé de 2 lavages en 1 2 charge QUAND LE PRELAVAGE EST IL VRAIMENT NÉCESSAIRE Seulement dans le cas d un linge particulièrement sale Dans le cas d un linge normalement sale ne sélectionnez pas l option prélavage ceci vous permettra une économie d énergie de 5 à 15 QUELLE TEMPÉ...

Страница 19: ...e la lingerie en laine ils doivent avoir l étiquette pure laine vierge et l indication ne se feutre pas ou peut être lavé en machine ATTENTION Au cours de la phase de sélection vérifier que aucun objet métallique ne se trouve dans le linge à laver boucles épingles de nourrice épingles monnaie etc les taies d oreiller soient boutonnées les fermetures à glissière les crochets les oeillets soient fer...

Страница 20: ...l rapid de 32 minute permite un ciclu complet de spalare in aproximativ 30 minute cu o incarcatura de maximum 2 kg de rufe la o temperatura de 40 grade Celsius Este posibila reducerea temperaturii de spalare utilizind tasta I Cind selectionati programul rapid de 32 minute utilizati doar 20 din cantitatea de detergent folosita in mod normal la celelalte programe pentru acelasi tip de tesaturi Deter...

Страница 21: ...s environ pour des charges de linge jusqu à 2 kg et à une température maximale de 40 C La température de lavage peut être abaissée à l aide de la manette de thermostat I Quand vous selectionnée le Programme rapide 32 minutes nous vous récomandons d utilizér seulement le 20 de la quantité indiquée sur la bôite á produit La lessive doit être placée dans le bac pour le Programme rapide 32 minutes mar...

Страница 22: ...t automatyczne wybielanie po nalaniu päynnego wybielacza do przegródki szuflady oznaczonej symbolem 1 Programy zgodne z normå IEC 456 3 32 2 M Mi in nu ut to ow wy y p pr ro og gr ra am m s sz zy yb bk ki i 32 minutowy Program Szybki umoãliwia wykonanie peänego cyklu prania w 30 minut przy maksymalnym zaäadunku do 2 kg i temperaturze nie wyãszej niã 40 C Temperatura prania moãe byç zmniejszona prz...

Страница 23: ...6 Câepxáûcòpaÿ ïpoãpaììa 32 ìèí Câepxáûcòpaÿ ïpoãpaììa 32 ìèí ïoçâoëÿeò coâepøèòü ïoëíûé öèêë còèpêè ïpèáëèçèòeëüío ça 30 ìèí ïpè ìaêcèìaëüíoé çaãpyçêe 2 êã è òeìïepaòype äo 40 C Teìïepaòypa còèpêè ìoæeò áûòü yìeíüøeía c ïoìoùüю êíoïêè I è Ë Ó Â ë  ı ÒÚ ÓÈ Ô Ó ÏÏ 32 ÏËÌÛÚ ÔÓÏÌËÚ ÚÓ Ï ÂÍÓÏÂÌ ÛÂÏ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÚÓÎ ÍÓ 20 ÓÚ ÍÓÎË ÂÒÚ ÏÓ Â Ó Ò Â ÒÚ ÂÍÓÏÂÌ Ó ÌÌÓ Ó Â Ó Ô ÓËÁ Ó ËÚÂÎÂÏ Îfl Ó ÌÓ Ó ˆËÍÎ ÒÚË ÍË...

Страница 24: ...inute rapid programme allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes with up to a maximum load of 2 kg and a the temperature of up to 40 C The washing temperature can be reduced by using the control knob I When selecting the 32 minute rapid programme please note that we recommend you use only 20 of the recommended quantities shown on the detergent pack The detergent ...

Страница 25: ...tre traitées par un produit blanchissant liquide vous pouvez les détacher dans la machine Verser le produit blanchissant liquide dans le bac et placer la manette L sur le programme spécial DETACHAGE PRE LAVAGE Après ce traitement ajouter à ces pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal selon le programme choisi Nous vous conseillons de ne pas faire un lavage exclusivement de serviettes...

Страница 26: ...mes de lavage et vous trouverez les conseils de Candy Les étiquettes doivent indiquer 60 C Ouvrir le hublot à l aide de la touche B Remplir le tambour maxi 5 kg de linge sec Fermer le hublot ATTENTION AU MOMENT DE CHOISIR LE PROGRAMME VERIFIER QUE LA TOUCHE MARCHE ARRET NE SOIT PAS ENFONCEE Choisir le programme 2 pour choisir le programme tourner la manette L DANS LE SENS DES AIGUILLES D UNE MONTR...

Страница 27: ... ouvert Vérifier que la vidange soit placée correctement Appuyer sur le bouton de mise en route C Le témoin de fonctionnement G s allumera La machine accomplira le programme demandé A la fin appuyer sur la touche C marche arrêt et la lampe témoin s éteindra Ouvrir le hublot et retirer le linge POUR TOUS LES TYPES DE LAVAGE CONSULTER TOUJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPER...

Страница 28: ...e machine il suffit de passer un chiffon humide La machine n a besoin que de peu d entretien Nettoyage des bacs Nettoyage filtre Déménagements ou longues périodes d arrêt de la machine NETTOYAGE DES BACS Même si cette opération n est pas strictement nécessaire il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs à produits lessiviels Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l extraire Nettoye...

Страница 29: ...ver le socle comme indique dans la figure Utiliser la base pour recueillir l eau qui reste dans le filtre Tourner le filtre dans le sens anti horaire des aiguilles d une montre jusqu à l arrêt en position verticale Enlever et nettoyer Apres avoir nettoyé utilisez l entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse DEMENAGEMENTS OU LONGUES PERIODES D A...

Страница 30: ...eau Positionner correctement le programmateur Redresser le tuyau de vidange Inspecter le filtre Remplacer le joint et serrer à fond le tube sur le robinet Attendre quelques minutes et la machine évacuera l eau Relever la touche exclusion essorage Régler les pieds Enlever les étriers de transport Répartir le linge de façon uniforme CAUSE REMEDE 58 CAPITOLUL 13 PROBLEMA Daca defectiunea persista con...

Страница 31: ...odczuwalne znaczne wibracje Kabel zasilajåcy nie podäåczony do sieci Wäåcznik nie zostaä wciéniëty Brak zasilania Przepalony bezpiecznik sieciowy Drzwiczki pralki otwarte Patrz przyczynë 1 Kran doprowadzajåcy wodë zakrëcony Pokrëtäo programatora ãle ustawione Zagiëty wåã odprowadzajåcy wodë Kawaäek materiaäu blokuje filtr Wyciek ze zäåcza kranu z wëãem doprowadzajåcym wodë Pralka nie wylaäa jeszcz...

Страница 32: ...washer between the tap and inlet tube The washing machine has not discharged water No spin setting some models only Washing machine not perfectly level Transport bracket not removed Washing load not evenly distributed Insert plug Turn on mains switch Check Check Close load door Check Turn on water inlet tap Set timer on correct position Straighten discharge tube Check filter Replace washer and tig...

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ...12 ...

Страница 36: ...10 11 ...

Страница 37: ...cl 9 8 ...

Страница 38: ... Z 7 6 ...

Страница 39: ...5 4 B C E D L A D E I L G B C 2 min I OK G ...

Страница 40: ...2 3 C A B min 50 cm max 85 cm 2 6 mt max max 100 cm min 4 cm ...

Страница 41: ...CN 63 T 04 02 41006714 A Printed in Italy Imprimé en Italie ...

Отзывы: