background image

 10

B4.

ESPAÑOL

DESCRIPCIÓN

El aparato tiene tres versiones: versión filtrante, versión aspirante y versión con motor exterior.

En la versión Filtrante, los filtros al carbón depuran los humos y vapores reunidos en el aparato y vuelven
a hacerlos circular en el ambiente a través de las rejillas de aireación del tubo (Fig.1).
ATENCIÓN: Durante la utilización de la versión filtrante es necesario emplear un filtro al carbón y un deflector
de aire (Fig.1A) que, colocado en la parte superior de la estructura, permita la reciclado del aire en el ambiente.
En la versión Aspirante los vapores y los olores de la cocina vienen reunidos directamente hacia el exterior,
a través de un conducto de evacuación hacia arriba respecto al aparato (Fig.2).
En la versión con motor  exterior (Fig.3), hay que conectarle al aparato una centralita aspirante, que actuará
en sede separada, utilizando el aparato como base de unión del aire a evacuar.
Usen sólo las centralitas aspirantes propuestas en el catálogo original.

INSTALA

CIÓN

CUIDADO: para montar este aparato se necesitan al menos tres personas; le aconsejamos que lo haga

instalar a personal especializado. Además le aconsejamos que siga con atención las distintas fases de montaje
y que se asegúre, una vez instalado el aparato, de que esté bien sujeto y sea estable.
Antes de comenzar las operaciones de montaje, para poder maniobrar el aparato con más facilidad, quiten los filtros
antigrasa
: a nivel de la manilla, empujen el retén hacia el interior y tiren el filtro hacia abajo (Fig.4).

Requisitos esenciales para el montaje: – Prepare antes la conexión eléctrica y el tubo para la evacuación del

aire (ATENCIÓN! debido a necesidades de montaje, el tubo debe ser sólo del tipo flexible) en el interior del tubo
telescópico para que sean suficientemente largos para llegar a la salida del tubo inferior (fig. 7). – Si su aparato debe
ser instalado en versión Aspirante o en versión con motor exterior hay que preparar el orificio de evacuación del
aire.

Para obtener las condiciones óptimas en las versiones aspirantes y con motor exterior hay que utilizar un tubo

de salida del aire que tenga las siguientes características: un  largo mínimo indispensable, el menor número posible
de curvas (ángulo máximo de la curva: 90°), material aprobado conforme a las normativas (en base al País en
cuestión) y  el lado interior lo más liso posible. Asimismo les aconsejamos que eviten cambios drásticos de sección
del tubo (diámetro: 150 mm).

MONTAJE - Mediante el uso de una adecuada máscara de agujerear realizar los agujeros para fijar al techo

sobre la vertical respecto a Vuestro plano de cocción; tener cuidado a todas las indicaciones para la ubicación final
del aparato. Se debe tener en cuenta que uno de los ejes de la máscara debe coincidir con el eje de los comandos
de la campana.
Fijar la brida al techo con los tornillos y tarugos en dotación (Fig.5); tener cuidado porque la ubicación de la brida
determina la posición final del aparato. Montar la placa del sistema eléctrico fijándola mediante tres tornillos y dos
arandelas metálicas (Fig.6).

Versión aspirante versión con motor  exterior: Fije el tubo superior al estribo mediante cuatro tornillos (incluidos)

(Fig. 8), con las rejas que miran hacia abajo, coja ahora el tubo inferior e introdúzcalo en el superior (Fig. 9), regule
la altura de los tubos mediante los ocho tornillos de fijación (Fig. 9A) considerando que la altura de la campana es
de 100 mmm y que la distancia de la campana con el plano de cocción debe ser al menos de 650 mm (Fig. 10).
Coja la brida dotada de válvula metálica (Fig .11H) y móntela en la boca de la salida de aire de la campana, ejerciendo
una ligera presión. Efectúe ahora la conexión eléctrica A y la conexión del tubo de evacuación aire a la brida B
manteniendo la campana levantada (Fig. 12).
Sólo para la versión con motor exterior (Fig.13): conecten la campana extractora a la centralita aspirante exterior
utilizando los tableros de bornes a tal efecto: quiten el sujetacable A y la tapa B de la caja de conexiones; sujeten
el cable de conexión de la centralita aspirante al tablero de bornes C; vuelvan a montar el sujetacable A y la tapa
de la caja de conexiones;  el otro extremo del cable hay que fijarlo al tablero de bornes de la centralita aspirante
exterior.  Levante la isla y apóyela al tubo inferior, fije las partes con los ocho tornillos incluidos (Fig. 14). En  este
punto la instalación está acabada; puede volver a montar los filtros antigrasa.

Versión Filtrante: Después de haber fijado el estribo al techo, instale el deflector (Fig. 15) mediante los cuatro

tornillos “A”, fije la brida “B” con un movimiento rotatorio. Predisponga el cable de alimentación y el tubo de
evacuación del aire como representado en la figura 16. Reanudar la instalación desde el primer punto de la versión
aspiradora considerando que el tubo superior debe tener las rejas mirando hacia arriba.

FUNCIONAMIENTO

En base a la versión de la que se trate, el aparato dispone de tres tipos de mandos:

Mandos de la Fig.17: Botón A: interruptor encendido luz. Botón B: interruptor encendido ON/OFF motor

en la Ia velocidad. Botón C: interruptor II velocidad. Botón D: interruptor III velocidad. E: piloto luminoso de
funcionamiento del motor.

Содержание CISD 94

Страница 1: ...TALLATION AND USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACI N Y USO AANWIJZING VOOR GEBRUIK E...

Страница 2: ...because the position of the bracket determines the final position of the apparatus Assemble the plate of the electrical system fixing it with 3 screws and 2 metal washers Fig 6 Ducting version and ver...

Страница 3: ...shown in Figure 18 the grease filters must be cleaned approximately once every 30 hours of operation when the light button lamp comes on Fig 18S To remove the filters press inward on the clamps at the...

Страница 4: ...r Maske der Achse der Bedienungselemente der Haube entsprechen muss Den B gel mit den mitgelieferten Schrauben und D beln an der Decke befestigen Abb 5 dabei mit Sorgfalt vorgehen denn die Position de...

Страница 5: ...tfernung der Filter Den Festhalter in der N he des Griffs nach innen dr cken und den Filter nach unten ziehen Die Filter mit einem neutralen Reiniger waschen Hat das von Ihnen erworbene Modell die in...

Страница 6: ...eil N oubliez pas qu un des axes du gabarit doit correspondre l axe des commandes de la hotte Fixez l trier au plafond l aide des vis et des chevilles fournies Fig 5 faites attention car le positionne...

Страница 7: ...vers l int rieur et tirer le filtre vers le bas Laver les filtres avec une lessive neutre Si le mod le que vous avez achet a les commandes repr sent es sur la Figure 18 les filtres graisse doivent tr...

Страница 8: ...osita maschera di foratura praticate i fori per il fissaggio al soffitto sulla verticale del vostro piano di cottura fare attenzione a tutte le indicazioni per il posizionamento finale dell ap parecch...

Страница 9: ...appre sentati in Fig 17 i filtri antigrasso devono essere puliti ogni 30 ore di funzionamento circa Per togliere i filtri in corrispondenza della maniglia spingere il fermo verso l interno e tirare il...

Страница 10: ...agujerear realizar los agujeros para fijar al techo sobre la vertical respecto a Vuestro plano de cocci n tener cuidado a todas las indicaciones para la ubicaci n final del aparato Se debe tener en c...

Страница 11: ...ra 17 los filtros antigrasa deben ser limpiados aproximadamente cada 30 horas de funcionamiento Para quitar los filtros hay que proceder de la siguiente manera a nivel de la manilla empujen el ret n h...

Страница 12: ...mm MONTAGEM Usando a espec fica m scara de furar fazer os furos de fixa o no tecto na parte vertical do seu plano de cozedura seguir com aten o todas as indica es no momento de fazer o posicionamento...

Страница 13: ...evem ser limpos ao fim de cada 30 horas de funcionamento aproximadamente Para tirar os filtros na posi o correspondente ao puxador empurrar a tranqueta para dentro e puxar o filtro para baixo Lavar os...

Страница 14: ...e aslijn van uw kookplaat let op alle aanwijzingen voor de definitieve plaatsing van het apparaat Houd er rekening mee dat n van de aslijnen van de mal precies goed moet zitten ten opzichte van de asl...

Страница 15: ...e op Afb 17 de antivetfilters moeten na elke circa 30 werkingsuren schoongemaakt worden Om de filters te verwijderen duw ter hoogte van de handgreep de pal naar binnen en trek het filter naar beneden...

Страница 16: ...aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaa...

Страница 17: ...17 B4 6 7 9 8 10 11...

Страница 18: ...18 B4 15 14 12 13...

Страница 19: ...aaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaa...

Страница 20: ...20 B4 04307053 IS7257 Candy s nor...

Отзывы: