Candy CBG 640 Скачать руководство пользователя страница 2

ENGLISH

The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.

DESCRIPTION

The appliance can be used in both the filtering and ducting version.

In the 

Filtering version

 (Fig. 1), the air and vapours conveyed by the appliance are depurated by charcoal filters

and recirculated around the room. ATTENTION: When using the filtering version, charcoal filters must be installed
(the charcoal filters are not supplied). In the 

Ducting version

 (Fig. 2), cooking vapours and odours are conveyed

straight outside by a disposal duct which passes through the wall. Use of charcoal filters is therefore unnecessary.

INSTALLATION

Before assembling, in order to manoeuvre the appliance more easily, take off the 

grease filters

:

 

at the handle,

push the stop inwards and pull the filter downwards (Fig. 3).

The following operations are essential for assembly:  – Cut a hole in the bottom of the pensile cupboard in

order to settle the appliance (Fig. 4). – Set the power supply near the appliance. – Prepare the air venting hole
if your appliance is to be installed in the ducting version.

To install the appliance, adjust the position of the clasping side springs by means of the proper screws (Fig.5),

according to the thickness of the bored panel to which it is going to be anchored. Insert the appliance in the
pensile cupboard and lock it by means of the side springs. Use the holes which have already been made in the
casing of the appliance to definitively fix it by means of additional 2 screws (Fig. 6).

Ducting version: connect the disposal duct to the air evacuation pipe of the hood. Use a flexible pipe and

lock it to the air evacuation pipe of the hood with a metal hose clamp (pipe and clamp are not provided). Make
the electrical connections.

Filtering version:

 

connect an adequate pipe to the connecting flange of the appliance so that it conveys the air up

to the top of the pensile cupboard (pipe is not provided). Make the electrical connections.

OPERATION

Depending on the model, the unit is equipped with the following controls:

Controls

 (Fig. 7): 

 A

 = LIGHT switch. 

B

 = MOTOR switch: position 0: motor off; position 1: motor on Ist speed. Position

2: motor on 2nd speed; position 3: motor on 3rd speed.  

C

 = Operating motor warning light.

Controls 

(Fig. 8): 

A

 = LIGHT switch. 

B

 = MOTOR switch: regulates motor operating speed by means of an electronic

speed variator. 

C

 = Operating motor warning light.

Particular care must be paid to the 

grease filters

 which must be periodically cleaned in relation to use (at

least once every two months). Remove the grease filters and wash them either by hand or in the dishwasher using
neutral detergent. To take off the grease filters: at the handle, push the stop inwards and pull the filter downwards
(Fig. 3).

When using the filtering version of the appliance, the 

charcoal filters

 must be changed according to use

(Fig. 9), usually every six months. Remove the filters rotating them and replace them rotating into the opposite
direction.

Lights:

- Remove the fixture: apply a slight pressure on the 2 stops and at the same time push the fixture downwards
(Fig. 10). Replace it with lamps of the same type; if a lamp is not listed in the table shown in the “Warning”
worksheet, please contact the support center.

DEUTSCH

! Die Installation ist gemäß den vorliegenden Anweisungen und von Fachpersonal durchzuführen.

Ist das Versorgungskabel beschädigt, ist es vom Hersteller oder dessen technischen Kundendienst oder von einer
ähnlichen Fachkraft zu ersetzen, um jedem Risiko vorzubeugen.

GERÄTEAUSFÜHRUNG

Das Gerät kann sowohl im Umluftbetrieb, als auch im Abluftbetrieb eingesetzt werden.

Im 

Umluftbetrieb

 (Abb. 1) wird die Luft zusätzlich durch den (einmotoriges Gerät) / die (zweimotoriges Gerät)

Aktivkohlefilter geleitet und in den Raum zurückgeführt. Pro Motor ist somit ein Kohlefilter erforderlich (Die Kohlefilter

Содержание CBG 640

Страница 1: ...SUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ÏÄÇÃÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇÍ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÊÁÉ ÔÇ ÑÇÓÇ NÁVOD K POU ITÍ DIGESTORE ...

Страница 2: ...the electrical connections Filtering version connect an adequate pipe to the connecting flange of the appliance so that it conveys the air up to the top of the pensile cupboard pipe is not provided Make the electrical connections OPERATION Depending on the model the unit is equipped with the following controls Controls Fig 7 A LIGHT switch B MOTOR switch position 0 motor off position 1 motor on Is...

Страница 3: ...nem neutralen Reiniger waschen Die Reinigungshäufigkeit hängt ab von der Benutzungsdauer und der Art der abzusaugenden Wrasen Zum Enfgernen der Fettfilter in Überreinstimmung mit dem Handgriff den Feststeller nach innen stossen und den Filter nach unten ziehen Abb 3 Wechsel des Kohlefilters bei Umluft geräten Soweit das Gerät im Umluftbetrieb eingesetzt wird ist der Kohlefilter regelmäßig auszutau...

Страница 4: ...10 Remplacer par lampes du même type si la lampe ne figure pas dans le tableau citédans la feuille Attention il faut contacter le service d assistance technique ITALIANO L installazionevaeffettuatasecondoquesteistruzioniedapersonaleprofessionalmentequalificato Seilcavodialimentazioneèdanneggiato essodeveesseresostituitodalcostruttoreodalsuoservizioassistenzatecnica o comunque da una persona con qu...

Страница 5: ...ceder a las operaciones de montaje y para que el aparato pueda maniobrarse con mayor facilidad quite los filtros antigrasa dal lado de la manilla empuje el seguro hacia dentro y tire del filtro hacia abajo Fig 3 Requisitos esenciales para el montaje Hacer en la base del armario la abertura necesaria para acoger el aparato Fig 4 Predisponer la toma de corriente cerca del aparato Si vuestro aparato ...

Страница 6: ...que deverá ser fixado Introduzir o aparelho na sede do pênsil até bloquear por meio das molas laterais Utilizar os furos previstos sobre a carcaça do aparelho para uma definitiva fixação por meio da inserção de 2 parafusos suplementares Fig 6 Versão aspirante ligar a conduta para evacuação do ar à boca de saída de ar do exaustor utilizar um tubo flexível e fixá lo à boca de saída de ar com uma bra...

Страница 7: ...tuitgang van de afzuigkap vast met een metalen bandje slang en bandje worden niet bijgeleverd De elektrische aansluiting uitvoeren Recirculatieversie De aansluitingsflens van het apparaat aan een speciale buis verbinden die de lucht naar het top van de wandkast zal sturen slang worden niet bijgeleverd De elektrische aansluiting uitvoeren WERKING Afhankelijk van de versies is het apparaat uitgerust...

Страница 8: ...óõóêåõÞ ëåéôïõñãåß óôçí 2ç ôá ýôçôá èÝóç 3 ç óõóêåõÞ ëåéôïõñãåß óôçí 3ç ôá ýôçôá C öùôåéíÞ Ýíäåéîç ëåéôïõñãßáò êéíçôÞñá åéñéóôÞñéá åéê 8 Á äéáêüðôçò öùôéóìïý  ÊéíçôÞñáò åðéëïãÝá ôá õôÞôùí äéáêüðôçò ôïõ êéíçôÞñá ìÝóù åíüò çëåêôñïíéêÜ óõóôÞìáôá åëÝã ïõ ôá ýôçôáò C öùôåéíÞ Ýíäåéîç ëåéôïõñãßáò êéíçôÞñá Éäéáßôåñç ðñïóï Þ ðñÝðåé íá äåßîåôå ãéá ôçí êáèáñéüôçôá ôùí ößëôñùí êáôáêñÜôçóçò ëéðáñþí ïõóéþí ðïõ...

Страница 9: ... k připojovací přírubě odsavače tak že vede vzduch do horní části linky roura není součástí příslušenství Provedte elektrické připojení OBSLUHA V závislosti od modelu je odsavač vybaven následujícími ovladači Ovladače obr 7 A osvětlení B přepínač motoru pozice 0 vypnutí motoru pozice 1 motor na 1 rychlosti Pozice 2 motor na 2 rychlosti pozice 3 motor na 3 rychlosti C výstražná kontrolka motoru Ovl...

Страница 10: ...1 2 496 676 261 4 3 5 MIN 11 MAX 21 6 7 B C A 8 B C A ...

Страница 11: ...9 10 ...

Страница 12: ...04306706 4 P196can ...

Отзывы: