Candy CBD Скачать руководство пользователя страница 14

If you wish to add or remove
items during washing,
release the START button
and wait 2 minutes until the
safety device unlocks the
door.
When you have carried out
the manoeuvre, close the
door, press START button and
the appliance will continue
working where it left off.

CANCELLING A SELECTED
PROGRAMME 

The programme can be
cancelled at any time in the
following way:
Release the START button 
Turn the selector knob first to
the OFF position and then
away from it  
Wait around 5 seconds 
The machine will be ready
for another programme or to
be switched off.

ATTENTION: 
THE DOOR CANNOT BE
OPENED UNTIL THE
START BUTTON HAS BEEN
RELEASED 

SUPER RAPID BUTTON

By pushing this button the
time of the wash
programme is reduced to a
maximum of 50 minutes
depending on the
programme and the
temperature selected. The
super rapid button can be
used for washing loads of 1
to 6 kg.
(This button can be utilised
only on cottons and
synthetic programmes).

26

EN

27

D

FR

Si vous désirez ajouter ou
retirer du linge en cours de
cycle, appuyez sur la touche
START et attendez deux
minutes pendant que le
système de sécurité
débloque l’ouverture du
hublot. Après avoir effectué
votre opération, fermez le
hublot et appuyez de
nouveau sur la touche
START. L’appareil reprend le
cours du cycle là où il s’est
arrêté.

ANNULATION D’UN
PROGRAMME SELECTIONNE

Le programme peut être
annulé à n’importe quel
moment de la façon
suivante: appuyez sur la
touche START, tournez la
manette de sélection des
programmes sur la position
OFF dans un premier temps
puis sur n’importe quel autre
programme. Attendre
environ 5 secondes. La
machine peut alors être
reprogrammée ou
totalement arrêtée.

ATTENTION:
L’OUVERTURE DU
HUBLOT NE PEUT SE
FAIRE TANT QUE LA
MACHINE N’AURA PAS
ETE TOTALEMENT
ARRETEE EN APPUYANT
SUR LA TOUCHE START.

TOUCHE SUPER RAPIDE

En actionnant cette touche,
la durée du cycle de lavage
est réduite de 50 minutes, au
maximum, en fonction du
programme et de la
température sélectionnés.
Cette touche peut être
actionnée pour laver des
charges de linge de 1 à 6 kg.
(Cette touche est active
seulement pour les
programmes coton et
synthétiques).

-     
 "  
  ,
&  
 (START)
  2  &
!  .
3 &,  
     
 (START).   
   
   .

E( 5 #E
$-"&1 $*"&&.

0  
  !
       
:
-&  
 (START).
/  , &
 OFF  
 .
+   5
.
     
   
     
.

  :
 5 &$1
+ ' $*,
; -#5E
$E  #&$
''( (START).

HKTPO SUPER RAPID

+    ,
 ! !
   
&    50
&, "!  
   
  . M
   
super rapid    1
! 6  !.
1    
 
   
 .

EL

Je˝eli chcemy dodaç lub
wyjàç jakieÊ sztuki prania gdy
pralka ju˝ pracuje, nale˝y
zwolniç przycisk START i
poczekaç 2 minuty a˝ zwolni
si´ blokada drzwiczek.
Po wyj´ciu lub do∏o˝eniu
czegoÊ do prania nale˝y
zamknàç drzwiczki i nacisnàç
przycisk START.
Pralka rozpocznie pranie w
tym momencie cyklu, w który
zosta∏a zatrzymana.

SKASOWANIE USTAWIONEGO
PROGRAMU

Jest mo˝liwe skasowanie
ustawionego programu w
ka˝dym momencie prania .
Nale˝y postàpiç nast´pujàco:
- zwolniç przycisk START
- ustawiç pokr´t∏o wyboru
programów na pozycj´´ OFF.
- przestawiç pokr´t∏o programów
na pozycj´ poza OFF
- poczekaç oko∏o 5 sekund.
Pralka jest teraz gotowa do
ustawienia nowego programu
lub do wy∏àczenia.

UWAGA: NIE MO˚NA

OTWORZYå DRZWICZEK

JEÂLI PRZYCISK START

NIE JEST ZWOLNIONY.

P

PR

RZ

ZY

YC

CIIS

SK

K  S

SU

UP

PE

ER

R  S

SZ

ZY

YB

BK

KIIE

EG

GO

O

P

PR

RA

AN

NIIA

A

Wciéniëcie tego przycisku
powoduje zredukowanie
czasu prania do max. 50
minut w zaleãnoéci od
wybranego programu i
temperatury. Przycisk super
szybkiego prania moãe byç
uãyty do prania äadunku od 1
do 6 kg.

Ten przycisk mo˝e byç
wykorzystany przy
programach: bawe∏na i
tkaniny mieszane.

PL

HU

Ha a mosás közben szeretne
ruhadarabokat betenni
vagy kivenni, akkor engedje
fel a START gombot, és
várjon 2 percig, amíg a
biztonsági berendezés oldja
az ajtó rögzítését.
A mvvelet elvégzése után
csukja be az ajtót, nyomja le
a START gombot, és a gép
onnan folytatja a munkát,
ahol abbahagyta.

EGY KIVÁLASZTOTT
PROGRAM TÖRLÉSE

A program az alábbiak
szerint bármikor törölhet::
Engedje fel a START gombot.
Elsször fordítsa el a
választógombot a KI
helyzetbe, majd vissza.
Várjon körülbelül 5
másodpercig.
A gép készen áll egy másik
programra, vagy pedig
kikapcsolható. 

FIGYELEM! 

A START GOMB

FELENGEDÉSE ELTTT AZ

AJTÓ NEM NYITHATÓ KI.

„SZUPER GYORS” GOMB

A gomb lenyomásakor – a
kiválasztott programtól és
hmmérséklettll függeen – a
mosóprogram idttartama
legfeljebb 50 percre
csökken.

„SZUPER GYORS”

gomb

1-6 kg-os ruhaadagokhoz
használható.

(A gomb csak pamuthoz és
szintetikus anyagokhoz
használható).

Содержание CBD

Страница 1: ...CBD Mode d emploi I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs sä äu ug gi i Használati utasítás User instructions FR EL PL HU EN ...

Страница 2: ...éro G éventuellement EL Candy Candy Candy Candy K Candy G PL GRATULACJE Kupujåc sprzët AGD firmy Candy dowiodäeé ãe nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze Firma Candy ma przyjemnoéç przedstawiç nowå pralkë automatycznå która jest rezultatem lat poszukiwañ i doéwiadczeñ nabytych w bezpoérednim kontakcie z konsumentem Wybraäeé jakoéç trwaäoéç i wysokå sprawnoéç cechy charakteryzuj...

Страница 3: ... des commandes Tiroir à lessive Sélection Le produit Tableau des programmes Lavage Nettoyage et entretien Recherche des pannes EL 0 0 K 1 PL SPIS TREÉCI Wstëp Uwagi ogólne dotyczåce dostawy Gwarancja Érodki bezpieczeñstwa Dane techniczne Instalacja pralki Opis panelu sterujåcego Szuflada na proszek Wybór programu Produkt Tabela programów Pranie Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki Lokalizacja...

Страница 4: ... 0 K 1 K 2133 2 0 K K 0 0 1 K 0 0 1 2 K T HKH Y POY A PPY ANTIKOY K 4 PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 1 UWAGI OGÓLNE DOTYCZÅCE DOSTAWY W momencie dostawy sprawdã czy poniãsze elementy zostaäy dostarczone wraz z pralkå A INSTRUKCJA UÃYTKOWANIA B KARTA GWARANCYJNA C WYKAZ PUNKTÓW SERWISOWYCH na karcie gwarancyjnej D ZATYCZKA E KOLANKO WËÃA WYLEWOWEGO F POJEMNIK NA PÄYN DO PRANIA P PR RZ ZE EC CH HO OW...

Страница 5: ...z kartå gwarancyjnå pozwalajåcå bezpäatnie korzystaç z pomocy technicznej i serwisu w okresie gwarancyjnym HU 2 FEJEZET GARANCIA A készüléket garanciajeggyel szállítjuk amely a meghatározott kiszállási díjat nem számítva a Mıszaki Segélyszolgálat díjmentes igénybevételét teszi lehetŒvé Ne felejtse el a vásárlás napjától számított 10 napon belül visszaküldeni a garanciajegy B részét Az A részt ki k...

Страница 6: ...IE EK K C CZ ZY YN NN NO OÉ ÉC CI I C CZ ZY YS SZ ZC CZ ZE EN NI IA A L LU UB B K KO ON NS SE ER RW WA AC CJ JI I U UR RZ ZÅ ÅD DZ ZE EN NI IA A N NA AL LE EÃ ÃY Y Wyjåç wtyczkë z gniazdka sieciowego Zakrëciç kran odpowiadajåcy za dopäyw wody Firma CANDY wyposaãa w uziemiene wszystkie produkowane u siebie urzådzenia Upewnij sië ãe gniazdko zasilajåce pralkë posiada prawidäowo podäåczony bolec uzie...

Страница 7: ...rni par le service après vente EL Candy Candy E o o o o Service Gias PL Nie wolno uãywaç adapterów ani rozgaäëãiaczy elektrycznych Urzådzenie nie powinno byç obsäugiwane przez dzieci oraz osoby nie zaznajomione z urzådzeniem W celu wyjëcia wtyczki z gniazdka sieciowego nie naleãy ciågnåc za kabel zasilajåcy ani pociågaç samego urzådzenia Nie wolno naraãaç urzådzenia na dziaäanie czynników atmosfer...

Страница 8: ...ESSORAGE Tours min PRESSION DANS L INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION EL K 4 0 4 40 01 0 4AB K1 4 K 4 40 01 4A 1 4B A 104 K101 1D A 104 4 1 1 90 01 A 104 01BA0 01 0 H 104 4A 01 A 104 PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 4 CIËÃAR PRANIA SUCHEGO POZIOM NORMALNY WODY NAPIËCIE ZASILANIA MAKSYMALNY POBÓR MOCY ZUÃYCIE ENERGII PROG 90 C BEZPIECZNIK OBWODU ZASILANIA OBROTY WIRÓWKI obr min CIÉNIENIE WODY W SIECI DANE...

Страница 9: ... IA IOTI M OPEI NA A OTE E EI ME I TO KYN INO PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 5 5 INSTALACJA PRALKI Ustawiç pralkë w miejscu przeznaczenia bez opakowania Przeciåç taémy przytrzymujåce wëãe i przewody Wykrëciç érodkowå érubë A A 4 boczne B B po czym zdemontowaç blokadë Pochyliç pralkë do przodu i wyciågnåç dwie wkäadki styropianowe Zatkaç otwór w tylnym panelu zatyczkå dostarczonå wraz z pralkå U UW WA...

Страница 10: ...n that of the outlet tube and at a height of min 50 cm If is necessary to use the plastic sleeve supplied 19 EL 0 o o 4 o o 4 H set T set 0 K 6 7 50 n 4 6 6 PL Umieéciç wyciszajacy materiaä tak jak pokazano na rysunku Podäåczyç do kranu wåã doprowadzajåcy wodë Urzådzenie musi byç podäåczone do sieci wodociågowej za pomocå nowego zestawu wëãy gumowych Nie naleãy uãywaç starego zestawu U UW WA AG GA...

Страница 11: ...mowaç pralkë manipulujåc jej przednimi nóãkami a a Przekrëciç w kierunku zgodnym z kierunkiem wskazówek zegara nakrëtkë blokujåcå nóãkë pralki b b Przekrëciç nóãkë podnoszåc jå lub opuszczajåc tak aby uzyskaç doskonaäe przyleganie do podäoãa c c Zablokowaç nóãkë przykrëcajåc nakrëtkë w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aã bëdzie przylegaäa do dna pralki Sprawdziç czy przycisk START nie...

Страница 12: ...a a p pr ro os sz ze ek k P Pr rz zy yc ciis sk k o od db bllo ok ko ow wu ujjå åc cy y d dr rz zw wiic cz zk kii P Pr rz zy yc ciis sk k S ST TA AR RT T P Pr rz zy yc ciis sk k S Su up pe er r s sz zy yb bk kiie eg go o p pr ra an niia a P Pr rz zy yc ciis sk k ä äa at tw we e p pr ra as so ow wa an niie e Przycisk dodatkowego P UKANIA P Pr rz zy yc ciis sk k iin nt te en ns sy yw wn ne eg go o p...

Страница 13: ...S SA AÃ ÃO ON NE E W W S SP PE EC CJ JA AL LN NY Y S SY YS ST TE EM M Z ZA AB BE EZ ZP PIIE EC CZ ZA AJ JÅ ÅC CY Y K KT TÓ ÓR RY Y Z ZA AP PO OB BIIE EG GA A N NA AT TY YC CH HM MIIA AS ST TO OW WE EM MU U O OT TW WA AR RC CIIU U D DR RZ ZW WIIC CZ ZE EK K T TU UZ Z P PO O Z ZA AK KO OÑ ÑC CZ ZE EN NIIU U P PR RA AN NIIA A P PO O J JE EG GO O Z ZA AT TR RZ ZY YM MA AN NIIU U L LU UB B P PO O Z ZA ...

Страница 14: ...charges de linge de 1 à 6 kg Cette touche est active seulement pour les programmes coton et synthétiques START 2 3 START E 5 E 1 0 START OFF 5 5 1 5 E E START HKTPO SUPER RAPID 50 M super rapid 1 6 1 EL Je eli chcemy dodaç lub wyjàç jakieÊ sztuki prania gdy pralka ju pracuje nale y zwolniç przycisk START i poczekaç 2 minuty a zwolni si blokada drzwiczek Po wyj ciu lub do o eniu czegoÊ do prania na...

Страница 15: ...omienie tej funkcji pozwala zmniejszyç do minimum gniecenie si pranych tkanin przez modyfikacj parametrów programu dla wybranego cyklu i typu tkaniny Szczególnie w przypadku tkanin mieszanych po àczone dzia anie fazy stopniowego sch adzania wody braku obrotów b bna podczas odprowadzania wody i delikatnego wirowania minimalizuje gniecenie si w ókien W przypadku tkanin delikatnych z wyjàtkiem we ny ...

Страница 16: ...ats de lavage très performants avec du linge très sale EL L B 1 0 6 6 K0 K 6 4 0 4 6 PL Przycisk DODATKOWEGO P UKANIA Nowy elektroniczny system pozwala za pomocà przycisku wybraç specjalny cykl p ukania w czasie którego zwi kszona iloÊç wody oraz obroty b bna po àczone z kilkakrotnym pobieraniem i wypuszczaniem wody powodujà znacznie dok adniejsze wyp ukanie pranej bielizny Ten nowy cykl p ukania ...

Страница 17: ...T O OPÓèNIONY START MO NA NIM OBRACAå W OBIE STRONY Za pomocà tego pokr t a mo na ustawiç poczàtek prania przesuniety od 1 godz do 12 godzin Ustawienie przesuni tego poczàtku prania nale y wykonaç przed naciÊni ciem przycisku START Aby ustawiç poczàtek prania przesuni ty o krótki czas 1 2 godziny nale y przekr ciç pokr t o do ostatniego oznaczenia 12 godz a nast pnie cofnàç go na wybranà pozycj UW...

Страница 18: ...N VOYANTS DES DIFFÉRENTES PHASES D UN PROGRAMME prélavage lavage rinçage essorage EL 1 51 OFF V K K ON OFF5 7 STOP 5 4 0 L START OFF 1 51 OFF K ON OFF 1 o PL POKR T O PROGRAMÓW Z OFF MO NA NIM OBRACAå W OBIE STRONY ZAPALA SI SYGNALIZACJA ÂWIETLNA ON PO KILKU SEKUNDACH KONTROLKA STOP ZACZNIE MIGOTAå Tabele w rozdziale dotyczàcym prania opisujà ró ne programy i wskazujà numer programu lub symbol któ...

Страница 19: ...nego Druga przegródka I II I jest przeznaczona na proszek do prania zasadniczego Uãywajåc érodków päynnych moãna skorzystaç ze specjalnego pojemniczka doäåczonego do pralki który moãna wäoãyç do szuflady patrz rysunek U UW WA AG GA A P PA AM MI IË ËT TA AJ J Ã ÃE E N NI IE EK KT TÓR RE E É ÉR RO OD DK KI I P PI IO OR RÅ ÅC CE E S SÅ Å T TR RU UD DN NE E D DO O U US SU UN NI IË ËC CI IA A W W T TA ...

Страница 20: ... R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 8 8 WYBÓR PROGRAMU Pralka posiada 4 róãne grupy programów stosowane w zaleãnoéci od rodzaju materiaäu i jego stopnia zabrudzenia Programy te róãniå sië rodzajem prania temperaturå i däugoéciå cyklu prania patrz tabela programów prania 1 1 M Ma at te er riia aä äy y w wy yt tr rz zy ym ma aä äe e Programy zostaäy opracowane w celu maksymalnego rozwiniëcia fazy prania i päu...

Страница 21: ...et d effectuer le vidange de l eau 30 1 0 0 30 C 0 800 7 0 1100 A 1 0 EL PL 4 Programy specjalne PRANIE R CZNE 30 Pralka ma równie cykl prania delikatnego zwanego pranie r czne Jest to kompletny cykl prania dla bielizny przeznaczonej wy àcznie do prania r cznego Program ma temperatur maksymalnie do 30 C i zakoƒczony jest 2 p ukaniami i delikatnym wirowaniem SPECJALNY PROGRAM P UKANIA Program p uka...

Страница 22: ... vous selectionnée le Programme rapide 32 minutes nous vous récomandons d utilizér seulement le 20 de la quantité indiquée sur la bôite á produit La lessive doit être placée dans le bac marqué II du tiroir à produits lessiviels M W E 40 1 32 E 50 0 32 30 2 50 C 3 o o o o 32 v 20 0 EL PL PROGRAM MIX WASH SYSTEM 40 Jest to ekologiczny system prania pozwalajàcy na jednoczesne pranie ró nych rodzajów ...

Страница 23: ...résistantes les enlever à l aide d un nettoyant spécial EL K 9 0 W 3 5 W PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 9 9 PRODUKT W WA AÃ ÃN NE E Ciëãkich pledów narzut na äoãka lub innych ciëãkich wyrobów nie naleãy odwirowywaç Odzieã lub inne wyroby z weäny moãna praç w pralce jeéli na metce umieszczony jest odpowiedni symbol Pure new wool i informacja nie filcuje sië lub moãna praç w pralce U UW WA AG GA A P Pr...

Страница 24: ... à 3 kg maxi Dans les programmes indiqués on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de l eau de javel liquide dans le tiroir à lessive Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Programmes en accord CENELE...

Страница 25: ... 90 60 60 40 30 60 60 50 40 30 40 30 30 40 50 M W 48 49 0 2 324 2 6 3 6 1 2 3 4 6 4 o EN 60456 O 4 A KA YTEPA A OTE E MATA A O TO NEO A YNTHPIO CANDY Candy Candy A Candy Ariel 89 2 0 3 0 2 20 3 0 2 389 2 0 3 4 3 3 9 2 3 0 2 3 I 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1 1 1 1 7 1 E 1 32 E K EL 8 02 8 K 10 ...

Страница 26: ...jå najlepsze efekty prania w naszych pralkach Udaäo nam sië znaleźç tylko jeden proszek który speänia nasze wymagania zapewnia nieskazitelnå czystoéç usuwajåc róznorodne plamy i zabrudzenia a przy tym w duãym stopniu chroni tkaniny Dlatego wlaénie Candy oficjalnie rekomenduje Ariela DO TWOJEJ NOWEJ PRALKI M MA AT TE ER RI IA AÄ Ä M Ma at te er riia aä äy y w wy yt tr rz zy ym ma aä äe e baweäna le...

Страница 27: ...extíliák esetében a centrifugálás teljes egészében elhagyható Ez az opció a centrifuga sebesség választógombbal áll rendelkezésre PROGRAM Fhérnemı Fehérnemı és elŒmosás Gyorsan fakuló Gyorsan fakuló Nem gyorsan fakuló Nem gyorsan fakuló Hideg mosás Gyorsan fakuló és elŒmosás Gyorsan fakuló Gyorsan fakuló Nem gyorsan fakuló Nem gyorsan fakuló Nem gyorsan fakuló Hideg mosás Finom mosás GÉPPEL MOSHAT...

Страница 28: ...g a choice from the wide range available can often be confusing At Candy we regularly test many different types of detergent to assess which give the best wash results in our machines We found only one brand always lives up to our exacting standards and provides outstanding cleaning across a broad range of dirt and stains as well as providing high levels of fabric care That s why Candy gave Ariel ...

Страница 29: ... 6 6 60 C 4 50 60 C ETAB HTH X PHTIKOTHTA 0 v o v v o o o o o v ov o v o v o v E v o v v o v o A o v v o vo PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 11 1 PORADY DLA KLIENTA Kilka wskazówek dotyczåcych ekonomicznego i przyjaznego érodowisku uãycia urzådzenia M MA AK KS SY YM MA AL LN NE E Z ZW WI IË ËK KS SZ ZE EN NI IE E W WI IE EL LK KO OÉ ÉC CI I Z ZA AÄ ÄA AD DU UN NK KU U Najlepsze wykorzystanie energii ...

Страница 30: ...ec 120 g de produit En cas de besoin remplir le bac des additifs avec 50 ml de produit 90 C 6 kg MAX EL 6 2 1 1 1 2 6 K 1 1 2 120 2 50 PL Maksymalny äadunek dla materiaäów wytrzymaäych to 6 kg zaé w przypadku materiaäów delikatnych zaleca sië nie przekraczanie 2 kg 1 kg w przypadku rzeczy z weäny nadajåcej sië do prania mechanicznego co pozwoli uniknåç marszczenia sië materiaäów i trudnoéci przy p...

Страница 31: ... DES OPERATIONS INDIQUEE K 1 2 2 K STOP 1 3 START 0 end cycle L START OFF 1 L K K K K EL Zamknij szufladë na proszek A Upewnij sië ãe kran doprowadzajåcy wodë jest odkrëcony oraz ãe wåã odprowadzajåcy jest na swoim miejscu WYBÓR PROGRAMU Aby wybraç odpowiedni program prania nale y przeczytaç dok adnie tabel programów nast pnie obracajàc pokret o wyboru programów wybrac odpowiedni poczekaç a kontro...

Страница 32: ...e le tiroir dans sa niche EL K 12 K 1 K K PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 12 2 CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA PRALKI Do czyszczenia zewnëtrznej obudowy pralki nie uãywaj érodków ãråcych spirytusów ani rozpuszczalników Wystarczy uãyç zmoczonej szmatki Pralka wymaga konserwacji w bardzo niewielkim stopniu Jest to czyszczenie przegródek szuflady na proszki czyszczenia filtra a takãe przy przewoãeni...

Страница 33: ...4 6 v 6 4 4 o 4 6 4 3 4 6 6 4 6 4 R 4 6 6 0 6 F 0 6 4 PL C CZ ZY YS SZ ZC CZ ZE EN NI IE E F FI IL LT TR RA A Pralka jest wyposaãona w specjalny filtr którego zadaniem jest zatrzymywanie duãych ciaä obcych które mogäyby zatkaç wëãe odpäywowe takich jak drobne monety guziki itp Przedmioty te mogå byç äatwo odzyskane Procedura czyszczenia filtra wyglåda nastëpujåco Äatwo zdejmowana obudowa jak pokaz...

Страница 34: ...uite dans la prise de courant L interrupteur géneral n est pas branché L énergie électrique est coupée Les valves de l installation électrique sont défectueuses Portillon ouvert Voir cause 1 Robinet de l eau fermé Programmateur mal positionné Tuyau de vidange plié Présence de corps étrangers dans le filtre Fuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de remplissage La machine n a pas en...

Страница 35: ...e filtr Wyciek ze zäåcza kranu z wëãem doprowadzajåcym wodë Pralka nie wylaäa jeszcze wody Ustawienie bez wirówki niektóre modele Pralka nie zostaäa dokäadnie wypoziomowana Nie zostaäy zdjëte klamry transportowe Ãle rozäoãony äadunek bëbna Wäóã wtyczkë do gniazdka Wciénij wäåcznik Sprawdã sieç Sprawdã bezpiecznik Zamknij drzwiczki Sprawdã Odkrëç kran Ustaw prawidäowo pokrëtäo Wyprostuj wåz Sprawdã...

Страница 36: ... of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine detersives are often difficult to remove from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs...

Страница 37: ...04 06 41012022 A Printed in Italy Imprimé en Italie FR EL PL HU EN ...

Отзывы: