Candy CBD 100 Скачать руководство пользователя страница 6

10

EN

CHAPTER 3

SAFETY MEASURES

IMPORTANT:
FOR ALL CLEANING
AND MAINTENANCE  
WORK

Remove the plug

Turn off the water inlet tap.

All Candy appliances are

earthed. Ensure that the
main electricity circuit is
earthed. Contact a qualified
electrician if this is not the
case.

This appliance

complies with Directives
89/336/EEC, 73/23/EEC and
following changes.

Do not touch the

appliance with wet or damp
hands or feet.

Do not use the appliance

when bare-footed.

Extreme care should be

taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.

WARNING: DURING THE 
WASHING CYCLE, THE 
WATER CAN REACH A 
TEMPERATURE OF 90°C.

Before opening the

washing machine door,
ensure that there is no water
in the drum.

11

PT

CAPÍTULO 3

INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA

IMPORTANTE:
ESTAS INSTRUÇÕES
SÃO EXTREMAMENTE
IMPORTANTES PARA
TODAS AS OPERAÇÕES
DE LIMPEZA E DE
MANUTENÇÃO.

Deslige o aparelho da

corrente, retirando a ficha do
respectivo cabo de
alimentação da tomada.

Feche a torneira de

alimentação de água.

Todos os electrodomésticos

Candy têm ligação à terra.
Assegure-se de que a instalação
eléctrica a que a máquina está
ligada se encontra devidamente
ligada à terra. Se tiver dúvidas ou
a instalação eléctrica não
estiver devidamente ligada à
terra, peça a um electricista
qualificado que proceda à
verificação e eventualmente à
ligação da instalação à terra.

Este aparelho está em

conformidade com as directivas
europeias 89/336/CEE, 73/23/CEE
e respectivas alterações
posteriores.

Nunca toque no equipamento

com as mãos ou os pés
molhados ou húmidos.

Não utilize os seus

electrodomésticos quando
estiver descalça.

Evite usar cabos de extensão

em compartimentos com
banheira ou chuveiro; se,
eventualmente, tiver de optar
por essa solução, faça-o com o
maior cuidado.

ATENÇÃO:
DURANTE O CICLO 
DE LAVAGEM A ÁGUA
PODE ATINGIR UMA
TEMPERATURA DE 90°C.

Antes de abrir a porta da

máquina de lavar roupa
certifique-se de que o tambor já
não tem água.

SL

POGLAVJE 3

VARNOSTNI
PREDPISI

PRED ZAâETKOM

âI·âENJA ALI

VZDRÎEVANJA

PRALNEGA STROJA

OBVEZNO UPO·TEVAJTE

NASLEDNJE VARNOSTNE

PREDPISE.

Iztaknite vtiã iz vtiãnice.

Zaprite pipo za dotok vode.

Vsi Candyjevi gospodinjski

aparati so opremljeni z
ozemljitvenim kablom. 
Preverite, ãe je va‰a elektriãna
napeljava pravilno ozemljena!
âe ni, naj vam napeljavo pred
prikljuãitvijo pravilno napelje
strokovnjak!

Aparat je izdelan v skladu z

normama CEE ‰t. 89/336 in 73/23
CEE in njunimi nadaljnjimi
spremembami.

Z vlaÏnimi rokami ali nogami se

aparata ne dotikajte. 
Ne uporabljajte pomivalnega
stroja bosonogi.

Ne uporabljajte podalj‰kov za

prikljuãitev stroja na elektriãno
omreÏje, ãe je stroj name‰ãen v
kopalnici ali drugem vlaÏnem
prostoru.

OPOZORILO!

MED PRANJEM SE

VODA V STROJU

LAHKO SEGREJE TUDI

DO 90°C.

Pred odpiranjem vrat stroja se

prepriãajte, ãe v bobnu stroja ni
vode.

DA

KAPITEL 3

SIKKERHEDS
REGLER.

VIGTIGT:
VEDR. RENGØRING OG
VEDLIGEHOLDELSE

Fjern stikket fra kontakten,

eller afbryd kontakten. Hvis
kontakten ikke kan afbrydes,
afbrydes strømmen på
hovedkontakten, ved
måleren.

Luk for maskinens

vandtilførsel.

Alle elektriske apparater

skal jordforbindes, jævnfør
stærk strøms reglementet.
Forvis Dem om at Deres
apparat er jordforbundet.
Skulle det ikke være
tilfældet, kontakt da en Aut.
El-Installatør.

MEGET VIGTIGT 

Det stik der er monteret fra
fabrikken, skal udskiftes med
et trebenet stik, der
indeholder jord, eller kobles
direkte til jordet afbryder.
Maskinen skal tilkobles af
aut. El-Installatør. Fabrikant
og Importør kan ikke drages
til ansvar for skader, opstået
som følge af forkert opstilling
eller tilslutning.

Denne maskine

opfylder EEC Direktiv 89/336,
73/23 med efterfølgende
ændringer.

Maskinen må ikke

udsættes for vandstænk eller
fugt.

Brug ikke

forlængerledninger i fugtige
rum.

ADVARSEL: 
UNDER VASK KAN
VANDET BLIVE OP TIL 9O
GRADER VARMT.

Før lågen åbnes, bør det

kontrolleres at der ikke er
vand i maskinen.

NO

KAPITTEL 3

SIKKERHETSREGLER

VIKTIG: MÅ FØLGES VED
ALL RENGJØRING OG ALT
VEDLIKEHOLD

Trekk ut støpselet.

Skru av vanntilførselen.

Alle Candy-maskiner er

jordet. Påse at maskinen
tilkoples jordet kontakt. Tilkall
en autorisert elektriker for å
ordne tilkoplingen hvis dette
ikke er mulig.

Dette apparatet

oppfyller betingelsene i
direktiv 89/336/EEC,
73/23/EEC  med senere
endringer

Ta ikke på maskinen med

våte eller fuktige hender
eller føtter.

Bruk ikke maskinen hvis du

er barføtt.

Unngå om mulig å bruke

skjøteIedninger i våtrom, og
vis ekstrem forsiktighet hvis
dette ikke er til å unngå.

ADVARSEL: UNDER
VASKEPROGRAMMET
KAN VANNET NÅ EN
TEMPERATUR PÅ OPPTIL
90 °C.

Før du åpner døren til

vaskemaskinen, påse at det
ikke er vann igjen i
trommelen.

Содержание CBD 100

Страница 1: ...CBD 100 Navodilo za uporabo Instruções de utilização Brugsanvisning Bruksanvisning User instructions SL PT DA NO EN ...

Страница 2: ...g fordelene ved en maskine der teknologisk er på forkant med udviklingen Candy s produktprogram omfatter opvaskemaskiner vaske tørremaskiner mikrobølgeov ne køleskabe og frysere Spørg hos Deres lokale forhandler efter Candy s produktkatalog Læs nøje denne instruktions bog inden maskinen tages i brug Instruktionsbogen giver vigtig information vedr Installation brug og vedligeholdelse af maskinen Ge...

Страница 3: ...arantibestemmelser Sikkerhedsregler Tekniske data Opstilling og Installation Beskrivelse af funktioner Sæbe skuffen Valg af program Gode råd vedr vask Program oversigt Sådan bruges maskinen Vedligeholdelse og rengøring Fejl søgnings skema NO INNHOLD Innledning Generelt om levering Garanti Sikkerhetsregler Tekniske data Montering og oppstarting Bruksanvisning Beholder for vaskemiddel Valg av progra...

Страница 4: ...agelse af maskinen bør De kontrollere at følgende dele medfølger A INSTRUKTIONSBOG B ADRESSE OG TELEFON NUMMER PÅ CANDY SERVICE STÅR I INSTRUKTIONS BOGEN C GARANTI CERTIFIKATER SKAL IKKE BRUGES I DK D DÆKPLADE E BØJNING FOR AFLØBSSLANGE F BEHOLDER FOR FLYDENDE SÆBE GEM DISSE TING Kontroller at maskinen ikke er beskadiget under transport hvis dette er tilfældet kontakt da omgående forhandler eller ...

Страница 5: ...ação de peças de procedência diferente da do aparelho aplicadas por serviços técnicos não autorizados Defeitos provocados por curto circuito ou injúria mecânica Qualquer serviço de instalação ou explicação do funcionamento do aparelho em casa do cliente Indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa ou indirectamente Troca do aparelho Serviço Pós Venda Com o objectivo de satisfazer...

Страница 6: ...m kablom Preverite ãe je va a elektriãna napeljava pravilno ozemljena âe ni naj vam napeljavo pred prikljuãitvijo pravilno napelje strokovnjak Aparat je izdelan v skladu z normama CEE t 89 336 in 73 23 CEE in njunimi nadaljnjimi spremembami Z vlaÏnimi rokami ali nogami se aparata ne dotikajte Ne uporabljajte pomivalnega stroja bosonogi Ne uporabljajte podalj kov za prikljuãitev stroja na elektriãn...

Страница 7: ... ne dvigajte na strani kjer so name ãene stikala in gumbi oziroma na strani kjer je name ãena posodica za detergent Med prevaÏanjem nikoli ne naslonite sprednje strani stroja tj strani kjer so name ãena vrata na voziãek POMEMBNO âe postavite stroj na pod ki je prekrit s tekstilnimi oblogami skrbno preverite ãe vlakna take talne obloge ne zapirajo odprtin za zraãenje ki so name ãene na spodnjem rob...

Страница 8: ... TÉCNICOS SL POGLAVJE 4 NAJVEâJA KOLIâINA SUHEGA PERILA ZA ENO PRANJE KOLIâINA VODE PRI OBIâAJNEM PRANJU SKUPNA PRIKLJUâNA MOâ PORABA ELEKTRIâNE ENERGIJE PROGRAM ZA PRANJE PRI 90 C MOâ VAROVALKE TEVILO VRTLJAJEV CENTRIFUGE DOVOLJENI TLAK VODE V VODOVODNEM OMREÎJU NAPETOST TEHNIâNI PODATKI DA KAPITEL 4 KAPACITET VANDSTAND NORMAL TILSLUTNINGS ENERGI FORBRUG PROG 90 FORSIKRING Amp CENTRIFUGERINGS HAS...

Страница 9: ...rednji vijak A in 4 stranske vijake B ter odstranite preãno letev C Nagnite stroj proti sprednji strani in povlecite navzdol plastiãni vreãki s stiroporom ki sta name ãeni na boãnih straneh stroja S ãepom ki je priloÏen v vreãki z originalnimi navodili zatesnite odprtino v hrbtni strani stroja OPOZORILO DELOV EMBALAÎE NE SMETE PU âATI NA DOSEGU OTROK KER JE ZANJE LAHKO ZELO NEVARNA PROSIMO DA EMBA...

Страница 10: ...mreÏje izkljuãno z novimi priloÏenimi dovodnimi cevmi Starih cevi ne smete uporabiti OPOZORILO PIPE ZA VODO E NE ODPRITE Stroj potisnite k steni in pri tem pazite da dotoãna in odtoãna cev za vodo nista zviti ali stisnjeni Odtoãno cev za vodo obesite nato preko robu kadi Mnogo bolje pa je ãe v vodovodni napeljavi predvidite stalni odtok ki mora biti enakega premera kot je odtoãna cev namestiti pa ...

Страница 11: ...m b Nogico z obraãanjem zvi ujte ali zniÏujte toliko ãasa dokler se ne bo povsem prilegala tlom c Po konãanem izravnavanju nogico ponovno pritrdite tako da jo z ustreznim kljuãem privijate v smeri nasprotni od smeri vrtenja urinih kazalcev dokler se povsem ne prileÏe dnu stroja Prepriãajte se da tipka START za vklop izklop ni pritisnjena Prepriãajte se da je gumb programatorja v izklopljenem poloÏ...

Страница 12: ...nap Anti krøl knappen Activa skyllesystem Intensiv vask knappen Knapen til forskudt startid kan drejes i begge retninger Knap for variabel centrifugerings hastighed Timer knap for valg af program med OFF position Kontrol lampe for drift Indikatorlamper der viser programforløbet NO KAPITTEL 6 KONTROLLPANEL Beholder for vaskemiddel Knapp for åpning av dør Start knapp Lynvask knapp Antikrøll knappen ...

Страница 13: ...PIRANJE VRAT TAKOJ PO KONâANEM PRANJU PO KONâANEM CENTRIFUGIRANJU POâAKAJTE E PRIBLIÎNO 2 MIN DA SE VARNOSTNA NAPRAVA SPROSTI ELE NATO LAHKO ODPRETE VRATA STROJA TIPKA START Pritisnite na tipko za Ïeleni program zasveti ustrezna luãka za izbrani program OPOZORILO PO ZAGONU PROGRAMA S PRITISKOM NA TIPKO START LAHKO PRETEâE PAR SEKUND PREDEN ZAâNE STROJ DELOVATI SPREMINJANJE NASTAVITEV PO ZAâETKU PR...

Страница 14: ...ãete Sprostite tipko START obrnite gumb programatorja najprej na oznako OFF in nato z nje Poãakajte pribliÏno 5 sekund Stroj je zdaj pripravljen za drugi program ali za izklop POZOR VRAT NE MORETE ODPRETI âE PREJ NE PRITISNETE NA TIPKO START TIPKA ZA HITRO PRANJE S pritiskom na to tipko skraj ate ãas pranja na najveã 50 minut odvisno od izbranega programa in nastavljene temperature Hitro pranje la...

Страница 15: ...ja postopoma ohlaja brez centrifugiranja sledi neÏno centrifugiranje kar zagotavlja da perilo ne bo zmeãkano Obãutljive tkanine zadnji dve fazi izpiranja sta brez centrifugiranja po konãanem pranju pa ostane perilo v vodi dokler ga ne Ïelite pobrati iz stroja Takrat pritisnete na tipko za prepreãevanje meãkanja perila in ele takrat bo stroj izãrpal vodo in oÏel perilo Manj obãutljive tkanine in vo...

Страница 16: ...i vode zdruÏeno s spremenjivim vrtenjem bobna in dovajanjem in izãrpavanjem vode kar zagotavlja popolno izpiranje sledi pra ka iz perila Ta funkcija je predvsem namenjena osebam z neÏno obãutljivo koÏo pri katerih bi lahko tudi najmanj e sledi pralnih sredstev povzroãale alergije Primerna je tudi za pranje zelo umazanega perila ki zahteva veãjo koliãino detergenta ter za pranje frotirja iz katereg...

Страница 17: ...licati nastavljeni ãasovni zamik zavrtite gumb za nastavljanje ãasovnega zamika nazaj na simbol ure in nato pritisnite na gumb za vklop GUMB ZA NASTAVITEV HITROSTI CENTRIFUGIRANJA GUMB SE VRTI V OBE SMERI Hitrost centrifuge lahko prilagodite svojim potrebam Z nastavitvijo niÏjih vrednosti lahko zniÏate maksimalno hitrost centrifuge na minuto Centrifugo lahko tudi izkljuãite gumb obrnete na oznako ...

Страница 18: ...r de forskellige vaskeprogrammer med numre og symboler Programvælgeren bliver stående på det valgte program hele vaskprocessen Sluk maskinen ved at trykke startknappen ud og drej programvælger knappen hen på OFF KONTROL LAMPE FOR DRIFT INDIKATORLAMPER DER VISER PROGRAMFORLØBET forvask hovedvasken skylninger centrifugering 34 L M N EN 35 PT PROGRAMA SELECTOR COM A POSIÇÃO OFF ROTAÇÃO EM AMBAS AS DI...

Страница 19: ...nt posebno priloÏeno kadico za tekoãe detergente tako kot je prikazano na sliki Ta zagotavlja da bo stroj vzel ustrezno koliãino detergenta ob trenutku ko bo to potrebno OPOZORILO PRIPOMINJAMO DA SO NEKATERI DETERGENTI TEÎJE TOPLJIVI IN SE OB STIKU Z VODO ZLEPIJO ZATO JIH VODA NE MORE SPRATI IZ PREDELKA ZA DETERGENT PRIPOROâAMO DA TAKE DETERGENTE STRESETE V POSEBNO PLASTIâNO POSODICO KI JO NATO VL...

Страница 20: ...pira perilo na teh programih z intenzivno moãjo Po vsakem vmesnem izpiranju stroj perilo tudi oÏame kar zagotavlja popolno izpiranje Konãno centrifugiranje perilo temeljito oÏame 2 TKANINE IZ ME ANIH IN SINTETIâNIH VLAKEN Ritem vrtenja bobna in nivo vode zagotavljata najbolj e rezultate pranja in izpiranja NeÏno oÏemanje prepreãi da bi se perilo preveã zmeãkalo 3 ZELO OBâUTLJIVE TKANINE To je nov ...

Страница 21: ...pisano roãno pranje Hand Wash only Pranje poteka pri temperaturi 30 C sledi dvakratno izpiranje program pa se zakljuãi s poãasnim centrifugiranjem PROGRAM ZA LOâENO IZPIRANJE Stroj perilo trikrat izpere in nato centrifugira z 800 vrt min Ta program je namenjen npr izpiranju na roke opranega perila ne glede na vrsto tkanine PROGRAM ZA HITRO CENTRIFUGIRANJE Stroj perilo centrifugira pri 1000 vrt min...

Страница 22: ...adas na embalagem do detergente SL PROGRAM MIX WASH SYSTEM 40 Ekolo ki sistem pranja ki omogoãa da skupaj perete razliãne vrste tkanin 32 MINUTNI HITRI PROGRAM âe izberete ta program bo perilo oprano v pribl 30 minutah perete lahko najveã 2 kg perila hkrati pranje pa poteka pri temperaturi 50 C Priporoãamo da odmerite le 20 priporoãene koliãine detergenta za obiãajno pranje DA MIX WASH SYSTEM PROG...

Страница 23: ...toãasno naredite oziroma preglejte e naslednje ãe na oz v perilu ki ga Ïelite oprati ni kovinskih predmetov kot npr priponk varnostnih zaponk kovancev ipd zapnite gumbe na posteljnini zaprite zadrge sponke stiskaãe in podobno zaveÏite pasove in dolge trakove na haljah z zaves odstranite drsnike skrbno preglejte etikete na perilu ãe med razvr ãanjem opazite na posameznih kosih perila madeÏe jih ods...

Страница 24: ... e s s h hl la ad dn no o v vo od do o O Ob bs st to oj jn ne e b ba ar rv ve e s s p pr re ed dp pr ra an nj je em m O Ob bs st to oj jn ne e b ba ar rv ve e O Ob bs st to oj jn ne e b ba ar rv ve e N Ne eo ob bs st to oj jn ne e b ba ar rv ve e N Ne eo ob bs st to oj jn ne e b ba ar rv ve e N Ne eo ob bs st to oj jn ne e b ba ar rv ve e p pr ra an nj je e s s h hl la ad dn no o v vo od do o N Ne...

Страница 25: ...arregar a máquina com mais de 3 kg de roupa Nos programas indicados é possível efectuar o branqueamento automático bastando para tal deitar o branqueador líquido no respectivo compartimento da gaveta para detergente Em todos os programas é possível regular a velocidade da centrifugação de acordo com as recomendações de lavagem indicadas na roupa Se a etiqueta não trouxer qualquer indicação pode us...

Страница 26: ... Programmer efter CENELEC EN 60456 Vaskeprogrammer Hvid vask Hvid vask med forvask Kulørt vask farveægte Kulørt vask farveægte Kulørt vask ikke farveægte Kulørt vask ikke farveægte med forvask Kulørt vask farveægte med forvask Kulørt vask farveægte Kulørt vask farveægte Kulørt vask ikke farveægte Kulørt vask ikke farveægte Kulørt vask ikke farveægte med forvask Skånevask Uldvask Uldvask Håndvask S...

Страница 27: ...rvask Kulørt vask fargeekte Kulørt vask fargeekte Kulørt vask ikke fargeekte Kulørt vask ikke fargeekte med forvask Kulørt vask fargeekte med forvask Kulørt vask fargeekte Kulørt vask fargeekte Kulørt vask ikke fargeekte Kulørt vask ikke fargeekte Kulørt vask ikke fargeekte med forvask Skånevask Ullvask Ullvask Håndvask Skylninger Normal sentrifugering Utpumping Mix Wash System program 32 minutter...

Страница 28: ...el or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed selector PROGRAM FOR Whites Whites with Prewash Fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Non fast coloureds cold wash Fast coloureds with Prewash Fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Non fast coloureds Non fast coloureds cold wash Delicates MACHINE WASHABLE woollens MACHINE WAS...

Страница 29: ...UA QUENTE Trate as nódoas com um produto especial para remover as nódoas ou amoleça as nódoas já secas em água antes de lavar a roupa na máquina deixará assim de ter tanta necessidade de lavar a roupa com um programa de lavagem a quente Poupe até 50 de energia utilizando programas de lavagem a 60 C LAVAGEM CAPACIDADE VARIÁVEL Esta máquina ajusta automaticamente o nível de água ao tipo e quantidade...

Страница 30: ...oÏite zelo obãutljivo perilo v posebno mreÏasto vreãko in ele nato v stroj Kadar morate oprati zelo umazano bombaÏno perilo na katerem so tudi trdovratni madeÏi je najbolje da take madeÏe odstranite s perila z ustreznimi detergenti za odstranjevanje madeÏev Ïe pred zaãetkom pranja Svetujemo vam da napolnite stroj z razliãnimi vrstami perila in ne le z eno npr frotirjem Perilo iz frotirja vpija vel...

Страница 31: ...JE PROGRAMOV Upo tevajte navodila v razpredelnici programov pranja in izberite ustrezen program Gumb programatorja obrnite na ãrko ki ustreza izbranemu programu S pritiskom na tipko START aktivirate izbrani program pranja Gumb programatorja se med pranjem ne obraãa Opozorilo âe med pranjem zmanjka elektriãne energije se izbrani program shrani v pomnilnik in se na mestu kjer je bil prekinjen ponovn...

Страница 32: ...e kræver et minimum af rengøring og vedligeholdelse dog bør følgende jævnligt udføres Rengøring af sæbeskuffe Rensning af filter Hvis maskinen skal flyttes eller efterlades ubrugt for en længere periode RENGØRING AF SÆBESKUFFE Selv om det ikke er absolut nødvendigt anbefales det jævnligt at rengøre sæbe skuffen Sæbeskuffen fjernes ved at åbne denne og yderligere give et let ryk udad Rengør sæbesku...

Страница 33: ...r at passerer Filteret er meget nemt at rense og det anbefales jævnligt at kontrollerer dette Frigør fodsparket ved at presse det lidt ned og træk det ud foroven og bøj det ned som vist på tegningen Drej filterhåndtaget mod uret træk derefter filteret ud og rens det Brug panelet til at opsamle evt overskydende vand i filteret Efter rengøring monteres filteret igen i modsat rækkefølge HVIS MASKINEN...

Страница 34: ...i poobla ãeni servis Pri tem navedite vrsto okvare in model stroja ki je naveden na plo ãici s podatki na ohi ju znotraj odprtine za vrat ali na garancijskem listu OPOZORILO 1 Pranje z ekolo kimi detergenti brez fosfatov lahko povzroãi naslednje stranske uãinke Voda ki med izpiranjem izteka iz stroja lahko izgleda zaradi prisotnosti zeolitov motna vendar pa to ne vpliva na kakovost izpiranja Zeoli...

Страница 35: ...nge højde min 50 cm MULIG ÅRSAG FEJL RETNING 69 KAPITTEL 13 NO FEIL Hvis feilen fortsetter ta kontakt med et av Candys servicesentre For best mulig service ber vi deg oppgi vaskemaskinens modellnummer som finnes på typeskiltet eller garantibeviset Viktig 1 Bruk av miljøvennlige vaskemidler uten fosfater kan gi følgende virkninger Avløpsvannet kan bli mer grumsete som følge av at det er zeolitt i v...

Страница 36: ...This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine detersives are often difficult to remove from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of f...

Страница 37: ...04 09 41010745 A Printed in Italy Imprimé en Italie SL PT DA NO EN ...

Отзывы: