Candy Alise EWO W 4963 D Скачать руководство пользователя страница 42

FIGYELMEZTETÉS:
NE SZÁRÍTSON
GYAPJÚRUHÁKAT VAGY
KÜLÖNLEGES
PÁRNÁZÁSÚ
RUHADARABOKAT
(PÉLDÁUL PAPLANT,
STEPPELT ANORÁKOT
STB.). FINOM TEXTÍLIÁK
ESETÉN HA A
RUHANEMÙT FACSARÁS
NÉLKÜL KELL SZÁRÍTANI,
AKKOR A GYÙRÃDÉSEK
ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN KISEBB
MENNYISÉGET TEGYEN
BE A GÉPBE.

Nyomja le a START gombot.

A szárítási ciklus a

szimbólumra állított
programkapcsolóval kezdŒdik
és fejezŒdik be.

A szárítóprogram jelzŒlámpa

addig ég, amíg meg nem
kezdŒdik a hıtŒfázis, és fel nem
gyullad az (       ) jelzŒlámpa.

A program befejezŒdésekor az

„END” szó jelenik meg a
kijelzŒn.

Várja meg az ajtózár

kioldását (körülbelül 2 perc a
program befejezése után).
Ekkor kialszik az „Ajtóbiztonság”
jelzŒlámpa. 

Kapcsolja ki a gépet a

programválasztó „KI” helyzetbe
fordításával. 

Nyissa ki az ajtót, és vegye ki

a ruhákat.

Minden használat után zárja

el a vízcsapot.

82

83

HU

IT

ATTENZIONE:

NON ASCIUGHI CAPI

IN LANA, CON

IMBOTTITURE

PARTICOLARI (PIUMINI,

GIACCHE A VENTO,

ETC...) CAPI

DELICATISSIMI.

SE I CAPI SONO LAVA

E INDOSSA E’ BENE

CHE RIDUCA

ULTERIORMENTE IL

CARICO PER EVITARE

LA FORMAZIONE DI

PIEGHE.

● 

Prema il tasto di START.

● 

La fase di asciugatura

avverrà con la manopola
programmi ferma sul
simbolo                  sino a fine
asciugatura.

● 

La spia del programma di

asciugatura rimarrà accesa
fino alla fase di
raffreddamento che verrà
segnalata con l’accensione
della spia (       ).

Alla fine del programma sul
display viene visualizzata la
scritta “END”.

● 

Attendete lo spegnimento

della spia oblò bloccato (2
minuti dalla fine del
programma).

● 

Spegnere la

lavabiancheria portando la
manopola programma in
posizione OFF.

● 

Apra l’oblò e tolga i

tessuti.

● 

Chiuda il rubinetto dell’

acqua.

CZ

UPOZORNùNÍ:
NESU·TE VLNùNÉ
PRÁDLO, PRÁDLO SE
SPECIÁLNÍ V¯PLNÍ
(PE¤INY, BUNDY, APOD.
...) JEMNÉ PRÁDLO. PRO
PRÁDLO, KTERÉ SI
NEVYÎADUJE ÎEHLENÍ, JE
VHODNÉ DODATEâNE
SNÍÎIT MNOÎSTVÍ.

● 

Stisknûte tlaãítko START.

● 

Bûhem fáze su‰ení je voliã

programÛ aÏ do konce
su‰ení nastaven˘ na 
symbol                   .

● 

Svûtelná kontrolka

programu su‰ení zÛstane
zapnutá aÏ do konce fáze
chlazení, která bude
zobrazena zapnutím
svûtelné kontrolky (       ).

Na konci programu se na
displeji zobrazí nápis “END”.

● 

Poãkejte na zhasnutí

svûtelné kontrolky blokování
dvífiek (2 minuty od ukonãení
programu).

● 

Otoãením voliãe

programÛ do polohy OFF
vypnûte praãku. 

● 

Otevfiete dvífika a vyjmûte

prádlo.

● 

Uzavfiete vodovodní

kohoutek.

WARNING:
DO NOT DRY WOOLLEN
GARMENTS OR ARTICLES
WITH SPECIAL PADDING,
(E.G. QUILTS, QUILTED
ANORAKS, ETC.).
DELICATE FABRICS IF
GARMENTS ARE
DRIP/DRY, LOAD LESS
ITEMS AO AS TO PREVENT
CREASING.

● 

Press the START button.

● 

The drying phase will

begin with the programme
dial fixed on the
symbol until the end of
drying.

● 

The drying programme

indicator will be on until the
cool down phase will begin
and the indicator (       ) will
go on.

At the end of the

programme the word “END”
will appear on the display.

● 

Wait for the door lock to

be released (about 2
minutes after the
programme has finished).
The "

Door Security

" indicator

light will go out.

● 

Switch off the machine by

turning the programme
selector on the “

OFF

position.

● 

Open the door and

remove the laundry.

● 

Turn off the water supply

after every use.

EN

ATENÇÃO:

NÃO UTILIZE O

SECADOR PARA SECAR

PEÇAS DE ROUPA EM

LÃ, PEÇAS COM

FORRO ESPECIAL

ENDREDONS,

ANORAQUES, ETC.) OU

PEÇAS MUITO

DELICADAS.

NO CASO DAS PEÇAS

DE ROUPA DO TIPO

“LAVAR E VESTIR” É

ACONSELHÁVEL

REDUZIR A

QUANTIDADE DE

ROUPA A SECAR PARA

EVITAR A FORMAÇÃO

DE RUGAS.

● 

Prima o botão START

(início).

● 

A fase de secagem

iniciar-se-á com o botão do
programa colocado na
posição correspondente ao
símbolo                  , posição
em que se manterá até ao
fim da secagem.

● 

O indicador do programa

de secagem estará ligado

até ao inicio da fase de

arrefecimento e o indicador

“      ” manter-se-à ligado.

No final do programa a

palavra (Fim)  aparecerá no

visor.

● 

Espere que a porta que

está fechada abra (cerca

de 2 minutos, depois do

programa ter terminado).

● 

Desligue a máquina,

rodando o selector para a

posição “OFF”.

● 

Abra a porta e retire a

roupa.

● 

Desligue a torneira de

fornecimento de água após

cada utilização.

PT

Содержание Alise EWO W 4963 D

Страница 1: ...EVO W 4963 D User instructions Instruções de Utilização Istruzioni per l uso Használati utasítás A Au ut to om ma at tiic ck ká á p pr ra aö ök ka a EN PT IT HU CZ ...

Страница 2: ...rma Candy dodává a dÛslednû se jím fiiìte Návod kter jste k v robku obdrÏel vychází z v eobecné v robkové fiady a z tohoto dÛvodu mÛÏe dojít k situaci Ïe nûkteré funkce ovládací prvky a pfiíslu enství nejsou urãeny pro Vá v robek Dûkujeme za pochopení CZ EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance you have shown that you will not accept compromises you want only the best Ca...

Страница 3: ... pokyny püi püevzetí vÿrobku Záruka Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky Technické údaje Instalace Popis ovládacího panelu Tabulka programå Volba programå Zásobník pracích prostüedkå Prádlo Praní Su ení Automatick cyklus praní su ení Öiätëní a bëïná udrïba Neï zavoláte odbornÿ servis CZ EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Install...

Страница 4: ... BùLÍCÍHO PROST EDKU Z Z P PR RA AK KT TI IC CK KŸ ŸC CH H D DÅ ÅV VO OD DÅ Å P PÜ ÜÍ ÍS SL LU UÄ ÄE EN NS ST TV VÍ Í U UC CH HO OV VÁ ÁV VE EJ JT TE E N NA A B BE EZ ZP PE EÖ ÖN NÉ ÉM M M MÍ ÍS ST TË Ë Püi püevzetí vybalenou praöku peölivë zkontrolujte zda nebyla bëhem püepravy jakkoliv poäkozena Pokud ano reklamujte äkody u Vaäeho prodejce EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery chec...

Страница 5: ...a preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 199 12 13 14 ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI a chi rivolgersi Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato consigliamo vivamente di ef...

Страница 6: ...ma öi vlhkÿma rukama nebo nohama Nepouïívejte praöku jste li bosí Nejvyääí pozornost vënujte pouïívání råznÿch adaptérå rozdvojek a prodluïovacích äñår v místnostech jako jsou koupelny nebo v místnostech se sprchou J Je e l li i t to o m mo oï ïn né é v vy yh hn në ët te e s se e j je ej ji ic ch h p po ou uï ïí ív vá án ní í v vå åb be ec c U UP PO OZ ZO OR RN NË ËN NÍ Í B BË ËH HE EM M C CY YK K...

Страница 7: ...k Püi püevozu neopírejte praöku dvíüky o vozík D Då ål le eï ïi it té é Pokud umístíte püístroj na koberec zkontrolujte zda nejsou ohroïeny ventily ve spodní öásti praöky Püístroj zvedejte v páru podle obr V püípadë poruchy nebo nesprávné öinnosti vypnëte praöku uzavüete püívod vody a neodbornë s püístrojem nemanipulujte Kontaktujte Servisní centrum Candy a ïádejte originální náhradní díly Nedodrï...

Страница 8: ...PRÁDLA MAX PÜÍKON JIÄTËNÍ OTÁÖKY PÜI ODSTÜEDËNÍ ot min TLAK VODY NAPÁJECÍ NAPËTÍ TECHNICKÉ ÚDAJE IT CAPITOLO 4 CAPACITA DI BIANCHERIA ASCIUTTA POTENZA ASSORBITA AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA giri min PRESSIONE NELL IMPIANTO IDRAULICO TENSIONE DATI TECNICI EN CHAPTER 4 MAXIMUM WASH LOAD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DAT...

Страница 9: ... a dejte pozor abyste nepo kodili hadici a elektrick kabel Od roubujte 3 rouby A na zadní stranû a odstraÀte 3 distanãní vloÏky Uvolnûte roub C Takto se dovnitfi praãky dostane vzpûra Praãku nakloÀte dopfiedu a vyjmûte v e uvedenou vzpûru Uzavfiete 4 otvory pouÏitím 4 krytek které jsou uloÏeny v sáãku s návodem k pouÏití P PO OZ ZO OR R O OD DS ST TR RA AÑ ÑT TE E Z ZB BY YT TK KY Y O OB BA AL LU U Z...

Страница 10: ...JÙLEG A CSAPOT Állítsa a mosógépet a fal mellé Akassza a kifolyócsövet a kád peremére úgy hogy a csŒ ne tekeredjen vagy ne csavarodjon meg Ennél jobb megoldás az ha a kifolyócsövet olyan fix elvezetŒ nyílásra csatlakoztatja amelynek az átmérŒje nagyobb a kifolyócsŒ átmérŒjénél és legalább 50 cm magasságban van Használja a mellékelt mıanyag csŒtoldatot A készüléket nem szabad zárható ajtó tolóajtó ...

Страница 11: ...k podlaze c c Upevnëte polohu noïiöky otoöením matice äroubu proti smëru hod ruöiöek Zkontrolujte Ïe voliã programÛ je v poloze OFF a dvífika praãky jsou zavfiená Zapojte záströku do sítë UPOZORNùNÍ V pfiípadû potfieby v mûny pfiívodního kabelu pfiipojujte vodiãe v souladu s následujícím barvami kódy MODR NEUTRÁLNÍ N HNùD ÎIV L ÎLUTO ZELEN UZEMNùNÍ Po instalaci spotüebiöe se ujistëte ïe spotüebiö je umí...

Страница 12: ...o Volba Odstfiedûní Tlaãítko StupeÀ Zneãi tûní K Ko on nt tr ro ol lk ky y T Tl la aö öí ít te ek k Tlaãítko Intenzivní Praní Tlaãítko Aquaplus Tlaãítko OdloÏeného Startu Tlaãítko volby programu su ení Tlaãítko Start Kontrolka zamãená dvífika Displej Digit Zásobník pracích prostfiedkÛ CZ B A P O D N E G H I C L M F EN CHAPTER 6 CONTROLS Door handle Timer knob for wash programmes with OFF position Was...

Страница 13: ...e singole condizioni del bucato Kg DETECTOR viene incontro alle esigenze di semplicità di utilizzo della lavatrice permettendo un impostazione semplificata del programma di lavaggio Infatti l utilizzatore indicando solo il tipo di tessuto inserito nel cesto e il grado di sporco degli indumenti otterrà un bucato perfettamente pulito e con il più elevato grado di asciugatura ottenibile con una centr...

Страница 14: ... PROGRAMÒ UPOZORNùNÍ PRAâKU VYPNETE OTOâENÍM OVLADAâE PROGRAMÒ DO POLOHY OFF Stisknûte tlaãítko Start Pausa a spusÈte cyklus praní Prací cyklus probíhá s voliãem programÛ nastaven m na urãitém programu a to aÏ do konce praní Po ukonãení cyklu vypnûte praãku nastavením voliãe programu do polohy OFF POZNÁMKA VOLIâ PROGRAMÒ MUSÍ B T PO UKONâENÍ PRANÍ VÎDY P ESTAVEN DO POLOHY OFF TEPRVE PAK MÒÎETE ZVO...

Страница 15: ...flessibilità per ogni vostra esigenza Premendo questo tasto si può ridurre la massima velocità di centrifuga possibile per il programma selezionato fino alla sua completa esclusione Per riattivare la centrifuga è sufficiente premere nuovamente il tasto fino al raggiungimento della velocità scelta Per la salvaguardia dei tessuti non è possibile aumentare la velocità oltre quella automaticamente ind...

Страница 16: ... pro dan program Volbou jiné úrovnû zneãi tûní se rozsvítí pfiíslu ná kontrolka Stisknutím tohoto tlaãítka po volbû rychlého programu je moÏné vybrat z 3 rÛzn ch programÛ s délkou 14 30 a 44 minut KONTROLKY TLAâÍTEK Tyto kontrolky se rozsvítí tehdy kdyÏ stisknete pfiíslu ná tlaãítka Pokud zvolíte funkci kterou není moÏné kombinovat s nastaven m programem pfiíslu ná kontrolka bude nejdfiíve blikat a po...

Страница 17: ...zvolenou teplotou kterou udrÏují konstantní bûhem v ech fází pracího programu tak s mechanickou ãinností bubnu Buben se v klíãov ch okamÏicích otáãí dvûma rychlostmi KdyÏ prací prá ek proniká do prádla buben se otáãí tak aby se prá ek rozdûlil v bubnu rovnomûrnû jeho rychlost se v ak zvy uje v okamÏiku praní a máchání tak aby prací úãinek byl maximální Díky tomuto speciálnímu systému se zlep uje ú...

Страница 18: ...í pouÏíváno i v okamÏiku máchání tak aby se odstranily ve keré stopy pracího prostfiedku z vláken Tato funkce byla vytvofiena speciálnû pro osoby s jemnou a citlivou pokoÏkou kter m mÛÏe i minimální zbytek pracího prá ku zpÛsobit podráÏdûní nebo alergii Doporuãujeme abyste tuto funkci pouÏívali i pfii praní dûtského obleãení praní jemného prádla obecnû nebo pfii praní froté prádla protoÏe vlákna froté...

Страница 19: ...rà automaticamente E possibile annullare la partenza ritardata agendo come segue Tenere premuto il tasto per 5 secondi fino a quando sul display non vengono visualizzati i parametri del programma scelto A questo punto è possibile iniziare il programma scelto in precedenza premendo il tasto START PAUSA o annullare l operazione portando il selettore in posizione di OFF e successivamente selezionare ...

Страница 20: ...gomma espansa schiuma di lattice le cuffie per la doccia i materiali tessili impermeabili gli articoli con un lato di gomma e i vestiti o i cuscini che hanno delle parti in schiuma di lattice non dovrebbero essere asciugati nella lavasciuga Ammorbidenti o prodotti simili dovrebbero essere usati conformemente alle istruzioni relative agli ammorbidenti La parte finale di un ciclo nella lavasciuga av...

Страница 21: ...volí pomocí tlaãítek funkcí Stisknûte tlaãítko START PAUSA pfiibliÏnû na 2 sekundy bûhem pfiestávky v pracím programu kontrolky tlaãítek pro volbu poÏadovan ch funkcí a tlaãítek zb vajícího ãasu blikají Pokud si pfiejete aby program pokraãoval stisknûte tlaãítko START PAUSA je tû jednou Pokud si pfiejete vyjmout ãi pfiidat prádlo bûhem praní a vyãkejte DVù minuty dokud bezpeãnostní zafiízení neuvolní dv...

Страница 22: ...ní V pfiípadû Ïe dvífika nebyla zavfiená správnû kontrolka bude nadále blikat Speciální bezpeãnostní zafiízení zabraÀuje aby se dvífika mohla otevfiít okamÏitû po konãení pracího cyklu Poãkejte 2 minuty aÏ kontrolka zhasne pak vypnûte praãku nastavením voliãe programÛ do vypnuté polohy OFF CZ DOOR LOCKED INDICATOR The Door Locked indicator light is illuminated when the door is fully closed and the machi...

Страница 23: ...o programu se na displeji objeví maximální povolená rychlost odstfieìování pro dan program KaÏd m dal ím stisknutím tlaãítka odstfieìování se rychlost sníÏí o 100 g m NejniÏ í povolená rychlost je 400 ot min Odstfieìování je moÏné zru it opûtovn m stisknutím tlaãítka na volbu odstfiedování 4 KONTROLKA ODLOÎEN START Tato kontrolka svítí tehdy kdyÏ je nastavené posunutí spu tûní pracího programu CZ 4 7 ...

Страница 24: ...Kontrolka DETEKTOR hmotnosti Tato funkce je aktivní pouze u programÛ pro bavlnu a syntetické látky Bûhem prvních 4 minut provozu kontrolka DETEKTOR hmotnosti zÛstává zapnutá do té doby dokud praãka podle mnoÏství vloÏeného prádla neurãí ãas zb vající do konce cyklu 7 ÚROVE ZNEâI TùNÍ Po volbû programu se automaticky rozsvítí kontrolka zobrazující úroveÀ zneãi tûní nastavenou pro dan program Volbou...

Страница 25: ...té koupací plá tû a rozmûrné prádlo Program su ení prádlo hotové k uloÏení do skfiínû Program su ení prádlo pfiipravené k Ïehlení UÎITEâNÉ RADY Pro malé mnoÏství praného prádla ménû neÏ 1 kg nebo pro mírnû vlhké prádlo doporuãujeme pouÏít 30 program su ení Va e su iãka po dosaÏení nastaveného stupnû su ení dokonãí cyklus automaticky Pokud to není skuteãnû nezbytné pro správnou funkci spotfiebiãe dopo...

Страница 26: ...ust the duration and intensity of the wash using the degree of soiling button 2 Using the Degree of soiling button on the Rapid cycle will enable you to select either a 14 30 or 44 minute wash cycle When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the l...

Страница 27: ...grama 14 30 e 44 Quando só um limitado número de peças de roupa têm nódoas que requerem um tratamento especial com branqueadores líquidos a remoção preliminar das nódoas pode ser efectuada na máquina de lavar roupa Coloque o branqueador no dispensador de branqueador líquido inserido no compartimento com a marca 2 na gaveta do detergente e seleccione o programa especial ENXAGUAMENTO Quando terminad...

Страница 28: ...ione della durata rispettivamente di 14 30 e 44 Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi si può procedere ad una smacchiatura preliminare in lavatrice Introdurre nello scomparto 2 del cassetto detersivo l apposita vaschetta in dotazione nella quale versare il candeggiante ed impostare il programma RISCIACQUI Finito questo trattament...

Страница 29: ...séklet gomb lenyomása a megengedett maximális hŒmérséklet alatt bármilyen hŒmérsékleten történŒ mosást tesz lehetŒvé A centrifugálás sebessége csökkenthetŒ a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartása érdekében vagy a nagyon finom textíliák esetében teljesen kikapcsolható a centrifugálás ami a centrifuga választókapcsolójával végezhetŒ el Ha csak kevés ruhadarabon vannak olyan foltok amelye...

Страница 30: ... o etfiení ukonãeno nastavte knoflík programÛ do polohy OFF pfiidejte k vybûlenému prádlu zbytek prádla a proveìte normální cyklus praní s nejvhodnûj ím programem 2 1 9 9 4 5 2 5 2 1 5 3 1 5 2 5 3 5 4 5 4 5 6 1 5 1 1 1 2 DOPORUâENÁ TEPLOTA C 60 40 40 40 40 30 40 30 30 30 30 30 TEPLOTA MAXIMÁLNÍ C Do 90 Do 60 Do 60 Do 40 Do 40 Do 30 Do 40 Do 30 Do 40 Do 40 Do 30 Do 30 O Od do olln né é t tk ka an nii...

Страница 31: ...uje vyääí úöinnost püi odstrañování vody z prádla S SM MË ËS SN NÉ É A A S SY YN NT TE ET TI IC CK KÉ É T TK KA AN NI IN NY Y U hlavního praní je dosahováno nejlepäích vÿsledkå díky promënlivÿm rytmickÿm otáökám pracího bubnu a vÿäce hladiny napouätëné vody Jemné odstüed ování zamezí nadmërnému pomaökání prádla V VE EL LM MI I J JE EM MN NÉ É T TK KA AN NI IN NY Y Jedná se o zcela nov kompletní pr...

Страница 32: ...nãen 3 máchacími cykly a jemn m odstfiedûním SPECIÁLNÍ PROGRAM MÁCHÁNÍ Tento program provádí 3 máchání prádla s prÛbûÏn m odstfieìováním které lze pfiípadnû sníÏit nebo zru it pomocí pfiíslu ného tlaãítka PouÏívá se pro máchání v ech typÛ tkanin napfi i po praní v ruce Tento program lze také pouÏít jako cyklus pro BùLENÍ viz tabulka programÛ SPECIÁLNÍ PROGRAM INTENZIVNÍ ODST EDùNÍ Tento program provádí...

Страница 33: ...ukonãen 3 fázemi máchání a jemn m odstfiedûním SU ENÍ SMùSNÉHO PRÁDLA Su ení smûsného prádla syntetické bavlna syntetické prádlo SU ENÍ BAVLNY Su ení bavlnûného plátûného konopního a froté prádla apod 59 RYCHL PROGRAM Kompletní program praní a su ení s pfiibliÏn m trváním 59 Je ideální k praní a su ení na prádla které si chcete obléknout ihned Pro malé mnoÏství praného prádla do max 1 5 kg napfi 4 ko...

Страница 34: ...IT TÉ É P PA AM MA AT TU UJ JT TE E Ï ÏE E N NË ËK KT TE ER RÉ É P PR RA AC CÍ Í P PR RÁ ÁÄ ÄK KY Y S SE E Ä ÄP PA AT TN NË Ë O OD DS ST TR RA AÑ ÑU UJ JÍ Í R RO OZ ZP PO OU UÄ ÄT TË ËJ JÍ Í V V T TA AK KO OV VÉ ÉM M P PÜ ÜÍ ÍP PA AD DË Ë D DO OP PO OR RU UÖ ÖU UJ JE EM ME E P PO OU UÏ ÏI IT TÍ Í S SP PE EC CI IÁ ÁL LN NÍ ÍC CH H N NÁ ÁD DO OB BE EK K A A J JE EJ JI IC CH H V VL LO OÏ ÏE EN NÍ Í D...

Страница 35: ...í p pr rá ád dl la a zjistëte zda v nëm nejsou kovové püedmëty ïabky spínací äpendlíky äpendlíky kanceláüské sponky mince apod zjistëte zda povlaky polätáüå zipy a háöky na obleöení jsou zapnuté ze záclon odstrañte ïabky vënujte pozornost ätítkåm na obleöení pokud najdete zaschlé skvrny na obleöení mëly by bÿt odstranëny speciálním prostüedkem doporuöenÿm na ätítku CZ EN CHAPTER 10 THE PRODUCT IMP...

Страница 36: ... druhÛ prádla AÏ 50 energie u etfiíte kdyÏ vyperete jednu plnou dávku prádla místo dvou poloviãních náplní POT EBUJETE VÎDY P EDEPRANÍ PRÁDLA Pouze pro silnû za pinûné prádlo Pokud nebudete pouÏívat pfiedepraní u mírnû nebo stfiednû za pinûného prádla u etfiíte mezi 5 aÏ 15 pracích prostfiedkÛ ãasu vody a elektrické energie JE PRANÍ NA 90 C NEZBYTNÉ JestliÏe skvrny na prádle pfiedem odstraníte vhodn m p...

Страница 37: ...kanin byste mëli pouïít speciální sít ku sáöek Püedpokládejme ïe prádlo se skládá z velmi zaäpinënÿch bavlnënÿch odëvå zaschlé skvrny by mëly bÿt odstranëny speciálními prostüedky Doporuöujeme neprat dohromady dávku prádla pouze z tkanin které absorbují vodu dávka v praöce by mohla bÿt po namoöení püíliä tëïká Otevüete zásobník pracích prostüedkå P Do zásobníku oznaãeného 2 nasypte 120 g prá ku Do...

Страница 38: ...du praãky do lo k v padku elektrického proudu praãka je vybavená speciální pamûtí která zachová zvolené nastavení a po návratu elektrického proudu praãka spustí program od místa v nûmÏ byl pfieru en Na konci programu se na displeji zobrazí nápis End Poãkejte aÏ zhasne kontrolka zamknut ch dvífiek 2 minuty od ukonãení programu Vypnûte praãku pfiestavením voliãe programÛ do polohy vypnutí OFF Otevfiete ...

Страница 39: ...ní Nedoporuãujeme ãasté su ení vláknit ch textilií napfiíklad koberce nebo s dlouh m vláknem ty by mohly ucpat vzduchové kanály Zafiízení na su ení umoÏÀuje dokonalé su ení prádla bez emise páry do vnûj ího prostfiedí Siln proud ohfiátého vzduchu obalí vlhké prádlo a odpafií z ní vodu vzduch nasycen vlhkostí pfiechází potrubím ve kterém jemné mnoÏství studené vody kondenzuje vodu obsaÏenou ve vzduchu vo...

Страница 40: ...FÁZE CYKLU Su it lze pouze odstfiedûné prádlo Se su iãkou mÛÏete provádût dva druhy su ení 1 Su ení bavlnûného froté konopného a podobného prádla DÛleÏitá poznámka Bûhem fáze su ení buben zrychluje na vy í rychlost pro rozdûlení prádla a k optimalizaci úãinku su ení 2 Su ení smûsného prádla syntetické bavlnûné syntetické prádlo IMPORTANT NEVER OPEN THE DOOR AFTER THE DRYING CYCLE HAS BEGUN WAIT UNT...

Страница 41: ...û volba Prádla suchého k uloÏení pro prádlo které není tfieba Ïehlit a volba Suchého prádla k Ïehlení po které je prádlo pfiipravené k Ïehlení Pokud si pfiejete nastavit dobu su ení stisknûte tlaãítko Volba programu su ení aÏ dokud se nerozsvítí jedna ze svûteln ch kontrolek ãasu OCHRANN KRYT DVÍ EK Praãka je vybavena ochrann m krytem sklenûn ch dvífiek které se bûhem fáze su ení pfiíli ohfiívají UPOZOR...

Страница 42: ...astaven na symbol Svûtelná kontrolka programu su ení zÛstane zapnutá aÏ do konce fáze chlazení která bude zobrazena zapnutím svûtelné kontrolky Na konci programu se na displeji zobrazí nápis END Poãkejte na zhasnutí svûtelné kontrolky blokování dvífiek 2 minuty od ukonãení programu Otoãením voliãe programÛ do polohy OFF vypnûte praãku Otevfiete dvífika a vyjmûte prádlo Uzavfiete vodovodní kohoutek WAR...

Страница 43: ... zvolte otoãením voliãe programÛ doprava nastavte jej tak aby ukazovatel smefioval na ãíslo programu Na displeji se zobrazí parametry zvoleného programu Podle potfieby upravte teplotu praní Stisknûte tlaãítka voleb pokud je poÏadujete Zkontrolujte zda je vodovodní kohoutek otevfien Zkontrolujte zda je odtok ve správné poloze Su ení Zvolte poÏadovan stupeÀ su ení Mezi dostupn mi moÏnostmi je volba Ext...

Страница 44: ...rogramu zhasnou svûtelné kontrolky praní a na displeji se zobrazí doba su ení Následnû su iãka provede cel program su ení Svûtelná kontrolka programu su ení zÛstane zapnutá aÏ do konce fáze chlazení která bude indikovaná zapnutím svûtelné kontrolky Na konci programu se na displeji zobrazí nápis END Poãkejte na zhasnutí svûtelné kontrolky blokování dvífiek 2 minuty od ukonãení programu Otoãením voli...

Страница 45: ...délku prání která se v prÛbûhu pracího cyklu upraví podle objemu a sloÏení náplnû A készülék a szabványos adag alapján kiszámítja a kiválasztott program végéig tartó idŒt majd pedig a ciklus közben korrigálja az idŒtartamot a ruhaadag méretéhez és összetételéhez képest EN PROGRAMME Extra Cupboard Iron Min 1 Kg from 30 from 30 from 30 Min 1 Kg from 30 from 30 from 30 Max 4 5 Kg to 170 to 150 to 80 ...

Страница 46: ...ÖI IÄ ÄT TË ËN NÍ Í D DÁ ÁV VK KO OV VA AÖ ÖE E P PR RA AC CÍ ÍC CH H P PR RO OS ST TÜ ÜE ED DK KÅ Å Aökoli to není nezbytnë nutné doporuöujeme oböas vyöistit zásobník práäku na praní bëlících prostüedkå a aviváïe následovnë pouïitím mírné síly vytáhneme celou zásuvku omyjeme ji vodou osuäíme a nasuneme zpët CZ EN CHAPTER 14 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasives spirits and or dilu...

Страница 47: ... a zejména stojí li praäka v nevytápëné místnosti je nutné püedem vypustit veäkerou vodu z hadic Püístroj musí bÿt odpojen ze sítë a vypnut Uvolnëte konec odpadové hadice a nechte odtéct väechnu vodu do püipravené nádoby Potom hadici upevnëte do påvodní polohy Stejnë postupujte i püi vypouätëní napouätëcí hadice EN FILTER CLEANING The washing machine is equipped with a special filter to retain lar...

Страница 48: ...machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing machine 5 Does not spin 6 Strong vibrations during spin 7 Display reads error 0 1 5 7 8 9 8 Display reads error 2 9 Display reads error 3 10 Display reads error 4 Ma...

Страница 49: ...rifique se a torneira de alimentação de água à máquina está aberta Certifique se de que a mangueira de descarga não está dobrada torcida ou esmagada Feche a alimentação de água à máquina Por favor entre em contacto com a Assistência Técnica CAUSA PROVÁVEL ACÇÃO NECESSÁRIA PT Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy Para que o serviço seja...

Страница 50: ...on scarica acqua 4 Presenza di acqua sul pavimento attorno alla lavabiancheria 5 Non centrifuga 6 Forti vibrazioni durante la centrifuga 7 Sul display appare errore n 0 1 5 7 8 9 8 Sul dislay appare errore n 2 9 Sul display appare errore n 3 10 Sul display appare errore n 4 Spina corrente elettrica non inserita nella presa Tasto interruttore generale non inserito Manca energia elettrica Valvole im...

Страница 51: ...íti le a vizet 4 Víz van a padlón a mosógép körül 5 A gép nem centrifugál 6 ErŒteljes rezgés centrifugálás közben 7 Hibaüzenetek a kijelzŒn 0 1 5 7 8 9 8 Hibaüzenet a kijelzŒn 2 9 Hibaüzenet a kijelzŒn 3 10 Hibaüzenet a kijelzŒn 4 A hálózati csatlakozó nincs bedugva A fŒkapcsoló nincs bekapcsolva Nincs áramellátás Hibás a biztosíték Nyitva maradt az ajtó Lásd az 1 okot A vízcsap el van zárva A kap...

Страница 52: ... 2 PRAÖKA NENAPOUÄTÍ VODU 3 PRAÖKA NEVYPOUÄTÍ VODU 4 VODA NA ZEMI V OKOLÍ PRAÖKY 5 PRAÖKA NEODSTÜEDUJE 6 SILNÉ OTÜESY PÜI ÏDÍMÁNÍ 7 Na displeji se zobrazuje chyba 0 1 5 7 8 9 8 Na displeji se zobrazuje chyba 2 9 Na displeji se zobrazuje chyba 3 10 Na displeji se zobrazuje chyba 4 záströka není v zásuvce není zapnutÿ hlavní spínaö vÿpadek el proudu porucha el fáze otevüená dvüíka praöky viz püíöina...

Страница 53: ...sone che potrebbero verificarsi a causa d un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le reg...

Отзывы: