Candy Alise EWO W 4963 D Скачать руководство пользователя страница 15

28

29

C

D

„MOSÁSI HÃMÉRSÉKLET”

GOMB

Egy program kiválasztásakor
felgyullad a megfelelŒ
jelzŒlámpa, amely az ajánlott
mosási hŒmérsékletet
mutatja.
A kiválasztott mosási ciklus
hŒmérsékletének
csökkentéséhez vagy
növeléséhez a HŒmérséklet
gombot kell használni.
A gomb minden egyes
lenyomásakor az új
hŒmérsékleti érték látható a
mosási hŒmérséklet-jelzŒn.

„CENTRIFUGÁLÁSI
SEBESSÉG” GOMB
Fontos, hogy a centrifugálás a
textíliák károsítása nélkül minél
több vizet
vonjon ki a ruhákból. A gép
centrifugálási sebességét saját
igényeinek
megfelelŒen állíthatja be.
A gomb lenyomásával
csökkenthetŒ a maximális
sebesség, és ha akarja,
a centrifugázási ciklus törölhetŒ.
A centrifugálás ismételt
aktiválásához elegendŒ
lenyomni a gombot, amíg
el nem éri a beállítani kívánt
centrifuga-sebességet.
Az anyagok kímélése
érdekében a
programválasztás közben az
automatikusan
megengedhetŒ érték fölé nem
növelhetŒ a fordulatszám.
A centrifuga fordulatszáma
bármikor módosítható, akár a
gép leállítása
nélkül is.

MEGJEGYZÉS:
A GÉP SPECIÁLIS
ELEKTRONIKUS
BERENDEZÉSSEL VAN
FELSZERELVE, AMELY
MEGAKADÁLYOZZA A
CENTRIFUGÁLÁST, HA A
BERAKOTT RUHAADAG
EGYENETLENÜL OSZLIK EL.
EZÁLTAL CSÖKKEN A GÉP
ÁLTAL KELTETT ZAJ ÉS
VIBRÁCIÓ, ÉS
MEGHOSSZABBODIK A
MOSÓGÉP ÉLETTARTAMA IS.

HU

TLAâÍTKO „VOLBA TEPLOTY“

Pfii volbû programu se
rozsvícením pfiíslu‰né
kontrolky zobrazí
doporuãená teplota.
Vícenásobn˘m stisknutím
tlaãítka je moÏné tuto teplotu
sníÏit nebo zv˘‰it.
KaÏd˘m stisknutím tlaãítka se
z dostupn˘ch moÏností rozsvítí
kontrolka odpovídající
zvolené teplotû.

T

TLAâÍTKO “VOLBA

ODST¤EDùNÍ”

Fáze odstfieìování je velmi

dÛleÏitá pro pfiípravu

dobrého usu‰ení. Vበmodel

je vybaven tak, aby byl

schopen vyhovût v‰em

Va‰im potfiebám.

Stisknutím tohoto tlaãítka lze

omezovat maximální

rychlost odstfieìování, kterou

je moÏné pouÏít pro zvolen˘

program, aÏ do úplného

vyfiazení odstfieìování.

Pro nové spu‰tûní

odstfieìování staãí znovu

stisknout tlaãítko a nastavit

ho aÏ na poÏadovanou

rychlost.

Pro ochranu tkanin není

moÏné nastavit rychlost

vy‰‰í, neÏ je rychlost, která

se automaticky stanovuje v

okamÏiku zvolení programu.

Rychlost odstfieìování je

moÏné zmûnit kdykoli,

spotfiebiã nemusí b˘t v

reÏimu PAUSA.

P

PO

OZ

ZN

ÁM

MK

KA

A::

P

PR

RA

ÖK

KA

A  J

JE

E  V

VY

YB

BA

AV

VE

EN

NA

A

S

SP

PE

EC

CIIÁ

ÁLLN

NÍÍM

M

E

ELLE

EK

KTTR

RO

ON

NIIC

CK

ŸM

M

Z

ZA

ÜÍÍZ

ZE

EN

NÍÍM

M,,  K

KTTE

ER

É  C

CH

HR

ÁN

NÍÍ

P

ÜE

ED

D  N

NA

AD

DM

ËR

RN

ŸM

MII

V

VIIB

BR

RA

AC

CE

EM

MII  A

A  H

HLLU

UK

KE

EM

M

B

ËH

HE

EM

M  O

OD

DS

STTÜ

ÜE

ED

D’’O

OV

ÁN

NÍÍ,,

P

PO

OK

KU

UD

D  Ä

ÄP

PA

ATTN

ŸM

M

R

RO

OZ

ZLLO

ÏE

EN

NÍÍM

M  P

PR

ÁD

DLLA

A

D

DO

OJ

JD

DE

E  V

V  B

BU

UB

BN

NU

U  K

K

N

NE

EV

VY

YV

ÁÏ

ÏE

EN

NO

OS

STTII  N

ÁP

PLLN

Ë..

P

PR

RO

OD

DLLO

OU

ÏÍÍ  S

SE

E  TTA

AK

K

Ï

ÏIIV

VO

OTTN

NO

OS

STT  P

PR

RA

ÖK

KY

Y..

TASTO “SELEZIONE

TEMPERATURA”

Quando si seleziona un
programma viene indicata la
temperatura consigliata
tramite l’ accensione della
relativa spia.
E’ possibile sia diminuire che
aumentare la temperatura
premendo più volte il tasto.
Ad ogni pressione del tasto si
illumina la spia corrispondente
alla temperatura scelta tra
quelle a disposizione.

TASTO “SELEZIONE

CENTRIFUGA”

La fase di centrifuga è molto

importante per la

preparazione ad una buona

asciugatura ed il vostro

modello è dotato della

massima flessibilità per ogni

vostra esigenza.

Premendo questo tasto, si

può ridurre la massima

velocità di centrifuga

possibile per il programma

selezionato, fino alla sua

completa esclusione.

Per riattivare la centrifuga, è

sufficiente premere

nuovamente il tasto, fino al

raggiungimento della

velocità scelta.

Per la salvaguardia dei

tessuti, non è possibile

aumentare la velocità oltre

quella automaticamente

indicata al momento della

selezione del programma.

E' possibile modificare la

velocità della centrifuga in

qualsiasi momento, anche

senza portare la macchina in

PAUSA.

NOTA:

IL MODELLO È DOTATO DI

UN PARTICOLARE

DISPOSITIVO ELETTRONICO

CHE IMPEDISCE LA

PARTENZA DELLA

CENTRIFUGA CON CARICHI

PARTICOLARMENTE

SBILANCIATI. QUESTO SERVE 

A MIGLIORARE LE

VIBRAZIONI, LA

SILENZIOSITÀ E LA DURATA

DELLA LAVABIANCHERIA.

IT

CZ

“WASH TEMPERATURE” BUTTON

When a programme is
selected the relevant
indicator will light up to show
the recommended wash
temperature.
The Temperature button can
be used to decrease or
increase the temperature of
your chosen wash cycle.
Each time the button is
pressed, the new
temperature level is shown on
the Wash Temperature
Indicator.

“SPIN SPEED” BUTTON

The spin cycle is very

important to remove as

much water as possible from

the laundry without

damaging the fabrics. You

can adjust the spin speed of

the machine to suit your

needs.

By pressing this button, it is

possible to reduce the

maximum speed, and if you

wish, the spin cycle can be

cancelled.

To reactivate the spin cycle is

enough to press the button

until you reach the spin

speed you would like to set.

For not damage the fabrics,

it is not possible to increase

the speed over that

automatically suitable during

the selection of the program.

It is possible to modify the

spin speed in any moment,

also without to pause the

machine.

NOTE:

THE MACHINE IS FITTED

WITH A SPECIAL

ELECTRONIC DEVICE,

WHICH PREVENTS THE SPIN

CYCLE SHOULD THE LOAD

BE UNBALANCED.

THIS REDUCES THE NOISE

AND VIBRATION IN THE

MACHINE AND SO

PROLONGS THE LIFE OF

YOUR MACHINE.

EN

PT

TECLA “TEMPERATURA DE
LAVAGEM”

Quando é seleccionado um
programa, o indicador luminoso
relevante acende-se, para
indicar a temperatura de
lavagem recomendada.
O botão “TEMPERATURA DA
LAVAGEM” de regulação da
temperatura da lavagem
permite ao utilizador diminuir ou
aumentar a temperatura para o
ciclo de lavagem seleccionado.
De cada vez que o botão é
premido, o nível de temperatura
novo, assim regulado, é
apresentado no indicador da
temperatura de lavagem.

TECLA “VELOCIDADE DE
CENTRIFUGAÇÃO”

O ciclo de centrifugação é
muito importante para remover
a maior quantidade de água
possível da roupa, sem danificar
os tecidos. Poderá ajustar a
velocidade de centrifugação
de acordo com as suas
necessidades.
Pressionando esta tecla, é
possível reduzir a velocidade de
centrifugação máxima, e se
desejar, cancelar o ciclo de
centrifugação.
Para reactivar o ciclo de
centrifugação basta pressionar
a tecla até encontrar a
velocidade de centrifugação
desejada.

Para não danificar os tecidos,

não é possível aumentar a

velocidade de centrifugação

além da velocidade

estabelecida automaticamente

na selecção do programa.

É possível modificar a
velocidade de centrifugação a
qualquer momento, mesmo sem
colocar a máquina em pausa.

NOTA: 

O MODELO ESTÁ  EQUIPADO COM

UM DISPOSITIVO ELECTRÓNICO

ESPECIAL QUE IMPEDE O CÍCLO

DE CENTRIFUGAÇÃO CASO AS

CARGAS FOREM

DESEQUILIBRADAS. TAL CONDUZ A

UMA REDUÇÃO DE RUIDOS E DE

VIBRAÇÕES, CONTRIBUINDO PARA

UM MAIOR SILÊNCIO E UMA

MAIOR DURAÇÃO DA MÁQUINA

DE LAVAR.

Содержание Alise EWO W 4963 D

Страница 1: ...EVO W 4963 D User instructions Instruções de Utilização Istruzioni per l uso Használati utasítás A Au ut to om ma at tiic ck ká á p pr ra aö ök ka a EN PT IT HU CZ ...

Страница 2: ...rma Candy dodává a dÛslednû se jím fiiìte Návod kter jste k v robku obdrÏel vychází z v eobecné v robkové fiady a z tohoto dÛvodu mÛÏe dojít k situaci Ïe nûkteré funkce ovládací prvky a pfiíslu enství nejsou urãeny pro Vá v robek Dûkujeme za pochopení CZ EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance you have shown that you will not accept compromises you want only the best Ca...

Страница 3: ... pokyny püi püevzetí vÿrobku Záruka Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky Technické údaje Instalace Popis ovládacího panelu Tabulka programå Volba programå Zásobník pracích prostüedkå Prádlo Praní Su ení Automatick cyklus praní su ení Öiätëní a bëïná udrïba Neï zavoláte odbornÿ servis CZ EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Install...

Страница 4: ... BùLÍCÍHO PROST EDKU Z Z P PR RA AK KT TI IC CK KŸ ŸC CH H D DÅ ÅV VO OD DÅ Å P PÜ ÜÍ ÍS SL LU UÄ ÄE EN NS ST TV VÍ Í U UC CH HO OV VÁ ÁV VE EJ JT TE E N NA A B BE EZ ZP PE EÖ ÖN NÉ ÉM M M MÍ ÍS ST TË Ë Püi püevzetí vybalenou praöku peölivë zkontrolujte zda nebyla bëhem püepravy jakkoliv poäkozena Pokud ano reklamujte äkody u Vaäeho prodejce EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery chec...

Страница 5: ...a preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 199 12 13 14 ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI a chi rivolgersi Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato consigliamo vivamente di ef...

Страница 6: ...ma öi vlhkÿma rukama nebo nohama Nepouïívejte praöku jste li bosí Nejvyääí pozornost vënujte pouïívání råznÿch adaptérå rozdvojek a prodluïovacích äñår v místnostech jako jsou koupelny nebo v místnostech se sprchou J Je e l li i t to o m mo oï ïn né é v vy yh hn në ët te e s se e j je ej ji ic ch h p po ou uï ïí ív vá án ní í v vå åb be ec c U UP PO OZ ZO OR RN NË ËN NÍ Í B BË ËH HE EM M C CY YK K...

Страница 7: ...k Püi püevozu neopírejte praöku dvíüky o vozík D Då ål le eï ïi it té é Pokud umístíte püístroj na koberec zkontrolujte zda nejsou ohroïeny ventily ve spodní öásti praöky Püístroj zvedejte v páru podle obr V püípadë poruchy nebo nesprávné öinnosti vypnëte praöku uzavüete püívod vody a neodbornë s püístrojem nemanipulujte Kontaktujte Servisní centrum Candy a ïádejte originální náhradní díly Nedodrï...

Страница 8: ...PRÁDLA MAX PÜÍKON JIÄTËNÍ OTÁÖKY PÜI ODSTÜEDËNÍ ot min TLAK VODY NAPÁJECÍ NAPËTÍ TECHNICKÉ ÚDAJE IT CAPITOLO 4 CAPACITA DI BIANCHERIA ASCIUTTA POTENZA ASSORBITA AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA giri min PRESSIONE NELL IMPIANTO IDRAULICO TENSIONE DATI TECNICI EN CHAPTER 4 MAXIMUM WASH LOAD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DAT...

Страница 9: ... a dejte pozor abyste nepo kodili hadici a elektrick kabel Od roubujte 3 rouby A na zadní stranû a odstraÀte 3 distanãní vloÏky Uvolnûte roub C Takto se dovnitfi praãky dostane vzpûra Praãku nakloÀte dopfiedu a vyjmûte v e uvedenou vzpûru Uzavfiete 4 otvory pouÏitím 4 krytek které jsou uloÏeny v sáãku s návodem k pouÏití P PO OZ ZO OR R O OD DS ST TR RA AÑ ÑT TE E Z ZB BY YT TK KY Y O OB BA AL LU U Z...

Страница 10: ...JÙLEG A CSAPOT Állítsa a mosógépet a fal mellé Akassza a kifolyócsövet a kád peremére úgy hogy a csŒ ne tekeredjen vagy ne csavarodjon meg Ennél jobb megoldás az ha a kifolyócsövet olyan fix elvezetŒ nyílásra csatlakoztatja amelynek az átmérŒje nagyobb a kifolyócsŒ átmérŒjénél és legalább 50 cm magasságban van Használja a mellékelt mıanyag csŒtoldatot A készüléket nem szabad zárható ajtó tolóajtó ...

Страница 11: ...k podlaze c c Upevnëte polohu noïiöky otoöením matice äroubu proti smëru hod ruöiöek Zkontrolujte Ïe voliã programÛ je v poloze OFF a dvífika praãky jsou zavfiená Zapojte záströku do sítë UPOZORNùNÍ V pfiípadû potfieby v mûny pfiívodního kabelu pfiipojujte vodiãe v souladu s následujícím barvami kódy MODR NEUTRÁLNÍ N HNùD ÎIV L ÎLUTO ZELEN UZEMNùNÍ Po instalaci spotüebiöe se ujistëte ïe spotüebiö je umí...

Страница 12: ...o Volba Odstfiedûní Tlaãítko StupeÀ Zneãi tûní K Ko on nt tr ro ol lk ky y T Tl la aö öí ít te ek k Tlaãítko Intenzivní Praní Tlaãítko Aquaplus Tlaãítko OdloÏeného Startu Tlaãítko volby programu su ení Tlaãítko Start Kontrolka zamãená dvífika Displej Digit Zásobník pracích prostfiedkÛ CZ B A P O D N E G H I C L M F EN CHAPTER 6 CONTROLS Door handle Timer knob for wash programmes with OFF position Was...

Страница 13: ...e singole condizioni del bucato Kg DETECTOR viene incontro alle esigenze di semplicità di utilizzo della lavatrice permettendo un impostazione semplificata del programma di lavaggio Infatti l utilizzatore indicando solo il tipo di tessuto inserito nel cesto e il grado di sporco degli indumenti otterrà un bucato perfettamente pulito e con il più elevato grado di asciugatura ottenibile con una centr...

Страница 14: ... PROGRAMÒ UPOZORNùNÍ PRAâKU VYPNETE OTOâENÍM OVLADAâE PROGRAMÒ DO POLOHY OFF Stisknûte tlaãítko Start Pausa a spusÈte cyklus praní Prací cyklus probíhá s voliãem programÛ nastaven m na urãitém programu a to aÏ do konce praní Po ukonãení cyklu vypnûte praãku nastavením voliãe programu do polohy OFF POZNÁMKA VOLIâ PROGRAMÒ MUSÍ B T PO UKONâENÍ PRANÍ VÎDY P ESTAVEN DO POLOHY OFF TEPRVE PAK MÒÎETE ZVO...

Страница 15: ...flessibilità per ogni vostra esigenza Premendo questo tasto si può ridurre la massima velocità di centrifuga possibile per il programma selezionato fino alla sua completa esclusione Per riattivare la centrifuga è sufficiente premere nuovamente il tasto fino al raggiungimento della velocità scelta Per la salvaguardia dei tessuti non è possibile aumentare la velocità oltre quella automaticamente ind...

Страница 16: ... pro dan program Volbou jiné úrovnû zneãi tûní se rozsvítí pfiíslu ná kontrolka Stisknutím tohoto tlaãítka po volbû rychlého programu je moÏné vybrat z 3 rÛzn ch programÛ s délkou 14 30 a 44 minut KONTROLKY TLAâÍTEK Tyto kontrolky se rozsvítí tehdy kdyÏ stisknete pfiíslu ná tlaãítka Pokud zvolíte funkci kterou není moÏné kombinovat s nastaven m programem pfiíslu ná kontrolka bude nejdfiíve blikat a po...

Страница 17: ...zvolenou teplotou kterou udrÏují konstantní bûhem v ech fází pracího programu tak s mechanickou ãinností bubnu Buben se v klíãov ch okamÏicích otáãí dvûma rychlostmi KdyÏ prací prá ek proniká do prádla buben se otáãí tak aby se prá ek rozdûlil v bubnu rovnomûrnû jeho rychlost se v ak zvy uje v okamÏiku praní a máchání tak aby prací úãinek byl maximální Díky tomuto speciálnímu systému se zlep uje ú...

Страница 18: ...í pouÏíváno i v okamÏiku máchání tak aby se odstranily ve keré stopy pracího prostfiedku z vláken Tato funkce byla vytvofiena speciálnû pro osoby s jemnou a citlivou pokoÏkou kter m mÛÏe i minimální zbytek pracího prá ku zpÛsobit podráÏdûní nebo alergii Doporuãujeme abyste tuto funkci pouÏívali i pfii praní dûtského obleãení praní jemného prádla obecnû nebo pfii praní froté prádla protoÏe vlákna froté...

Страница 19: ...rà automaticamente E possibile annullare la partenza ritardata agendo come segue Tenere premuto il tasto per 5 secondi fino a quando sul display non vengono visualizzati i parametri del programma scelto A questo punto è possibile iniziare il programma scelto in precedenza premendo il tasto START PAUSA o annullare l operazione portando il selettore in posizione di OFF e successivamente selezionare ...

Страница 20: ...gomma espansa schiuma di lattice le cuffie per la doccia i materiali tessili impermeabili gli articoli con un lato di gomma e i vestiti o i cuscini che hanno delle parti in schiuma di lattice non dovrebbero essere asciugati nella lavasciuga Ammorbidenti o prodotti simili dovrebbero essere usati conformemente alle istruzioni relative agli ammorbidenti La parte finale di un ciclo nella lavasciuga av...

Страница 21: ...volí pomocí tlaãítek funkcí Stisknûte tlaãítko START PAUSA pfiibliÏnû na 2 sekundy bûhem pfiestávky v pracím programu kontrolky tlaãítek pro volbu poÏadovan ch funkcí a tlaãítek zb vajícího ãasu blikají Pokud si pfiejete aby program pokraãoval stisknûte tlaãítko START PAUSA je tû jednou Pokud si pfiejete vyjmout ãi pfiidat prádlo bûhem praní a vyãkejte DVù minuty dokud bezpeãnostní zafiízení neuvolní dv...

Страница 22: ...ní V pfiípadû Ïe dvífika nebyla zavfiená správnû kontrolka bude nadále blikat Speciální bezpeãnostní zafiízení zabraÀuje aby se dvífika mohla otevfiít okamÏitû po konãení pracího cyklu Poãkejte 2 minuty aÏ kontrolka zhasne pak vypnûte praãku nastavením voliãe programÛ do vypnuté polohy OFF CZ DOOR LOCKED INDICATOR The Door Locked indicator light is illuminated when the door is fully closed and the machi...

Страница 23: ...o programu se na displeji objeví maximální povolená rychlost odstfieìování pro dan program KaÏd m dal ím stisknutím tlaãítka odstfieìování se rychlost sníÏí o 100 g m NejniÏ í povolená rychlost je 400 ot min Odstfieìování je moÏné zru it opûtovn m stisknutím tlaãítka na volbu odstfiedování 4 KONTROLKA ODLOÎEN START Tato kontrolka svítí tehdy kdyÏ je nastavené posunutí spu tûní pracího programu CZ 4 7 ...

Страница 24: ...Kontrolka DETEKTOR hmotnosti Tato funkce je aktivní pouze u programÛ pro bavlnu a syntetické látky Bûhem prvních 4 minut provozu kontrolka DETEKTOR hmotnosti zÛstává zapnutá do té doby dokud praãka podle mnoÏství vloÏeného prádla neurãí ãas zb vající do konce cyklu 7 ÚROVE ZNEâI TùNÍ Po volbû programu se automaticky rozsvítí kontrolka zobrazující úroveÀ zneãi tûní nastavenou pro dan program Volbou...

Страница 25: ...té koupací plá tû a rozmûrné prádlo Program su ení prádlo hotové k uloÏení do skfiínû Program su ení prádlo pfiipravené k Ïehlení UÎITEâNÉ RADY Pro malé mnoÏství praného prádla ménû neÏ 1 kg nebo pro mírnû vlhké prádlo doporuãujeme pouÏít 30 program su ení Va e su iãka po dosaÏení nastaveného stupnû su ení dokonãí cyklus automaticky Pokud to není skuteãnû nezbytné pro správnou funkci spotfiebiãe dopo...

Страница 26: ...ust the duration and intensity of the wash using the degree of soiling button 2 Using the Degree of soiling button on the Rapid cycle will enable you to select either a 14 30 or 44 minute wash cycle When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the l...

Страница 27: ...grama 14 30 e 44 Quando só um limitado número de peças de roupa têm nódoas que requerem um tratamento especial com branqueadores líquidos a remoção preliminar das nódoas pode ser efectuada na máquina de lavar roupa Coloque o branqueador no dispensador de branqueador líquido inserido no compartimento com a marca 2 na gaveta do detergente e seleccione o programa especial ENXAGUAMENTO Quando terminad...

Страница 28: ...ione della durata rispettivamente di 14 30 e 44 Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi si può procedere ad una smacchiatura preliminare in lavatrice Introdurre nello scomparto 2 del cassetto detersivo l apposita vaschetta in dotazione nella quale versare il candeggiante ed impostare il programma RISCIACQUI Finito questo trattament...

Страница 29: ...séklet gomb lenyomása a megengedett maximális hŒmérséklet alatt bármilyen hŒmérsékleten történŒ mosást tesz lehetŒvé A centrifugálás sebessége csökkenthetŒ a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartása érdekében vagy a nagyon finom textíliák esetében teljesen kikapcsolható a centrifugálás ami a centrifuga választókapcsolójával végezhetŒ el Ha csak kevés ruhadarabon vannak olyan foltok amelye...

Страница 30: ... o etfiení ukonãeno nastavte knoflík programÛ do polohy OFF pfiidejte k vybûlenému prádlu zbytek prádla a proveìte normální cyklus praní s nejvhodnûj ím programem 2 1 9 9 4 5 2 5 2 1 5 3 1 5 2 5 3 5 4 5 4 5 6 1 5 1 1 1 2 DOPORUâENÁ TEPLOTA C 60 40 40 40 40 30 40 30 30 30 30 30 TEPLOTA MAXIMÁLNÍ C Do 90 Do 60 Do 60 Do 40 Do 40 Do 30 Do 40 Do 30 Do 40 Do 40 Do 30 Do 30 O Od do olln né é t tk ka an nii...

Страница 31: ...uje vyääí úöinnost püi odstrañování vody z prádla S SM MË ËS SN NÉ É A A S SY YN NT TE ET TI IC CK KÉ É T TK KA AN NI IN NY Y U hlavního praní je dosahováno nejlepäích vÿsledkå díky promënlivÿm rytmickÿm otáökám pracího bubnu a vÿäce hladiny napouätëné vody Jemné odstüed ování zamezí nadmërnému pomaökání prádla V VE EL LM MI I J JE EM MN NÉ É T TK KA AN NI IN NY Y Jedná se o zcela nov kompletní pr...

Страница 32: ...nãen 3 máchacími cykly a jemn m odstfiedûním SPECIÁLNÍ PROGRAM MÁCHÁNÍ Tento program provádí 3 máchání prádla s prÛbûÏn m odstfieìováním které lze pfiípadnû sníÏit nebo zru it pomocí pfiíslu ného tlaãítka PouÏívá se pro máchání v ech typÛ tkanin napfi i po praní v ruce Tento program lze také pouÏít jako cyklus pro BùLENÍ viz tabulka programÛ SPECIÁLNÍ PROGRAM INTENZIVNÍ ODST EDùNÍ Tento program provádí...

Страница 33: ...ukonãen 3 fázemi máchání a jemn m odstfiedûním SU ENÍ SMùSNÉHO PRÁDLA Su ení smûsného prádla syntetické bavlna syntetické prádlo SU ENÍ BAVLNY Su ení bavlnûného plátûného konopního a froté prádla apod 59 RYCHL PROGRAM Kompletní program praní a su ení s pfiibliÏn m trváním 59 Je ideální k praní a su ení na prádla které si chcete obléknout ihned Pro malé mnoÏství praného prádla do max 1 5 kg napfi 4 ko...

Страница 34: ...IT TÉ É P PA AM MA AT TU UJ JT TE E Ï ÏE E N NË ËK KT TE ER RÉ É P PR RA AC CÍ Í P PR RÁ ÁÄ ÄK KY Y S SE E Ä ÄP PA AT TN NË Ë O OD DS ST TR RA AÑ ÑU UJ JÍ Í R RO OZ ZP PO OU UÄ ÄT TË ËJ JÍ Í V V T TA AK KO OV VÉ ÉM M P PÜ ÜÍ ÍP PA AD DË Ë D DO OP PO OR RU UÖ ÖU UJ JE EM ME E P PO OU UÏ ÏI IT TÍ Í S SP PE EC CI IÁ ÁL LN NÍ ÍC CH H N NÁ ÁD DO OB BE EK K A A J JE EJ JI IC CH H V VL LO OÏ ÏE EN NÍ Í D...

Страница 35: ...í p pr rá ád dl la a zjistëte zda v nëm nejsou kovové püedmëty ïabky spínací äpendlíky äpendlíky kanceláüské sponky mince apod zjistëte zda povlaky polätáüå zipy a háöky na obleöení jsou zapnuté ze záclon odstrañte ïabky vënujte pozornost ätítkåm na obleöení pokud najdete zaschlé skvrny na obleöení mëly by bÿt odstranëny speciálním prostüedkem doporuöenÿm na ätítku CZ EN CHAPTER 10 THE PRODUCT IMP...

Страница 36: ... druhÛ prádla AÏ 50 energie u etfiíte kdyÏ vyperete jednu plnou dávku prádla místo dvou poloviãních náplní POT EBUJETE VÎDY P EDEPRANÍ PRÁDLA Pouze pro silnû za pinûné prádlo Pokud nebudete pouÏívat pfiedepraní u mírnû nebo stfiednû za pinûného prádla u etfiíte mezi 5 aÏ 15 pracích prostfiedkÛ ãasu vody a elektrické energie JE PRANÍ NA 90 C NEZBYTNÉ JestliÏe skvrny na prádle pfiedem odstraníte vhodn m p...

Страница 37: ...kanin byste mëli pouïít speciální sít ku sáöek Püedpokládejme ïe prádlo se skládá z velmi zaäpinënÿch bavlnënÿch odëvå zaschlé skvrny by mëly bÿt odstranëny speciálními prostüedky Doporuöujeme neprat dohromady dávku prádla pouze z tkanin které absorbují vodu dávka v praöce by mohla bÿt po namoöení püíliä tëïká Otevüete zásobník pracích prostüedkå P Do zásobníku oznaãeného 2 nasypte 120 g prá ku Do...

Страница 38: ...du praãky do lo k v padku elektrického proudu praãka je vybavená speciální pamûtí která zachová zvolené nastavení a po návratu elektrického proudu praãka spustí program od místa v nûmÏ byl pfieru en Na konci programu se na displeji zobrazí nápis End Poãkejte aÏ zhasne kontrolka zamknut ch dvífiek 2 minuty od ukonãení programu Vypnûte praãku pfiestavením voliãe programÛ do polohy vypnutí OFF Otevfiete ...

Страница 39: ...ní Nedoporuãujeme ãasté su ení vláknit ch textilií napfiíklad koberce nebo s dlouh m vláknem ty by mohly ucpat vzduchové kanály Zafiízení na su ení umoÏÀuje dokonalé su ení prádla bez emise páry do vnûj ího prostfiedí Siln proud ohfiátého vzduchu obalí vlhké prádlo a odpafií z ní vodu vzduch nasycen vlhkostí pfiechází potrubím ve kterém jemné mnoÏství studené vody kondenzuje vodu obsaÏenou ve vzduchu vo...

Страница 40: ...FÁZE CYKLU Su it lze pouze odstfiedûné prádlo Se su iãkou mÛÏete provádût dva druhy su ení 1 Su ení bavlnûného froté konopného a podobného prádla DÛleÏitá poznámka Bûhem fáze su ení buben zrychluje na vy í rychlost pro rozdûlení prádla a k optimalizaci úãinku su ení 2 Su ení smûsného prádla syntetické bavlnûné syntetické prádlo IMPORTANT NEVER OPEN THE DOOR AFTER THE DRYING CYCLE HAS BEGUN WAIT UNT...

Страница 41: ...û volba Prádla suchého k uloÏení pro prádlo které není tfieba Ïehlit a volba Suchého prádla k Ïehlení po které je prádlo pfiipravené k Ïehlení Pokud si pfiejete nastavit dobu su ení stisknûte tlaãítko Volba programu su ení aÏ dokud se nerozsvítí jedna ze svûteln ch kontrolek ãasu OCHRANN KRYT DVÍ EK Praãka je vybavena ochrann m krytem sklenûn ch dvífiek které se bûhem fáze su ení pfiíli ohfiívají UPOZOR...

Страница 42: ...astaven na symbol Svûtelná kontrolka programu su ení zÛstane zapnutá aÏ do konce fáze chlazení která bude zobrazena zapnutím svûtelné kontrolky Na konci programu se na displeji zobrazí nápis END Poãkejte na zhasnutí svûtelné kontrolky blokování dvífiek 2 minuty od ukonãení programu Otoãením voliãe programÛ do polohy OFF vypnûte praãku Otevfiete dvífika a vyjmûte prádlo Uzavfiete vodovodní kohoutek WAR...

Страница 43: ... zvolte otoãením voliãe programÛ doprava nastavte jej tak aby ukazovatel smefioval na ãíslo programu Na displeji se zobrazí parametry zvoleného programu Podle potfieby upravte teplotu praní Stisknûte tlaãítka voleb pokud je poÏadujete Zkontrolujte zda je vodovodní kohoutek otevfien Zkontrolujte zda je odtok ve správné poloze Su ení Zvolte poÏadovan stupeÀ su ení Mezi dostupn mi moÏnostmi je volba Ext...

Страница 44: ...rogramu zhasnou svûtelné kontrolky praní a na displeji se zobrazí doba su ení Následnû su iãka provede cel program su ení Svûtelná kontrolka programu su ení zÛstane zapnutá aÏ do konce fáze chlazení která bude indikovaná zapnutím svûtelné kontrolky Na konci programu se na displeji zobrazí nápis END Poãkejte na zhasnutí svûtelné kontrolky blokování dvífiek 2 minuty od ukonãení programu Otoãením voli...

Страница 45: ...délku prání která se v prÛbûhu pracího cyklu upraví podle objemu a sloÏení náplnû A készülék a szabványos adag alapján kiszámítja a kiválasztott program végéig tartó idŒt majd pedig a ciklus közben korrigálja az idŒtartamot a ruhaadag méretéhez és összetételéhez képest EN PROGRAMME Extra Cupboard Iron Min 1 Kg from 30 from 30 from 30 Min 1 Kg from 30 from 30 from 30 Max 4 5 Kg to 170 to 150 to 80 ...

Страница 46: ...ÖI IÄ ÄT TË ËN NÍ Í D DÁ ÁV VK KO OV VA AÖ ÖE E P PR RA AC CÍ ÍC CH H P PR RO OS ST TÜ ÜE ED DK KÅ Å Aökoli to není nezbytnë nutné doporuöujeme oböas vyöistit zásobník práäku na praní bëlících prostüedkå a aviváïe následovnë pouïitím mírné síly vytáhneme celou zásuvku omyjeme ji vodou osuäíme a nasuneme zpët CZ EN CHAPTER 14 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasives spirits and or dilu...

Страница 47: ... a zejména stojí li praäka v nevytápëné místnosti je nutné püedem vypustit veäkerou vodu z hadic Püístroj musí bÿt odpojen ze sítë a vypnut Uvolnëte konec odpadové hadice a nechte odtéct väechnu vodu do püipravené nádoby Potom hadici upevnëte do påvodní polohy Stejnë postupujte i püi vypouätëní napouätëcí hadice EN FILTER CLEANING The washing machine is equipped with a special filter to retain lar...

Страница 48: ...machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing machine 5 Does not spin 6 Strong vibrations during spin 7 Display reads error 0 1 5 7 8 9 8 Display reads error 2 9 Display reads error 3 10 Display reads error 4 Ma...

Страница 49: ...rifique se a torneira de alimentação de água à máquina está aberta Certifique se de que a mangueira de descarga não está dobrada torcida ou esmagada Feche a alimentação de água à máquina Por favor entre em contacto com a Assistência Técnica CAUSA PROVÁVEL ACÇÃO NECESSÁRIA PT Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy Para que o serviço seja...

Страница 50: ...on scarica acqua 4 Presenza di acqua sul pavimento attorno alla lavabiancheria 5 Non centrifuga 6 Forti vibrazioni durante la centrifuga 7 Sul display appare errore n 0 1 5 7 8 9 8 Sul dislay appare errore n 2 9 Sul display appare errore n 3 10 Sul display appare errore n 4 Spina corrente elettrica non inserita nella presa Tasto interruttore generale non inserito Manca energia elettrica Valvole im...

Страница 51: ...íti le a vizet 4 Víz van a padlón a mosógép körül 5 A gép nem centrifugál 6 ErŒteljes rezgés centrifugálás közben 7 Hibaüzenetek a kijelzŒn 0 1 5 7 8 9 8 Hibaüzenet a kijelzŒn 2 9 Hibaüzenet a kijelzŒn 3 10 Hibaüzenet a kijelzŒn 4 A hálózati csatlakozó nincs bedugva A fŒkapcsoló nincs bekapcsolva Nincs áramellátás Hibás a biztosíték Nyitva maradt az ajtó Lásd az 1 okot A vízcsap el van zárva A kap...

Страница 52: ... 2 PRAÖKA NENAPOUÄTÍ VODU 3 PRAÖKA NEVYPOUÄTÍ VODU 4 VODA NA ZEMI V OKOLÍ PRAÖKY 5 PRAÖKA NEODSTÜEDUJE 6 SILNÉ OTÜESY PÜI ÏDÍMÁNÍ 7 Na displeji se zobrazuje chyba 0 1 5 7 8 9 8 Na displeji se zobrazuje chyba 2 9 Na displeji se zobrazuje chyba 3 10 Na displeji se zobrazuje chyba 4 záströka není v zásuvce není zapnutÿ hlavní spínaö vÿpadek el proudu porucha el fáze otevüená dvüíka praöky viz püíöina...

Страница 53: ...sone che potrebbero verificarsi a causa d un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le reg...

Отзывы: