Candy Alise EWO W 4963 D Скачать руководство пользователя страница 32

62

63

HU

WOOLMARK

A Woolmark emblémával jelölt
szövetek mosására szolgáló
program. Ez a ciklus a mûködés és
a szünet váltakozó periódusaiból
áll.   A mosás és az öblítés magas
vízszinten történik a legjobb
eredmény érdekében. A program
maximális hõmérséklete 40°C;
három öblítéssel, ebbõl egy az
öblítõszeres öblítéshez és egy rövid
centrifugálás.

KÉZI MOSÁS
A mosógép finom „kézi mosás”
programmal is rendelkezik. Ezzel
a programmal azok a
ruhadarabok moshatók ki,
amelyek címkéjén a „Csak kézzel
mosható” felirat található. A
program 30°C hŒmérsékleten
mıködik,
3 öblítést és egy lassú
centrifugálást hajt végre.

SPECIÁLIS „ÖBLÍTÉS”
PROGRAM
Ez a program három öblítést
végez közepes centrifugálási
sebességgel (ami a megfelelŒ
gombbal csökkenthetŒ vagy
kihagyható). Bármilyen típusú
textília öblítéséhez
használható, például kézi
mosás után.

Ez a program fehérítési
ciklusként is használható (lásd
a mosóprogramok táblázatát).

SPECIÁLIS „GYORS
CENTRIFUGÁLÁS”
PROGRAM
A „GYORS CENTRIFUGÁLÁS”
program maximális
centrifugálást végez (amely a
megfelelŒ gombbal
csökkenthetŒ).

CSAK VÍZÜRÍTÉS
Ez a program kiüríti a vizet.

FARMER PROGRAM
Ez a különlegesen kialakított
program kiváló minŒségı
mosást biztosít az olyan
ellenálló anyagok esetében,
mint amilyenek a
farmernadrágok.
A program maximális
hŒmérséklete 40°C, ami ideális
a szennyezŒdés
eltávolításához anélkül, hogy
veszélyeztetné a szövetszálak
rugalmasságát.

IT

PROGRAMMA LANA

E’ un programma dedicato

esclusivamente ai tessuti in

“Lana lavabile in lavatrice”. Il

ciclo alterna momenti di lavoro

a momenti di pausa con una

temperatura massima di 40°C e

si conclude con 3 risciacqui ed

una centrifuga delicata.

PROGRAMMA SPECIALE

“LAVAGGIO A MANO“

La macchina presenta anche
un ciclo di lavaggio delicato
chiamato Lavaggio a mano.Il
programma consente un ciclo
di lavaggio completo per i capi
da lavare esclusivamente a
mano.Il programma raggiunge
una temperatura massima di
30°C e termina con 3 risciacqui
e una centrifuga delicata.

PROGRAMMA SPECIALE

“RISCIACQUI”

Questo programma effettua 3

risciacqui della biancheria

con centrifuga intermedia

(eventualmente riducibile o
annullabile tramite l’apposito

tasto). E’ utilizzabile per

risciacquare qualsiasi tipo di

tessuto, ad esempio dopo un

lavaggio effettuato a mano.

Questo programma può
essere inoltre utilizzato come
ciclo di CANDEGGIO (vedi
tabella programmi).

PROGRAMMA SPECIALE

“CENTRIFUGA FORTE”

Questo programma effettua
una centrifuga alla massima
velocità (eventualmente
riducibile tramite l’apposito
tasto).

SOLO SCARICO 

Questo programma effettua
lo scarico dell’acqua.

PROGRAMMA JEANS

Questo programma è stato
studiato per avere la massima
qualità di lavaggio su tessuti
resistenti come i jeans. Il ciclo
di lavaggio raggiunge la
temperatura massima di 40°C,
ideale per rimuovere lo
sporco senza intaccare
l’elasticità delle fibre.

PROGRAM VLNA

Je program urãen˘ v˘hradnû

pro tkaniny  z “vlny pro praní v

praãce”. Tento cyklus stfiídá

intervaly praní s intervaly pauzy

pfii maximální teplotû 40°C a

konãí trojím mácháním a

jemn˘m odstfiedûním.

RUâNÍ PRANÍ

Praãka je vybavena také

pracím cyklem pro jemné

tkaniny. Tento cyklus je

naz˘ván “Ruãní praní”.

Program “ruãního praní” je

vhodn˘ pro tkaniny, které se

jinak perou v˘hradnû ruãnû.

Program dosáhne maximální

teploty 30° C a je zakonãen 3

máchacími cykly a jemn˘m

odstfiedûním.

SPECIÁLNÍ PROGRAM

“MÁCHÁNÍ”

Tento program provádí 3

máchání prádla s prÛbûÏn˘m

odstfieìováním (které lze

pfiípadnû sníÏit nebo zru‰it

pomocí pfiíslu‰ného tlaãítka).
PouÏívá se pro máchání

v‰ech typÛ tkanin, napfi. i po

praní v ruce.

Tento program lze také
pouÏít jako cyklus pro BùLENÍ
(viz tabulka programÛ).

SPECIÁLNÍ PROGRAM

“INTENZIVNÍ ODST¤EDùNÍ”

Tento program provádí

odstfieìování pfii maximální

rychlosti (kterou lze pfiípadnû

sníÏit nebo zru‰it pomocí

pfiíslu‰ného tlaãítka).

POUZE VYPOU·TùNÍ 

Program vypou‰tûní provede

vypu‰tûní vody.

PROGRAM JEANS

Tento program je pfiipraven
pro maximální kvalitu praní
odoln˘ch tkanin, jako napfi.
jeans. Prací cyklus dosáhne
maximální teploty 40°C,
ideální k odstranûní neãistoty
pfii zachování elasticity
vláken.

CZ

EN

WOOLMARK PROGRAMME

A programme dedicated to
washing fabrics labelled with
the woolmark . The cycle
comprises of alternate
periods of activity and
pauses. The programme has a
maximum temperature of 40°
and concludes with 3 rinses
and a short spin.

SPECIAL “HAND WASH”

This washing machine also

has a gentle Hand Wash
programme cycle. This

programme allows a

complete washing cycle for

garments specified as “Hand

Wash only” on the fabric care
label. The programme has a

temperature of 30°C and

concludes with 3 rinses and a

slow spin.

SPECIAL “RINSE” PROGRAMME

This programme carries out

three rinses with a

intermediate spin (which can

be reduced or excluded by

using the correct button). It
can be used for rinsing any

type of fabric, eg. use after

hand-washing.

This program can be also
used  as cycle of Bleaching
(see table of washing cycle
programmes).

SPECIAL “FAST SPIN”

PROGRAMME

Programme “FAST SPIN”
carries out a maximum spin
(which can be reduced by

using the correct button).

DRAIN ONLY

This programme drains out
the water.

JEANS PROGRAMME

This specially designed
programme maintains the
high quality wash
performance
for resistant fabrics like Jeans.
The programme has a
maximum temperature of
40°C , ideal for removing the
dirty without damaging the
elasticity of the fibres.

PT

PROGRAMA DE LÃS

Um programa dedicado à
lavagem de roupas de lã. O
ciclo é composto por períodos
alternados de actividades e
pausas. Este programa tem a
temperatura máxima de 40ºC e
é concluído ao fim de três
enxaguamentos e uma curta
centrifugação.

LAVAGEM À MÃO 

Esta máquina de lavar também
tem um programa de ciclo de
lavagem à mão. Este programa
tem um ciclo completo de
lavagem para roupas,
denominado como "Só
Lavagem à Mão". O programa
tem uma temperatura de 30º C
e é concluído com 3
enxaguamentos e uma lenta
centrifugação.

PROGRAMA ESPECIAL

“ENXAGUAMENTO”

Este programa  é constituído
por três enxaguamento com
uma centrifugação intermédia
(que pode ser reduzida ou
excluída usando a tecla
correcta). Pode ser utilizado
para enxaguar qualquer tipo
de tecido, ou por exemplo
para utilizar após a lavagem
de roupa à mão.

Este programa pode ser
igualmente usado como um
ciclo de branqueamento
(veja tabela de programas).

PROGRAMA ESPECIAL

“CENTRIFUGAÇÃO RÁPIDA”

O programa “CENTRIFUGAÇÃO
RÁPIDA” proporciona a máxima
centrifugação (a qual pode ser
reduzida utilizando a tecla
correcta).

ESCOAR 

O programa escoar é indicado
para escoar a água.

PROGRAMA DE GANGAS

Este programa especialmente
concebido para gangas
mantém a elevada qualidade
no desempenho da lavagem
para tecidos resistentes.
O programa possui uma
temperatura máxima de 40°C,
ideal para remover a sujidade
sem danificar a elasticidade
das fibras.

Содержание Alise EWO W 4963 D

Страница 1: ...EVO W 4963 D User instructions Instruções de Utilização Istruzioni per l uso Használati utasítás A Au ut to om ma at tiic ck ká á p pr ra aö ök ka a EN PT IT HU CZ ...

Страница 2: ...rma Candy dodává a dÛslednû se jím fiiìte Návod kter jste k v robku obdrÏel vychází z v eobecné v robkové fiady a z tohoto dÛvodu mÛÏe dojít k situaci Ïe nûkteré funkce ovládací prvky a pfiíslu enství nejsou urãeny pro Vá v robek Dûkujeme za pochopení CZ EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance you have shown that you will not accept compromises you want only the best Ca...

Страница 3: ... pokyny püi püevzetí vÿrobku Záruka Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky Technické údaje Instalace Popis ovládacího panelu Tabulka programå Volba programå Zásobník pracích prostüedkå Prádlo Praní Su ení Automatick cyklus praní su ení Öiätëní a bëïná udrïba Neï zavoláte odbornÿ servis CZ EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Install...

Страница 4: ... BùLÍCÍHO PROST EDKU Z Z P PR RA AK KT TI IC CK KŸ ŸC CH H D DÅ ÅV VO OD DÅ Å P PÜ ÜÍ ÍS SL LU UÄ ÄE EN NS ST TV VÍ Í U UC CH HO OV VÁ ÁV VE EJ JT TE E N NA A B BE EZ ZP PE EÖ ÖN NÉ ÉM M M MÍ ÍS ST TË Ë Püi püevzetí vybalenou praöku peölivë zkontrolujte zda nebyla bëhem püepravy jakkoliv poäkozena Pokud ano reklamujte äkody u Vaäeho prodejce EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery chec...

Страница 5: ...a preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 199 12 13 14 ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI a chi rivolgersi Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato consigliamo vivamente di ef...

Страница 6: ...ma öi vlhkÿma rukama nebo nohama Nepouïívejte praöku jste li bosí Nejvyääí pozornost vënujte pouïívání råznÿch adaptérå rozdvojek a prodluïovacích äñår v místnostech jako jsou koupelny nebo v místnostech se sprchou J Je e l li i t to o m mo oï ïn né é v vy yh hn në ët te e s se e j je ej ji ic ch h p po ou uï ïí ív vá án ní í v vå åb be ec c U UP PO OZ ZO OR RN NË ËN NÍ Í B BË ËH HE EM M C CY YK K...

Страница 7: ...k Püi püevozu neopírejte praöku dvíüky o vozík D Då ål le eï ïi it té é Pokud umístíte püístroj na koberec zkontrolujte zda nejsou ohroïeny ventily ve spodní öásti praöky Püístroj zvedejte v páru podle obr V püípadë poruchy nebo nesprávné öinnosti vypnëte praöku uzavüete püívod vody a neodbornë s püístrojem nemanipulujte Kontaktujte Servisní centrum Candy a ïádejte originální náhradní díly Nedodrï...

Страница 8: ...PRÁDLA MAX PÜÍKON JIÄTËNÍ OTÁÖKY PÜI ODSTÜEDËNÍ ot min TLAK VODY NAPÁJECÍ NAPËTÍ TECHNICKÉ ÚDAJE IT CAPITOLO 4 CAPACITA DI BIANCHERIA ASCIUTTA POTENZA ASSORBITA AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA giri min PRESSIONE NELL IMPIANTO IDRAULICO TENSIONE DATI TECNICI EN CHAPTER 4 MAXIMUM WASH LOAD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DAT...

Страница 9: ... a dejte pozor abyste nepo kodili hadici a elektrick kabel Od roubujte 3 rouby A na zadní stranû a odstraÀte 3 distanãní vloÏky Uvolnûte roub C Takto se dovnitfi praãky dostane vzpûra Praãku nakloÀte dopfiedu a vyjmûte v e uvedenou vzpûru Uzavfiete 4 otvory pouÏitím 4 krytek které jsou uloÏeny v sáãku s návodem k pouÏití P PO OZ ZO OR R O OD DS ST TR RA AÑ ÑT TE E Z ZB BY YT TK KY Y O OB BA AL LU U Z...

Страница 10: ...JÙLEG A CSAPOT Állítsa a mosógépet a fal mellé Akassza a kifolyócsövet a kád peremére úgy hogy a csŒ ne tekeredjen vagy ne csavarodjon meg Ennél jobb megoldás az ha a kifolyócsövet olyan fix elvezetŒ nyílásra csatlakoztatja amelynek az átmérŒje nagyobb a kifolyócsŒ átmérŒjénél és legalább 50 cm magasságban van Használja a mellékelt mıanyag csŒtoldatot A készüléket nem szabad zárható ajtó tolóajtó ...

Страница 11: ...k podlaze c c Upevnëte polohu noïiöky otoöením matice äroubu proti smëru hod ruöiöek Zkontrolujte Ïe voliã programÛ je v poloze OFF a dvífika praãky jsou zavfiená Zapojte záströku do sítë UPOZORNùNÍ V pfiípadû potfieby v mûny pfiívodního kabelu pfiipojujte vodiãe v souladu s následujícím barvami kódy MODR NEUTRÁLNÍ N HNùD ÎIV L ÎLUTO ZELEN UZEMNùNÍ Po instalaci spotüebiöe se ujistëte ïe spotüebiö je umí...

Страница 12: ...o Volba Odstfiedûní Tlaãítko StupeÀ Zneãi tûní K Ko on nt tr ro ol lk ky y T Tl la aö öí ít te ek k Tlaãítko Intenzivní Praní Tlaãítko Aquaplus Tlaãítko OdloÏeného Startu Tlaãítko volby programu su ení Tlaãítko Start Kontrolka zamãená dvífika Displej Digit Zásobník pracích prostfiedkÛ CZ B A P O D N E G H I C L M F EN CHAPTER 6 CONTROLS Door handle Timer knob for wash programmes with OFF position Was...

Страница 13: ...e singole condizioni del bucato Kg DETECTOR viene incontro alle esigenze di semplicità di utilizzo della lavatrice permettendo un impostazione semplificata del programma di lavaggio Infatti l utilizzatore indicando solo il tipo di tessuto inserito nel cesto e il grado di sporco degli indumenti otterrà un bucato perfettamente pulito e con il più elevato grado di asciugatura ottenibile con una centr...

Страница 14: ... PROGRAMÒ UPOZORNùNÍ PRAâKU VYPNETE OTOâENÍM OVLADAâE PROGRAMÒ DO POLOHY OFF Stisknûte tlaãítko Start Pausa a spusÈte cyklus praní Prací cyklus probíhá s voliãem programÛ nastaven m na urãitém programu a to aÏ do konce praní Po ukonãení cyklu vypnûte praãku nastavením voliãe programu do polohy OFF POZNÁMKA VOLIâ PROGRAMÒ MUSÍ B T PO UKONâENÍ PRANÍ VÎDY P ESTAVEN DO POLOHY OFF TEPRVE PAK MÒÎETE ZVO...

Страница 15: ...flessibilità per ogni vostra esigenza Premendo questo tasto si può ridurre la massima velocità di centrifuga possibile per il programma selezionato fino alla sua completa esclusione Per riattivare la centrifuga è sufficiente premere nuovamente il tasto fino al raggiungimento della velocità scelta Per la salvaguardia dei tessuti non è possibile aumentare la velocità oltre quella automaticamente ind...

Страница 16: ... pro dan program Volbou jiné úrovnû zneãi tûní se rozsvítí pfiíslu ná kontrolka Stisknutím tohoto tlaãítka po volbû rychlého programu je moÏné vybrat z 3 rÛzn ch programÛ s délkou 14 30 a 44 minut KONTROLKY TLAâÍTEK Tyto kontrolky se rozsvítí tehdy kdyÏ stisknete pfiíslu ná tlaãítka Pokud zvolíte funkci kterou není moÏné kombinovat s nastaven m programem pfiíslu ná kontrolka bude nejdfiíve blikat a po...

Страница 17: ...zvolenou teplotou kterou udrÏují konstantní bûhem v ech fází pracího programu tak s mechanickou ãinností bubnu Buben se v klíãov ch okamÏicích otáãí dvûma rychlostmi KdyÏ prací prá ek proniká do prádla buben se otáãí tak aby se prá ek rozdûlil v bubnu rovnomûrnû jeho rychlost se v ak zvy uje v okamÏiku praní a máchání tak aby prací úãinek byl maximální Díky tomuto speciálnímu systému se zlep uje ú...

Страница 18: ...í pouÏíváno i v okamÏiku máchání tak aby se odstranily ve keré stopy pracího prostfiedku z vláken Tato funkce byla vytvofiena speciálnû pro osoby s jemnou a citlivou pokoÏkou kter m mÛÏe i minimální zbytek pracího prá ku zpÛsobit podráÏdûní nebo alergii Doporuãujeme abyste tuto funkci pouÏívali i pfii praní dûtského obleãení praní jemného prádla obecnû nebo pfii praní froté prádla protoÏe vlákna froté...

Страница 19: ...rà automaticamente E possibile annullare la partenza ritardata agendo come segue Tenere premuto il tasto per 5 secondi fino a quando sul display non vengono visualizzati i parametri del programma scelto A questo punto è possibile iniziare il programma scelto in precedenza premendo il tasto START PAUSA o annullare l operazione portando il selettore in posizione di OFF e successivamente selezionare ...

Страница 20: ...gomma espansa schiuma di lattice le cuffie per la doccia i materiali tessili impermeabili gli articoli con un lato di gomma e i vestiti o i cuscini che hanno delle parti in schiuma di lattice non dovrebbero essere asciugati nella lavasciuga Ammorbidenti o prodotti simili dovrebbero essere usati conformemente alle istruzioni relative agli ammorbidenti La parte finale di un ciclo nella lavasciuga av...

Страница 21: ...volí pomocí tlaãítek funkcí Stisknûte tlaãítko START PAUSA pfiibliÏnû na 2 sekundy bûhem pfiestávky v pracím programu kontrolky tlaãítek pro volbu poÏadovan ch funkcí a tlaãítek zb vajícího ãasu blikají Pokud si pfiejete aby program pokraãoval stisknûte tlaãítko START PAUSA je tû jednou Pokud si pfiejete vyjmout ãi pfiidat prádlo bûhem praní a vyãkejte DVù minuty dokud bezpeãnostní zafiízení neuvolní dv...

Страница 22: ...ní V pfiípadû Ïe dvífika nebyla zavfiená správnû kontrolka bude nadále blikat Speciální bezpeãnostní zafiízení zabraÀuje aby se dvífika mohla otevfiít okamÏitû po konãení pracího cyklu Poãkejte 2 minuty aÏ kontrolka zhasne pak vypnûte praãku nastavením voliãe programÛ do vypnuté polohy OFF CZ DOOR LOCKED INDICATOR The Door Locked indicator light is illuminated when the door is fully closed and the machi...

Страница 23: ...o programu se na displeji objeví maximální povolená rychlost odstfieìování pro dan program KaÏd m dal ím stisknutím tlaãítka odstfieìování se rychlost sníÏí o 100 g m NejniÏ í povolená rychlost je 400 ot min Odstfieìování je moÏné zru it opûtovn m stisknutím tlaãítka na volbu odstfiedování 4 KONTROLKA ODLOÎEN START Tato kontrolka svítí tehdy kdyÏ je nastavené posunutí spu tûní pracího programu CZ 4 7 ...

Страница 24: ...Kontrolka DETEKTOR hmotnosti Tato funkce je aktivní pouze u programÛ pro bavlnu a syntetické látky Bûhem prvních 4 minut provozu kontrolka DETEKTOR hmotnosti zÛstává zapnutá do té doby dokud praãka podle mnoÏství vloÏeného prádla neurãí ãas zb vající do konce cyklu 7 ÚROVE ZNEâI TùNÍ Po volbû programu se automaticky rozsvítí kontrolka zobrazující úroveÀ zneãi tûní nastavenou pro dan program Volbou...

Страница 25: ...té koupací plá tû a rozmûrné prádlo Program su ení prádlo hotové k uloÏení do skfiínû Program su ení prádlo pfiipravené k Ïehlení UÎITEâNÉ RADY Pro malé mnoÏství praného prádla ménû neÏ 1 kg nebo pro mírnû vlhké prádlo doporuãujeme pouÏít 30 program su ení Va e su iãka po dosaÏení nastaveného stupnû su ení dokonãí cyklus automaticky Pokud to není skuteãnû nezbytné pro správnou funkci spotfiebiãe dopo...

Страница 26: ...ust the duration and intensity of the wash using the degree of soiling button 2 Using the Degree of soiling button on the Rapid cycle will enable you to select either a 14 30 or 44 minute wash cycle When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the l...

Страница 27: ...grama 14 30 e 44 Quando só um limitado número de peças de roupa têm nódoas que requerem um tratamento especial com branqueadores líquidos a remoção preliminar das nódoas pode ser efectuada na máquina de lavar roupa Coloque o branqueador no dispensador de branqueador líquido inserido no compartimento com a marca 2 na gaveta do detergente e seleccione o programa especial ENXAGUAMENTO Quando terminad...

Страница 28: ...ione della durata rispettivamente di 14 30 e 44 Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi si può procedere ad una smacchiatura preliminare in lavatrice Introdurre nello scomparto 2 del cassetto detersivo l apposita vaschetta in dotazione nella quale versare il candeggiante ed impostare il programma RISCIACQUI Finito questo trattament...

Страница 29: ...séklet gomb lenyomása a megengedett maximális hŒmérséklet alatt bármilyen hŒmérsékleten történŒ mosást tesz lehetŒvé A centrifugálás sebessége csökkenthetŒ a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartása érdekében vagy a nagyon finom textíliák esetében teljesen kikapcsolható a centrifugálás ami a centrifuga választókapcsolójával végezhetŒ el Ha csak kevés ruhadarabon vannak olyan foltok amelye...

Страница 30: ... o etfiení ukonãeno nastavte knoflík programÛ do polohy OFF pfiidejte k vybûlenému prádlu zbytek prádla a proveìte normální cyklus praní s nejvhodnûj ím programem 2 1 9 9 4 5 2 5 2 1 5 3 1 5 2 5 3 5 4 5 4 5 6 1 5 1 1 1 2 DOPORUâENÁ TEPLOTA C 60 40 40 40 40 30 40 30 30 30 30 30 TEPLOTA MAXIMÁLNÍ C Do 90 Do 60 Do 60 Do 40 Do 40 Do 30 Do 40 Do 30 Do 40 Do 40 Do 30 Do 30 O Od do olln né é t tk ka an nii...

Страница 31: ...uje vyääí úöinnost püi odstrañování vody z prádla S SM MË ËS SN NÉ É A A S SY YN NT TE ET TI IC CK KÉ É T TK KA AN NI IN NY Y U hlavního praní je dosahováno nejlepäích vÿsledkå díky promënlivÿm rytmickÿm otáökám pracího bubnu a vÿäce hladiny napouätëné vody Jemné odstüed ování zamezí nadmërnému pomaökání prádla V VE EL LM MI I J JE EM MN NÉ É T TK KA AN NI IN NY Y Jedná se o zcela nov kompletní pr...

Страница 32: ...nãen 3 máchacími cykly a jemn m odstfiedûním SPECIÁLNÍ PROGRAM MÁCHÁNÍ Tento program provádí 3 máchání prádla s prÛbûÏn m odstfieìováním které lze pfiípadnû sníÏit nebo zru it pomocí pfiíslu ného tlaãítka PouÏívá se pro máchání v ech typÛ tkanin napfi i po praní v ruce Tento program lze také pouÏít jako cyklus pro BùLENÍ viz tabulka programÛ SPECIÁLNÍ PROGRAM INTENZIVNÍ ODST EDùNÍ Tento program provádí...

Страница 33: ...ukonãen 3 fázemi máchání a jemn m odstfiedûním SU ENÍ SMùSNÉHO PRÁDLA Su ení smûsného prádla syntetické bavlna syntetické prádlo SU ENÍ BAVLNY Su ení bavlnûného plátûného konopního a froté prádla apod 59 RYCHL PROGRAM Kompletní program praní a su ení s pfiibliÏn m trváním 59 Je ideální k praní a su ení na prádla které si chcete obléknout ihned Pro malé mnoÏství praného prádla do max 1 5 kg napfi 4 ko...

Страница 34: ...IT TÉ É P PA AM MA AT TU UJ JT TE E Ï ÏE E N NË ËK KT TE ER RÉ É P PR RA AC CÍ Í P PR RÁ ÁÄ ÄK KY Y S SE E Ä ÄP PA AT TN NË Ë O OD DS ST TR RA AÑ ÑU UJ JÍ Í R RO OZ ZP PO OU UÄ ÄT TË ËJ JÍ Í V V T TA AK KO OV VÉ ÉM M P PÜ ÜÍ ÍP PA AD DË Ë D DO OP PO OR RU UÖ ÖU UJ JE EM ME E P PO OU UÏ ÏI IT TÍ Í S SP PE EC CI IÁ ÁL LN NÍ ÍC CH H N NÁ ÁD DO OB BE EK K A A J JE EJ JI IC CH H V VL LO OÏ ÏE EN NÍ Í D...

Страница 35: ...í p pr rá ád dl la a zjistëte zda v nëm nejsou kovové püedmëty ïabky spínací äpendlíky äpendlíky kanceláüské sponky mince apod zjistëte zda povlaky polätáüå zipy a háöky na obleöení jsou zapnuté ze záclon odstrañte ïabky vënujte pozornost ätítkåm na obleöení pokud najdete zaschlé skvrny na obleöení mëly by bÿt odstranëny speciálním prostüedkem doporuöenÿm na ätítku CZ EN CHAPTER 10 THE PRODUCT IMP...

Страница 36: ... druhÛ prádla AÏ 50 energie u etfiíte kdyÏ vyperete jednu plnou dávku prádla místo dvou poloviãních náplní POT EBUJETE VÎDY P EDEPRANÍ PRÁDLA Pouze pro silnû za pinûné prádlo Pokud nebudete pouÏívat pfiedepraní u mírnû nebo stfiednû za pinûného prádla u etfiíte mezi 5 aÏ 15 pracích prostfiedkÛ ãasu vody a elektrické energie JE PRANÍ NA 90 C NEZBYTNÉ JestliÏe skvrny na prádle pfiedem odstraníte vhodn m p...

Страница 37: ...kanin byste mëli pouïít speciální sít ku sáöek Püedpokládejme ïe prádlo se skládá z velmi zaäpinënÿch bavlnënÿch odëvå zaschlé skvrny by mëly bÿt odstranëny speciálními prostüedky Doporuöujeme neprat dohromady dávku prádla pouze z tkanin které absorbují vodu dávka v praöce by mohla bÿt po namoöení püíliä tëïká Otevüete zásobník pracích prostüedkå P Do zásobníku oznaãeného 2 nasypte 120 g prá ku Do...

Страница 38: ...du praãky do lo k v padku elektrického proudu praãka je vybavená speciální pamûtí která zachová zvolené nastavení a po návratu elektrického proudu praãka spustí program od místa v nûmÏ byl pfieru en Na konci programu se na displeji zobrazí nápis End Poãkejte aÏ zhasne kontrolka zamknut ch dvífiek 2 minuty od ukonãení programu Vypnûte praãku pfiestavením voliãe programÛ do polohy vypnutí OFF Otevfiete ...

Страница 39: ...ní Nedoporuãujeme ãasté su ení vláknit ch textilií napfiíklad koberce nebo s dlouh m vláknem ty by mohly ucpat vzduchové kanály Zafiízení na su ení umoÏÀuje dokonalé su ení prádla bez emise páry do vnûj ího prostfiedí Siln proud ohfiátého vzduchu obalí vlhké prádlo a odpafií z ní vodu vzduch nasycen vlhkostí pfiechází potrubím ve kterém jemné mnoÏství studené vody kondenzuje vodu obsaÏenou ve vzduchu vo...

Страница 40: ...FÁZE CYKLU Su it lze pouze odstfiedûné prádlo Se su iãkou mÛÏete provádût dva druhy su ení 1 Su ení bavlnûného froté konopného a podobného prádla DÛleÏitá poznámka Bûhem fáze su ení buben zrychluje na vy í rychlost pro rozdûlení prádla a k optimalizaci úãinku su ení 2 Su ení smûsného prádla syntetické bavlnûné syntetické prádlo IMPORTANT NEVER OPEN THE DOOR AFTER THE DRYING CYCLE HAS BEGUN WAIT UNT...

Страница 41: ...û volba Prádla suchého k uloÏení pro prádlo které není tfieba Ïehlit a volba Suchého prádla k Ïehlení po které je prádlo pfiipravené k Ïehlení Pokud si pfiejete nastavit dobu su ení stisknûte tlaãítko Volba programu su ení aÏ dokud se nerozsvítí jedna ze svûteln ch kontrolek ãasu OCHRANN KRYT DVÍ EK Praãka je vybavena ochrann m krytem sklenûn ch dvífiek které se bûhem fáze su ení pfiíli ohfiívají UPOZOR...

Страница 42: ...astaven na symbol Svûtelná kontrolka programu su ení zÛstane zapnutá aÏ do konce fáze chlazení která bude zobrazena zapnutím svûtelné kontrolky Na konci programu se na displeji zobrazí nápis END Poãkejte na zhasnutí svûtelné kontrolky blokování dvífiek 2 minuty od ukonãení programu Otoãením voliãe programÛ do polohy OFF vypnûte praãku Otevfiete dvífika a vyjmûte prádlo Uzavfiete vodovodní kohoutek WAR...

Страница 43: ... zvolte otoãením voliãe programÛ doprava nastavte jej tak aby ukazovatel smefioval na ãíslo programu Na displeji se zobrazí parametry zvoleného programu Podle potfieby upravte teplotu praní Stisknûte tlaãítka voleb pokud je poÏadujete Zkontrolujte zda je vodovodní kohoutek otevfien Zkontrolujte zda je odtok ve správné poloze Su ení Zvolte poÏadovan stupeÀ su ení Mezi dostupn mi moÏnostmi je volba Ext...

Страница 44: ...rogramu zhasnou svûtelné kontrolky praní a na displeji se zobrazí doba su ení Následnû su iãka provede cel program su ení Svûtelná kontrolka programu su ení zÛstane zapnutá aÏ do konce fáze chlazení která bude indikovaná zapnutím svûtelné kontrolky Na konci programu se na displeji zobrazí nápis END Poãkejte na zhasnutí svûtelné kontrolky blokování dvífiek 2 minuty od ukonãení programu Otoãením voli...

Страница 45: ...délku prání která se v prÛbûhu pracího cyklu upraví podle objemu a sloÏení náplnû A készülék a szabványos adag alapján kiszámítja a kiválasztott program végéig tartó idŒt majd pedig a ciklus közben korrigálja az idŒtartamot a ruhaadag méretéhez és összetételéhez képest EN PROGRAMME Extra Cupboard Iron Min 1 Kg from 30 from 30 from 30 Min 1 Kg from 30 from 30 from 30 Max 4 5 Kg to 170 to 150 to 80 ...

Страница 46: ...ÖI IÄ ÄT TË ËN NÍ Í D DÁ ÁV VK KO OV VA AÖ ÖE E P PR RA AC CÍ ÍC CH H P PR RO OS ST TÜ ÜE ED DK KÅ Å Aökoli to není nezbytnë nutné doporuöujeme oböas vyöistit zásobník práäku na praní bëlících prostüedkå a aviváïe následovnë pouïitím mírné síly vytáhneme celou zásuvku omyjeme ji vodou osuäíme a nasuneme zpët CZ EN CHAPTER 14 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasives spirits and or dilu...

Страница 47: ... a zejména stojí li praäka v nevytápëné místnosti je nutné püedem vypustit veäkerou vodu z hadic Püístroj musí bÿt odpojen ze sítë a vypnut Uvolnëte konec odpadové hadice a nechte odtéct väechnu vodu do püipravené nádoby Potom hadici upevnëte do påvodní polohy Stejnë postupujte i püi vypouätëní napouätëcí hadice EN FILTER CLEANING The washing machine is equipped with a special filter to retain lar...

Страница 48: ...machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing machine 5 Does not spin 6 Strong vibrations during spin 7 Display reads error 0 1 5 7 8 9 8 Display reads error 2 9 Display reads error 3 10 Display reads error 4 Ma...

Страница 49: ...rifique se a torneira de alimentação de água à máquina está aberta Certifique se de que a mangueira de descarga não está dobrada torcida ou esmagada Feche a alimentação de água à máquina Por favor entre em contacto com a Assistência Técnica CAUSA PROVÁVEL ACÇÃO NECESSÁRIA PT Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy Para que o serviço seja...

Страница 50: ...on scarica acqua 4 Presenza di acqua sul pavimento attorno alla lavabiancheria 5 Non centrifuga 6 Forti vibrazioni durante la centrifuga 7 Sul display appare errore n 0 1 5 7 8 9 8 Sul dislay appare errore n 2 9 Sul display appare errore n 3 10 Sul display appare errore n 4 Spina corrente elettrica non inserita nella presa Tasto interruttore generale non inserito Manca energia elettrica Valvole im...

Страница 51: ...íti le a vizet 4 Víz van a padlón a mosógép körül 5 A gép nem centrifugál 6 ErŒteljes rezgés centrifugálás közben 7 Hibaüzenetek a kijelzŒn 0 1 5 7 8 9 8 Hibaüzenet a kijelzŒn 2 9 Hibaüzenet a kijelzŒn 3 10 Hibaüzenet a kijelzŒn 4 A hálózati csatlakozó nincs bedugva A fŒkapcsoló nincs bekapcsolva Nincs áramellátás Hibás a biztosíték Nyitva maradt az ajtó Lásd az 1 okot A vízcsap el van zárva A kap...

Страница 52: ... 2 PRAÖKA NENAPOUÄTÍ VODU 3 PRAÖKA NEVYPOUÄTÍ VODU 4 VODA NA ZEMI V OKOLÍ PRAÖKY 5 PRAÖKA NEODSTÜEDUJE 6 SILNÉ OTÜESY PÜI ÏDÍMÁNÍ 7 Na displeji se zobrazuje chyba 0 1 5 7 8 9 8 Na displeji se zobrazuje chyba 2 9 Na displeji se zobrazuje chyba 3 10 Na displeji se zobrazuje chyba 4 záströka není v zásuvce není zapnutÿ hlavní spínaö vÿpadek el proudu porucha el fáze otevüená dvüíka praöky viz püíöina...

Страница 53: ...sone che potrebbero verificarsi a causa d un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le reg...

Отзывы: