Candy A 9007 SMART Скачать руководство пользователя страница 7

13

12

Sélection du programme et 
fonctions particulières

Choix des programmes
Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton           ;
le  dernier  programme  sélectionné  apparaîtra
sur l'afficheur.
Pour  sélectionner  un  nouveau  programme,
enfoncez la touche ''P''.
Lorsque  le  programme  désiré  s'inscrit  sur
l'afficheur, appuyez sur la touche ''Start''.
La durée du programme sélectionné (en heures
et minutes) apparaîtra sur l'afficheur.
Fermez la porte, après que le signal sonore ait
retenti (s'il n'a pas été désactivé), le programme
démarrera automatiquement. 

Choix du programme rapide
C'est  un  programme  super  rapide  pour  laver
des  petites  quantités  de  vaisselle,  très  utile  et
pratique juste après le repas, par exemple.
Sélection:  un  quart  d'heure  avant  la  fin  du
repas,  actionnez  le  programme  R  ''P9'',  selon
les  instructions  du  chapitre  intitulé  ''Choix  des
programmes''
.  Pendant  que  vous  finissez
votre  repas,  le  lave  vaisselle  se  remplit
automatiquement d'eau qu'il chauffe.
Lorsque  l'eau  est  chauffée,  le  voyant  lumineux
du  programme  ''P9'' s'allume  et  le  signal
sonore (s'il n'a pas été désactivé) vous indique
que  la  porte  peut  être  ouverte  et  la  vaisselle
placée.  (Si  la  porte  est  ouverte  durant  le
chauffage de l'eau, un signal vous rappelle que
ce dernier n'est pas encore fini).
Placez  la  lessive  dans  le  bac  à  produit  et
chargez  la  vaisselle  dans  les  2  paniers.  (en
plaçant les assiettes de manière alternée).

Appuyez  sur  la  touche  ''Start'' et  le  symbole
''P9'' disparaîtra et sera remplacé par l'affichage
lumineux du temps restant.
Fermez la porte, et après un court signal sonore
(s'il  n'a  pas  été  désactivé)  le  programme
démarre automatiquement.

Touche 1/2 charge
En enclenchant cette touche, il est possible de
limiter le lavage de la vaisselle contenue dans le
panier supérieur, à l'exclusion des couverts qui
seront placés dans le panier inférieur.
Le choix de cette fonction permet de réduire les
consommations d'eau et d'énergie.

ATTENTION : 
dès  que  vous  avez  sélectionné  la  touche
''Start'', vous ne pouvez pas désactiver cette
option.

Touche HPS
Le lave vaisselle est doté d'un moteur particulier
capable de développer deux vitesses différentes.

En appuyant sur la touche HPS, le moteur deve-
loppe  une  puissance  supplémentaire  attaquant
les  salissures  avec  une  quantité  d'eau
supplémentaire  et  une  pression  plus  élevée.
Ces fonctions particulières sont indiquées pour
le lavage des casseroles et vaisselle trés sales.

ATTENTION : 
cette  option  doit  être  sélectionnée  avant
d’appuyer sur la touche ''Start''.

Touche Economique 

E

La  touche  ''E''  réduit  le  chauffage  de  l'eau  au
cours  du  dernier  rinçage,  permet  d'économiser
20%  d'énergie  et  de  raccourcir  le  temps  du
cycle.
Recommandée pour les lavages du soir lorsque
la  vaisselle  n'a  pas  besoin  d'être  parfaitement
sèche dès la fin du lavage.

Interrompre un programme
Il  n'est  pas  recommandé  d'ouvrir  la  porte  en
cours de programme, en particulier au milieu de
celui ci, ni durant le séchage final.
De toute façon, l'appareil s'arrête automatiquement
lorsque la porte est ouverte.
A ce moment là, les options de lavage peuvent
être activées ou désactivées, ou le programme
sélectionné, annulé.
Lorsqu'en  cours  de  programme,  la  porte  est
ouverte,  le  symbole  qui  correspond  à  ce
programme  s'allume  sur  l'afficheur  et  la
machine s'arrête.

ATTENTION : 
si vous ouvrez la porte pendant que le lave-
vaisselle effectue son cycle de séchage, un
signal sonore vous alerte que le cycle n’est
pas achevé.
Pour  relancer  la  machine,  appuyez  sur  la
touche ''Start'', le temps restant s'affichera.
Vous pouvez ensuite fermer la porte. 
Si  vous  souhaitez  changer  ou  annuler  un
programme  en  cours,  veuillez  opérer  de  la
manière suivante :
ouvrir  la  porte,  maintenir  la  touche  ''Start''
enfoncée  jusqu'à  ce  que  le  numéro  du
programme s'éteigne.
Une nouvelle sélection peut maintenant être
faite.
NB  : 
si,  en  appuyant  sur  la  touche  ''Start',  le
symbole  ''00'' clignote  sur  l'afficheur,  cela
signifie que de l'eau est dans l'appareil.
Fermez  la  porte  pour  permettre  à  l'eau  d'être
évacuée et attendez le signal sonore, ensuite le
nouveau programme peut être sélectionné.

Avant  de  démarrer  un  nouveau  programme,
veuillez contrôler la présence de lessive dans le
compartiment.  Si  nécessaire,  remplir  le
compartiment.

Fin du programme
La fin du programme est signalée par un signal
sonore  (s'il  n'a  pas  été  désactivé).  Lorsque  la
porte  est  ouverte,  le  numéro  du  dernier
programme utilisé apparaîtra sur l'afficheur.

Attention:  Si  sur  l’afficheur  le  programme
clignote et le lave-vaisselle n’accepte aucune
programmation, maintenir la pression sur la
touche “START” jusqu'à ce que le programme
arrête de clignoter.

Touche Départ différé
Pour  activer  le  programme  départ  différé
appuyez sur la touche        .

A la  première  pression  la  sélection  en  cours
apparaît sur l'afficheur.
A chaque  pression  de  la  touche  le  décalage
horaire  augmente  pour  atteindre  19  heures  au
maximum.
La  sélection  faite,  attendez  que  le  temps
sélectionné soit confirmé sur l'afficheur.
Appuyez 

sur 

la 

touche 

''Start''

pour

enclencher le compte à rebours. 
Si le compte à rebours n'a pas déjà été activé,
le  départ  différé  peut  être  annulé  en  appuyant
sur la touche        jusqu'à ce que le programme 

sélectionné apparaisse sur l'afficheur.
Le départ différé peut être annulé à tout moment
en maintenant appuyé le bouton ''Start'' jusqu'à
ce  que  le  programme  sélectionné  apparaisse
sur l'afficheur.

NB: si la porte est ouverte, au cours du compte
à rebours, afin de sélectionner une des options,
par exemple , ou de rajouter de la vaisselle, la

touche ''Start'' doit être enfoncée avant de    fer-
mer  de  nouveau  la  porte,  le  démarrage  du
compte à rebours peut alors reprendre.

Annulation du signal sonore
Le  signal  sonore  peut  être  désactivé  de  la
manière suivante:
Maintenez  enfoncée  la  touche  de  sélection  de
programmes (P) pendant quelques secondes et
simultanément enfoncez la touche Marche/Arrêt  

; si le symbole ''b1''apparaît sur l'afficheur,

le signal sonore est activé.
Appuyez de nouveau sur la touche de sélection
de  programmes  (P) et  le  symbole  ''b0''
apparaîtra, le signal sonore est alors désactivé.
Un signal sonore indique que la programmation
est mémorisée.

Attention

Ce  lave-vaisselle  est  équipé  d'un  dispositif  de
sécurité  anti-débordement,  fonctionnant  même
en  l'absence  de  courant  électrique,  qui  bloque
automatiquement  l'écoulement  de  l'eau  au  cas
où celle-ci dépasserait le niveau normal à cause
d'une panne éventuelle.
Important
Pour  éviter  le  déclenchement  intempestif  du
dispositif  de  sécurité  anti-débordement,  il  est
recommandé  de  ne  pas  remuer  ou  incliner  le
lave-vaisselle pendant son fonctionnement.
Au  cas  où  il  serait  nécessaire  de  remuer  ou
d'incliner  le  lave-vaisselle,  s'assurer  d'abord
que le cycle de lavage est terminé et qu'il n'y a
plus d'eau dans la cuve.

I

I

E1 + signal sonore

E2 + signal sonore

E3 + signal sonore

E4 + signal sonore

E5 + signal sonore

ANOMALIES

CAUSE

SOLUTIONS

Votre  lave-vaisselle  est  capable  de  détecter  certains  problèmes,  l’afficheur
vous signalera les anomalies suivantes :

Robinet d’arrivée d’eau fermé

Anomalie du contrôle électronique de
la température

Anomalie de la résistance 

Anomalie du système de vidange

Anomalie du système du chargement
d’eau

Eteindre le lave-vaisselle, ouvrir le
robinet, redémarrer le lave-vaisselle

Appelez le service après-vente

Appelez le service après-vente

Vérifiez si le tuyau de vidange est
plié, si le siphon est obstrué, si les
filtres sont à nettoyer

Appelez le service après-vente

Содержание A 9007 SMART

Страница 1: ...Istruzioni per l uso Mode d emploi User instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de Utilização IT FR EN DE NL ES PT A 9007 SMART ...

Страница 2: ...i lavastoviglie lavasciuga cucine forni a microonde forni e piani di cottura frigoriferi e congelatori Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar danti la sicurezza di installazione d uso di manutenzione ed alcuni utili consigli per il miglior...

Страница 3: ...nzione Se si apre lo sportello mentre la lavastoviglie è nella fase di asciugatura viene attivato un segnale acustico per avvisare che il ciclo non è terminato Per far ripartire il programma occorre premere il tasto Start sul display verrà visualizzato lampeggiante il tempo rimanente a fine ciclo A questo punto chiudere lo sportello Se si vuole cambiare od annullare un programma già in corso proce...

Страница 4: ...rtello mantenere premuto il tasto di ritardo partenza e contemporaneamente inserire il tasto marcia arresto Sul visualizzatore apparirà il valore di riferimento D4 impostato dalla fabbrica Per cambiare l impostazione premere il tasto di Ritardo di Partenza con ogni pressione sul tasto il valore aumenta di un grado Dopo aver raggiunto il valore D7 l indicatore salta di nuovo al valore D1 Alla compa...

Страница 5: ...so quotidiano normalmente sporche Programma normalizzato I E C 436 Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano da usarsi subito dopo il pasto Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano normalmente sporche utilizzando detersivi contenenti enzimi Programma normalizzato EN 50242 Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e con decorazioni e cristalleria Indicato anche p...

Страница 6: ...échantes séche linge four à micro ondes fours et plaques de cuisson réfrigérateurs et congélateurs Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d emploi Vous y trouverez d importantes indications sur la sécurité d installation d emploi de manutention et d autres conseils utiles pour le meilleur empl...

Страница 7: ...llez opérer de la manière suivante ouvrir la porte maintenir la touche Start enfoncée jusqu à ce que le numéro du programme s éteigne Une nouvelle sélection peut maintenant être faite NB si en appuyant sur la touche Start le symbole 00 clignote sur l afficheur cela signifie que de l eau est dans l appareil Fermez la porte pour permettre à l eau d être évacuée et attendez le signal sonore ensuite l...

Страница 8: ... 33 34 50 NO OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Dureté de l eau Fh France Dureté de l eau Dh Allemagne Utilisation de sel régénérant Position de l adoucis seur d eau I L intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en cas de votre absence dans votre appartement Avec le waterblok sont éliminés tous risques de fuites d eau et d innondation provoqu...

Страница 9: ... vaisselle et casseroles d usage quotidien normalement sales avec utilisation de lessive à base d enzyme Programme normalisé EN 50242 Adapté au lavage de la vaisselle délicate décorée ou en cristal Indiqué pour le lavage de la vaisselle d usage quotidien peu sale à l exclusion des casseroles Adapté au lavage de verres et porcelaines délicates avec salissures non séchées Pour la vaisselle utilisée ...

Страница 10: ...ns and hobs refrigerators and freezers Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher For future reference please keep this instruction booklet...

Страница 11: ...ashing A new programme can now be set NB If on pressing the Start button the symbol 00 starts to flash on the display it means that there is water in the machine Close the door to allow the water to be discharged and wait for the audible signal after which the new programme can be set Before starting a new programme you should check that there is still detergent in the dispenser If necessary top u...

Страница 12: ...16 17 22 23 27 28 33 34 50 NO YES YES YES YES YES YES YES D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Water hardness fH French Water hardness dH German Use of regenerating salt Water softener setting I DISPLAY START DELAY BUTTON STOP START BUTTON The waterblock system Fig 1 A The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance particularly when the machine is left unattended The waterblock...

Страница 13: ...ms that have been left all day for washing Programme standardised to IEC 436 Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergents with enzyme Programme standardised to EN 50242 Suitable for delicate crockery and glassware Also for less soiled items excluding pans For washing glassware and delicate po...

Страница 14: ...nden die sich nur mit dem Besten zufriedengeben Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude daß wir Ihnen diese neuartige Geschirrspülmaschine präsentieren können sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung in unseren Versuchslaboratorien aber nicht nur das hier haben wir auch unsere gediegenen Marktkenntnisse und nicht zuletzt die Früchte unserer intensiven Kundenbetreuung einbringen können Sie haben...

Страница 15: ...h der Schmutz mit einer größeren Wassermenge und einem höheren Druck gelöst wird Die HPS Taste sollte vor allem für das Spülen von Töpfen zum Einsatz kommen Achtung Die Benutzung dieser Option muss vor der Betätigung der START Taste erfolgen Spartaste E Durch die Taste E wird die Heizphase beim letzten Nachspülen reduziert Die Taste E ermöglicht eine Energieersparnis von über 20 und verkürzt außer...

Страница 16: ...ögerung kann jederzeit annulliert werden wenn man die Start Taste so lange gedrückt hält bis auf dem Display das eingestellte Programm wieder erscheint Wenn Sie das eingestellte Programm einsehen möchten drücken Sie auf die Taste Programmwahl P Achtung Wenn Sie die Tür während des Countdown der Zeitverzögerung öffnen z B um Sonderfunktionen zu wählen oder um Geschirr einzuordnen müssen Sie die Tas...

Страница 17: ...mal verschmutzte Töpfe und Geschirr Das Programm entspricht dem Normprogramm I E C 436 Nur für Töpfe und Geschirrteile die sofort nach der Mahlzeit gespült werden Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr bei Verwendung von Spülmittel mit Enzymen Das Programm entspricht den Normen EN 50242 Für den Abwasch von empfindlichem Geschirr Geschirr mit Dekoren sowie Gläsern und Kristallgefäßen Auch zu em...

Страница 18: ...bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet nieuwe generatie afwasautomaten kunnen aanbieden Het resultaat van jarenlang onderzoek in onze testlaboratoria maar dat niet alleen wij hebben hierin ook onze gedegen kennis en niet in de laatste plaats de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen ver werken U zult zien dat...

Страница 19: ...cties van de HPS toets zijn zeer geschikt voor het reinigen van pannen en hardnekkig vuil Let op De optie moet geselecteerd zijn voordat u de START knop heeft ingedrukt Economisch programma E De E knop verlaagt de temperatuur van het water tijdens de laatste spoeling Met het Economisch programma kunt u meer dan 20 energie besparen tevens heeft het een korter programma cyclus Dit programma is aan t...

Страница 20: ... begonnen kan de vertraagde start geannuleerd worden door de knop in te drukken en het gewenste programma te kiezen Het vertraagde start programma kan op elk moment uitgeschakeld worden door de START toets ingedrukt te houden totdat het geselecteerde programma op het display verschijnt NB Wanneer de deur geopend wordt tijdens het aftellen om een optie te selecteren of om meer vaat toe te voegen mo...

Страница 21: ...eer verontreinigde pannen en serviesgoed Voor dagelijks gebruik Programma volgens norm IEC 436 Voor het wassen van serviesgoed en pannen direct na de maaltijd Voor dagelijks gebruik Geschikt voor normaal bevuilde pannen en keukengerei Gebruik makend van wasmiddelen met enzymen Programma volgens norm EN 50242 Voor het snel afspoelen van vaatwerk dat lang niet gebruikt werd en voor het voorverwarmen...

Страница 22: ...deberá conservarla debidamente cumplimentada para presentarla al Servicio Técnico de Asistencia en caso de necesitar su intervención junto a la factura legal expedida por el vendedor en el momento de compra Rellenar la garantía que viene en Castellano Descripción de los mandos Datos técnicos Selección de los programas y funciones particulares Regulatión del descalcificador Waterblock Relación de l...

Страница 23: ... lavavajillas está dotado de un motor especial capaz de desarrollar dos velocidades diferentes Accionando el mando HPS el motor desarrolla más potencia atacando la suciedad con una mayor cantidad de agua y una presión más elevada Estas funciones especiales del mando HPS están indicadas particularmente para el lavado de las cacerolas y para la suciedad resistente Atención La introducción de esta op...

Страница 24: ...o para seleccionar alguna de las opciones o para añadir vajilla se debe apretar la tecla Start antes de cerrar de nuevo la puerta para activar de nuevo la cuenta atrás Exclusión Alarma Sonora La función de señal acústica puede ser desactivada de la siguiente manera mantener apretada por algunos segundos la tecla Selección de programas P y contemporáneamente apretar la tecla marcha paro si sobre el...

Страница 25: ...olicite en este caso el tubo al Servicio Técnico 48 REGULACIÓN DESCALCIFICADOR CON PROGRAMA ELECTRÓNICO El descalcificador puede tratar agua con dureza hasta 90º fH grados franceses 50 dH grados alemanes a través de 8 niveles de regulación Los niveles de regulación se relacionan en la siguiente tabla en relación al agua de la red a tratar La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 D4 ...

Страница 26: ...iario con suciedad normal Programa normalizado IEC 436 Apto para lavar la vajilla y cacerolas de uso diario inmediatamente después de la comida Indicado para el lavado de vajillas y ollas de uso cotidiano con suciedad normal utilizando detergentes con enzimas Programa normalizado EN 50242 Apto para lavar la vajilla delicada y con decoración así como la cristalería Indicado también para lavar la va...

Страница 27: ... certos conselhos úteis para uma melhor utilização das máquinas de lavar loiça Conserve este manual para o consultar sempre que tiver necessidade Este electrodoméstico está abrangido por uma Garantia cujo período de validade é de 12 meses a contar da data de aquisição Para beneficiar desta garantia deverá apresentar o certificado de Garantia Internacional Candy devidamente preenchido com o nome e ...

Страница 28: ...ou e que não há água na cuba da máquina I 54 Selecção de programas e funções especiais Selecção do programa Abra a porta da máquina e prima a tecla no mostrador é apresentada a indicação do último programa seleccionado Para seleccionar um novo programa terá de premir a tecla de selecção do programa P Quando no mostrador for apresentada a indicação correspondente ao programa pretendido prima a tecl...

Страница 29: ...a indicação correspondente à regulação pretendida espere até ouvir o sinal sonoro que indica que a regulação foi devidamente guardada na memória Nível 0 1 2 3 4 5 6 7 0 5 6 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 90 0 3 4 6 7 11 12 16 17 22 23 27 28 33 34 50 NÃO SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Dureza da água fH graduação francesa Dureza da água dH graduação alemã Utilização de sal ...

Страница 30: ... sujos Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário com sujidade normal Programa segundo normas I E C 436 Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário imediatamente após a refeição Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário imediatamente após a refeição Programa segundo normas EN 50242 Adequado para lavar a loiça delicada e decorada assim como os cristais Indicado também para l...

Страница 31: ...na um sensor que por sua vez activa uma válvula colocada sob a torneira de alimentação de água impedindo a passagem de qualquer quantidade de água mesmo que a torneira esteja toda aberta Se a caixa apresentar se danificada é necessário desligar o electrodomestico da electricidade parque pode conter peças soto carga Para assegurar uma perfeita operação do sistema de segurança caixa A com a mangueir...

Страница 32: ...in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics Wir schileßen die Haftung für alle evtl Druckfehler aus Kleinere Änderungen und tech nische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten Kleine verand...

Страница 33: ...01 03 91500492 A Printed in Italy Imprimé en Italie IT FR EN DE NL ES PT ...

Отзывы: