Canarm Tri-Lite 3LEC Series
29
10
Electrical Installation
WARNING/AVERTISSEMENT
!
!
An incorrectly installed controller can result in component damage or reduction in the fan’s life. Wiring or application
errors such as under-sizing the controller, incorrect or inadequate AC supply, or excessive ambient temperatures may
result in a malfunction of the fan system. Verify correct voltage, phase, and horsepower before beginning installation.
Un contrôleur mal installé peut entraîner des dégâts matériels ou la réduction de la durée de vie du ventilateur.
Câblage ou d’application des erreurs telles que le sous-dimensionnement du contrôleur, une alimentation ca
incorrecte ou inadaptée ou des températures ambiantes excessives peuvent provoquer un dysfonctionnement du
système de ventilation. Vérifiez que la tension correcte, la phase et puissance avant de commencer l’installation.
CAUTION/ATTENTION
!
Electrical Shock Hazard.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
To reduce the risk of electrical shock, wiring should be performed by a qualified electrician.
Incorrect assembly can cause electrical shock or damage the motor and the controller.
Pour réduire le risque d’électrocution, le câblage doit être effectué par un électricien qualifié.
Assemblage incorrect peut provoquer des chocs électrique ou endommager le moteur et le
contrôleur.
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid-state speed control device.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de contrôle
de vitesse à l’état solide.
The installation of a Tri-Lite Fan must be in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-
1999, and all local codes. The procedures and techniques outlined in this manual are merely a guide for proper
installation. Code compliance is YOUR responsibility. Failure to comply with these codes could result in personal
injury or property damage.
L’installation d’un ventilateur Tri-Lite doit être en conformité avec le National Electrical Code, ANSI / NFPA 70-
1999, et tous les codes locaux. Les procédures et les techniques décrites dans ce manuel sont seulement un guide
pour une installation correcte. Respect du Code est de VOTRE responsabilité. Le non respect de ces codes peut
entraîner des blessures ou des dommages matériels.
The fan controllers contain high voltage capacitors which continue to hold a charge after removal of its main
supply. Before working on the fan controller, ensure isolation of mains supply from line inputs at the fan controllers
disconnect (L1, L2, L3). Wait three (3) minutes for capacitors to discharge to safe voltage levels. Darkened display
LEDs are NOT an indication of safe voltage levels. Failure to do so many result in personal injury or death. DO
NOT DISASSEMBLE THE MOTOR OR ITS ONBOARD DRIVE! Doing so greatly increases the risk of shock.
Les contrôleurs de ventilateur contiennent des condensateurs à haute tension qui continuent de maintenir
une charge après l’enlèvement de l’alimentation principale. Avant de travailler sur le contrôleur du ventilateur,
assurez-vous que l’alimentation électrique des entrées de ligne au niveau des disjoncteurs des ventilateurs se
déconnecte (L1, L2, L3). Attendez trois (3) minutes pour que les condensateurs se déchargent à des niveaux de
tension sécurisés. Les LED éclaircies ne sont PAS une indication de niveaux de tension sécurisés. Le fait de ne
pas faire beaucoup entraîne des blessures corporelles ou la mort. NE DÉMONDEZ PAS LE MOTEUR OU SON
ENTRAÎNEMENT À BORD! Cela augmente considérablement le risque de choc.