background image

6

E - STOCKAGE ET ANOMALIES DE FONCTIONNE-

MENT

Après refroidissement complet de votre appareil :

a) Démonter la cartouche comme indiqué au paragraphe "D".
b) Stocker l'appareil et sa cartouche dans un endroit frais, sec

et aéré, hors de portée des enfants, jamais dans un sous-
sol ou une cave.

c) En cas de bouchage de l'injecteur, (la cartouche contient

encore du gaz mais l'appareil ne s'allume pas), ne pas
essayer de le déboucher, reporter le réchaud à votre reven-
deur.

d) Si vous utilisez votre appareil dans un local, celui-ci doit res-

pecter les conditions réglementaires d'aération qui permet-
tent de fournir l'air nécessaire à la combustion et d'éviter la
création de mélange à teneur dangereuse en gaz non brûlé
(2 m

3

/h/kW minimum)

CONDITIONS D’APPLICATION DE LA GARANTIE

Le produit bénéficie d'une garantie totale pièces et main d'œu-
vre de 2 ans à compter de sa date d'achat, à l'exclusion des
frais de retour du produit qui restent à la charge du consom-
mateur. La garantie s'applique lorsque le produit livré n'est pas
conforme à la commande ou lorsqu'il est défaillant, dès lors
que la réclamation est accompagnée d'une pièce justificative
de la date d'achat (ex: facture, ticket de caisse). Le produit
devra être retourné franco, complet et non démonté, à l'un des
centres de service après-vente agréés, et la réclamation
décrira la nature du problème constaté. Le produit faisant l'ob-
jet de la réclamation pourra être soit réparé, remplacé ou rem-
boursé, en tout ou partie. La garantie est nulle et ne s'applique
pas lorsque le dommage est survenu du fait (i) d'un emploi ou
stockage incorrect du produit, (ii) d'un défaut d'entretien du
produit ou d'un entretien non-conforme aux instructions d'utili-
sation, (iii) de la réparation, modification, entretien du produit
par des tiers non agréés, (iv) de l'utilisation de pièces de
rechange qui ne seraient pas d'origine.

SERVICE CONSOMMATEURS

APPLICATION DES GAZ SA

Service téléphonique information consommateurs

Route de Brignais - BP 55

69563 Saint Genis laval - France

Tél: +33 (0)4 78 86 88 94   Fax: +33 (0)4 78 86 88 38

CAMPINGAZ SUISSE SA

- Service clientèle

Route du Bleuet 7 - 1762 GIVISIEZ

Tél: +41 26 460 40 40   Fax: +41 26 460 40 50

COLEMAN BENELUX B.V

.  Minervum 7168

4817 ZN BREDA - PAYS-BAS / NEDERLAND

Tél: +31 76 572 85 00  Fax: +31 76 571 10 14 

site internet : www.campingaz.com

FR

Faire pénétrer le ressort à l'intérieur du verre (le ressort doit
être vertical à l'intérieur du verre (fig. 12 et 10)). 

f)  Remettre le chapeau (5) en place.
g) Remettre l'ensemble cage + verre en place (voir le paragra-

phe B - 3 c  et figure 8).

h) Remettre l'écrou (6) au sommet du chapeau (5) et le visser

sur la tige centrale du brûleur (fig. 8).

i)  Remettre l'anse en place (

Attention

: orienter l'anse à l'ho-

rizontale de manière à ce que les brins soient au droit des
fentes du chapeau).

C - UTILISATION

1)  Quelques conseils supplémentaires

Ne pas utiliser votre lampe  à moins de 20 cm d'une paroi
ou d'un objet combustible, ni à moins de 40 cm d'un pla-
fond (distance par rapport au chapeau de la lampe).
Poser la lampe sur une surface horizontale ou la pendre
verticalement.
Ne pas la déplacer brusquement afin d'éviter l'apparition
de grandes flammes dues à la combustion de butane
liquide au lieu de butane vaporisé. Si cela se produit,
éteindre la lampe en fermant le robinet.
En cas de fuite (odeur de gaz), fermer le robinet.
Ne pas faire fonctionner la lampe avec un manchon pré-
sentant des déchirures (risque de casse du verre). Le
remplacer exclusivement par un manchon spécial
Campingaz

®

. Enlever le manchon abîmé et souffler sur le

brûleur pour en dégager les poussières, puis opérer
comme indiqué aux paragraphes "Mise en place du man-
chon" et "Brûlage du manchon".
En cours de fonctionnement (ou immédiatement après
arrêt), la chaleur dégagée par le brûleur chauffe fortement
certaines parties de la lampe (dont le chapeau et l'anse si
la lampe a fonctionné pendue verticalement), il est décon-
seillé de toucher ces parties à mains nues. Des brûlures
sérieuses pourraient en résulter.

2) Allumage (fig. 13)

a) Présenter une allumette enflammée dans l'ouverture entre

le haut du verre (3) et le chapeau (5).

b) Ouvrir progressivement le gaz en tournant le volant (1) dans

le sens inverse de rotation des aiguilles d'une montre.

3) Extinction

Fermer le robinet en tournant le volant (1) à fond dans le
sens de rotation des aiguilles d'une montre (sens "-" de la
flèche) (fig. 2).

D - DEMONTAGE DE LA CARTOUCHE

La cartouche peut être démontée même si elle n'est pas vide.
Changer la cartouche à l'extérieur et loin d'autres personnes.

- Attendre que l'appareil ait refroidi.
- Vérifier que l'arrivée du gaz est bien fermée en tournant le

volant (1) à fond dans le sens de rotation des aiguilles d'une
montre (sens " - " de la flèche) (fig. 2).

- Maintenir l'appareil, puis desserrer la cartouche " C " en la

tournant dans le sens inverse de rotation des aiguilles
d'une montre (fig. 14) et la retirer.

Ne jamais jeter une cartouche qui n'est pas vide (vérifier l'ab-
sence de bruit de liquide en la secouant).

Lumostar Plus.qxp  17/10/2008  12:45  Page 6

Содержание Lumostar Plus

Страница 1: ...I AE NO DK SE PT GB DE NL IT ES GR Français English Deutsch Italiano Español Suomeksi Åëëçíôêá Türkçe Íslenska TR IS Lumostar Plus Português Nederlands Svenska Norsk Dansk Lumostar Plus qxp 17 10 2008 12 45 Page 1 ...

Страница 2: ...2 Lumostar Plus qxp 17 10 2008 12 45 Page 2 ...

Страница 3: ...3 Lumostar Plus qxp 17 10 2008 12 45 Page 3 ...

Страница 4: ...4 Lumostar Plus qxp 17 10 2008 12 45 Page 4 ...

Страница 5: ...ET REMONTÉES SUR D AUTRES APPAREILS CAM PINGAZ DE LA GAMME 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS CONÇUS POUR FONCTIONNER EXCLUSIVEMENT SUR CES CARTOUCHES a Vérifier que l arrivée du gaz est bien fermée en tournant jusqu à la butée le volant de réglage 1 dans le sens de rotation des aiguilles d une montre sens de la flèche fig 2 b Maintenir l appareil attention il peut être chaud et visser doucement la cartou...

Страница 6: ...l à l intérieur du verre fig 12 et 10 f Remettre le chapeau 5 en place g Remettre l ensemble cage verre en place voir le paragra phe B 3 c et figure 8 h Remettre l écrou 6 au sommet du chapeau 5 et le visser sur la tige centrale du brûleur fig 8 i Remettre l anse en place Attention orienter l anse à l ho rizontale de manière à ce que les brins soient au droit des fentes du chapeau C UTILISATION 1 ...

Страница 7: ...Rate 38 g h 0 52 kW injector nº 019605 Category butane direct pressure Thank you for choosing the Campingaz Lumostar Plus A IMPORTANT ALWAYS BE CAREFUL WHEN USING GAS The purpose of these instructions is to enable you to use your Campingaz Lumostar Plus correctly and in com plete safety Please read them carefully to familiarise yourself with the equipment prior to assembling the gas container Plea...

Страница 8: ...r throw away a cartridge which is not completely empty check there is no liquid in the cartridge by shaking it 8 E STORAGE AND TROUBLESHOOTING Once your equipment has fully cooled a Remove the cartridge as shown in paragraph D b Store the equipment and the cartridge in a cool dry and well ventilated area out of reach of children Never store in a basement or cellar c In the case of the injector bec...

Страница 9: ...MEN WERDEN AUCH WENN SIE NOCH NICHT LEER SIND SIE LASSEN SICH DANN IN ANDEREN CAMPINGAZ GERÄTEN DER LINIE 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS DIE AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN BETRIEB MIT DIESEN KARTUSCHEN ENTWICKELT WURDEN WEITER VERWENDEN a Stellen Sie sicher dass die Gaszufuhr richtig geschlossen ist indem Sie den Regelknopf 1 bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen Pfeilrichtung Abb 2 b Gerät festhalten Vor...

Страница 10: ...Gas zu verhindern Abb 2 10 D AUSBAU DER KARTUSCHE Kartusche im Freien und nicht in der Nähe anderer Personen aus wechseln Abwarten bis das Gerät abgekühlt ist Stellen Sie sicher dass die Gaszufuhr richtig geschlossen ist indem Sie den Regelknopf 1 bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen Abb 2 Gerät festhalten dann Kartusche C gegen den Uhrzeigersinn lösen Abb 14 und abnehmen Niemals eine nicht vo...

Страница 11: ...ta 38 g ora 0 52 kW iniettore nº 019605 Categoria pressione diretta butano Vi ringraziamo per aver scelto questo apparecchio Campingaz Lumostar Plus A IMPORTANTE UTILIZZATE IL GAS SIATE PRU DENTI Lo scopo di queste istruzioni è di consentirvi di utilizzare correttamente e in tutta sicurezza l apparecchio Campingaz Lumostar Plus Leggetele attentamente per familiarizzarvi con l apparec chio prima di...

Страница 12: ... raffreddi Controllare che l arrivo del gas sia ben chiuso girando il volano 1 a fondo in senso orario fig 2 Sostenere l utensile quindi allentare la cartuccia C girandola in senso antiorario fig 14 ed estrarla Non gettare m3ai una bombola che non è vuota controllare che non vi sia liquido all interno agitandola 12 E IMMAGAZZINAMENTO E ANOMALIE DI FUNZIO NAMENTO Quando il vostro apparecchio è comp...

Страница 13: ...SPORTE AUN CUANDO NO ESTEN VACIOS PODRAN VOLVER A MONTARSE EN OTROS APARATOS CAMPINGAZ DE LA GAMA 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS DISEÑADOS PARA FUNCIONAR EXCLU SIVAMENTE CON ESTOS CARTUCHOS a Verificar que la llave de gas se encuentre bien cerrada girando hasta el tope el volante de regulación 1 en el sen tido de rotación de las agujas de un reloj sentido de la flecha fig 2 b Sujetar el aparato atenci...

Страница 14: ...cha Apriete bien el volante para asegurar que el gas queda bien cerrado fig 2 14 D DESMONTAJE DEL CARTUCHO El cartucho puede ser desmontado aún cuando no esté vacío Cambiar el cartucho en el exterior y lejos de otras personas Esperar a que el aparato se haya enfriado Verificar que la llegada del gas se encuentra bien cerrada girando el volante 1 a fondo en el sentido de las agujas de un reloj fig ...

Страница 15: ... CARTUCHOS CAMPINGAZ CV 270 PLUS CV 300 PLUS CV 470 PLUS SÃO DE VÁLVULA PODEM SER DESMONTADOS DESTE APARELHO PARA FACILITAR O TRANSPORTE MESMO SE NÃO ESTIVEREM VAZIOS E SER MONTADOS EM OUTROS APARELHOS CAMPINGAZ DA GAMA 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS CONCEBIDOS PARA FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE COM ESTES CARTUCHOS a Verificar se a chegada do gás está bem fechada rodando o manípulo de ajuste até encaixe 1 ...

Страница 16: ...m fechamento do gás fig 2 16 D DESMONTAGEM DO CARTUCHO O cartucho pode ser desmontado mesmo se não estiver vazio Mudar o cartucho ao ar livre e afastado de outras pessoas Aguardar que o aparelho tenha arrefecido Verificar se a chegada do gás está bem fechada rodando o maní pulo 1 a fundo no sentido de rotação dos ponteiros de um relógio fig 2 Segurar o aparelho e depois desapertar o cartucho C rod...

Страница 17: ...NNEN ZE UIT HET APPARAAT GENOMEN WORDEN OM HET VERVOER TE VERGEMAKKELIJKEN ZELFS AL ZIJN ZE NIET LEEG EN KUNNEN ZE OP ANDERE CAM PINGAZ APPARATEN VAN HET GAMMA 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS ONTWORPEN OM EXCLUSIEF MET DEZE CARTOUCHES TE WERKEN GEMONTEERD WOR DEN a Kijk na of de gastoevoer goed gesloten is door het afstel lingswiel 1 tot aan de aanslag met de klok mee te draaien richting van de pijl af...

Страница 18: ...l Draai de knop goed dicht om er zeker van te zijn dat het gas is afgesloten afb 2 18 D HET UITNEMEN VAN EEN CARTOUCHE De cartouche kan eruit genomen worden zelfs indien deze niet leeg is Vervang het patroon buiten en op afstand van andere personen Wacht tot het apparaat is afgekoeld Kijk na of de gastoevoer goed afgesloten werd door het afstel lingswiel 1 volledig dicht te draaien met de klok mee...

Страница 19: ...rn skall ligga vertikalt inne i glaset bild 12 och 10 SE BRUKSANVISNING Gaskapacitet 38 g h 0 52 kW munstycke nº 019605 Kategori butanol direkttryck Tack för att du valde denna apparat Campingaz Lumostar Plus A VIKTIGT VAR FÖRSIKTIG NÄR DU ANVÄNDER GAS Denna bruksanvisning är avsedd att förse dig med ins truktioner som gör att du rätt och säkert kan använda din apparat Campingaz Lumostar Plus Läs ...

Страница 20: ...araten och vrid loss behållaren C genom att vrida den moturs och ta bort den Släng aldrig en gaspatron som inte är tom kontrollera det genom att skaka på den inget skvalpande ljud skall höras om den är tom bild 14 20 E FÖRVARING OCH FUNKTIONSFEL Efter total avkylning av apparaten a Ta bort gaspatronen enligt beskrivningen i avsnittet D b Förvara apparaten liksom gasbehållaren på en sval torr och v...

Страница 21: ...for at du valgte apparatet Campingaz Lumostar Plus A VIKTIG DU MÅ ALLTID VÆRE FORSIKTIG NÅR DU BRUKER GASS Denne bruksanvisningen er utarbeidet for at du skal kunne bruke apparatet Campingaz Lumostar Plus på en riktig og trygg måte Les bruksanvisningen nøye for å bli kjent med apparatet før du kopler det til gassbeholderen Du må overholde disse instruksjonene og sikkerhetsfo ranstaltningene som er...

Страница 22: ...patronen løs 6 ved å snu den mot uret fig 14 og trekk den ut Du må aldri kaste en beholder som ikke er tom kontroller ved å riste på den 22 E OPPBEVARING OG FEIL VED BRUK Etter at apparatet er fullstendig avkjølt a Fjern beholderen slik det er angitt i avsnitt D b Oppbevar apparatet og beholderen på et kjølig tørt sted med god ventilasjon utenfor barns rekkevidde og aldri i en kjeller eller undere...

Страница 23: ...RONERNE ER UDSTYRET MED VENTIL KAN DE TAGES AF APPARATET SÅ DE ER NEMMERE AT TRANSPORTERE OGSÅ SELV OM DE IKKE ER TOMME OG KAN SÆTTES PÅ ANDRE CAMPINGAZ APPARATER I SERIEN 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS SOM UDELUKKENDE KAN FUNGERE MED DISSE GAS PATRONER a Kontroller at der er lukket helt for gassen ved at dreje regu leringsknappen 1 med uret helt i bund pilens retning fig 2 b Hold apparatet pas på det...

Страница 24: ... 1 med uret helt i bund fig 2 Hold på apparatet og løsn herefter patronen ved at dreje den mod uret fig 14 og tage den af Smid aldrig en gaspatron ud som ikke er helt tom ryst den for at hore om der er væske i den 24 DK E OPBEVARING OG UNORMAL FUNKTION Når apparatet er kolet helt af a Gaspatronen tages af som forklaret i afsnit D b Opbevar apparatet og gaspatronen i et koligt tort og godt ventiler...

Страница 25: ...ESTÄ KULJETUK SEN AJAKSI JA LIITTÄÄ MUIHIN CAMPINGAZ 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS SARJAN KEITTIMIIN JOTKA TOIMI VAT YKSINOMAAN YM SÄILIÖLLÄ 25 FI a Varmista että kaasuhana on suljettu kääntämällä ohjainta 1 myötäpäivään pidäkkeeseen asti suuntaan kuva 2 b Pidä kiinni laitteesta huomio se voi olla kuuma ja ruuvaa säiliö 6 varovasti kiinni laitteeseen kääntämällä sitä myö täpäivään kunnes kuuluu klik ...

Страница 26: ...ä kaasuhana on suljettu kääntämällä ohjainta 1 myötäpäivään niin pitkälle kuin mahdollista kuva 2 Pidä kiinni laitteesta irrota sitten säiliö C kääntämällä sitä vastapäivään kuva 14 ja vedä se pois Tyhjää säiliötä ei saa heittää pois ravista säiliötä varmistaak sesti sen olevan tyhjä 26 FI E SÄILYTYS JA TOIMINTAHÄIRIÖT Vaihda patruuna ulkotiloissa ja etäällä muista henkilöistä a Irrota säiliö kapp...

Страница 27: ...raga örlítið sundur leg gina á grindinni mynd 11 Notkunarleiðbeiningar Rennsli 38 g klst 0 52 kW spíss nr 019605 Flokkur gas bútan undir þrýstingi Þakka þér fyrir að velja Campingaz Lumostar Plus A ÁRÍÐANDI GÆTA SKAL VARÚÐAR ÞEGAR GAS ER MEÐHÖNDLAÐ Þessar notkunarleiðbeiningar gera þér kleift að nota Campingaz Lumostar Plus á réttan og öruggan hátt Lestu þær vandlega áður en þú tengir tækið við ga...

Страница 28: ...að sé fyrir gasið með því að snúa stýrinu 1 alla leið í sömu átt og vísar á úr mynd 2 Haldið við tækið og losið hylkið C með því að snúa því rang sælis mynd 14 og fjarlægið það Aldrei skal fleygja hylki sem ekki er tómt gangið úr skugga um að ekki heyrist í vökva með því að hrista hylkið 28 IS E GEYMSLA OG FRÁVIK Í VIRKNI Skiptið um hylkið utandyra og fjarri öðrum einstaklingum Eftir að tækið hefu...

Страница 29: ...ç ç ô ôÞ Þñ ñç çó óç ç ô ôù ùí í ï ïä äç çã ãé éþ þí í á áõ õô ôþ þí í ì ìð ðï ïñ ñå åß ß í íá á è èÝ Ýó óå åé é ó óå å ê êß ßí íä äõ õí íï ï ô ôü üó óï ï ô ôï ï ñ ñÞ Þó óô ôç ç ü üó óï ï ê êá áé é ô ôï ïõ õò ò á áí íè èñ ñþ þð ðï ïõ õò ò ã ãý ýñ ñù ù ô ôï ïõ õ Ç Ç ó óõ õó óê êå åõ õÞ Þ á áõ õô ôÞ Þ è èá á ð ðñ ñÝ Ýð ðå åé é í íá á ñ ñç çó óé éì ìï ïð ðï ïé éå åß ßô ôá áé é á áð ðï ïê êë ëå åé éó ...

Страница 30: ... ò ó óô ôá á ì ìÝ Ýñ ñç ç á áõ õô ôÜ Ü ó óõ õì ìð ðå åñ ñé éë ëá áì ìâ âÜ Üí íï ïí íô ôá áé é ô ôï ï ê êá áð ðÜ Üê êé é ê êá áé é ô ôï ï å åñ ñï ïý ýë ëé é ì ìå åô ôá áö öï ïñ ñÜ Üò ò á áí í ç ç ë ëÜ Üì ìð ðá á ë ëå åé éô ôï ïõ õñ ñã ãï ïý ýó óå å ê êñ ñå åì ìá áó óì ìÝ Ýí íç ç ê êá áô ôá áê êü üñ ñõ õö öá á è èá á å åß ßí íá áé é ð ðï ïë ëý ý æ æå åó óô ôÜ Ü Ì Ìç çí í á áã ãã ãß ßæ æå åô ôå å á á...

Страница 31: ...de kulpu yatay sekilde konumlan diriniz sekil 9 KULLANIM KILAVUZU Kapasite 38 g h 0 52 kW enjektör no 019605 Kategori direkt basýnçlý butan Campingaz Lumostar Plus cihazýný seçtiðiniz için teþekkür ederiz A ÖNEMLÝ GAZ KULLANIYORSUNUZ DÝKKATLÝ OLUN Bu kullaným kýlavuzu Campingaz Lumostar Plus cihazýnýzý doðru ve emniyetli þekilde kullanmanýzý saðla mayý amaçlar Bu kullaným kýlavuzunda ve Campingaz ...

Страница 32: ...ima açýk havada her türlü ateþ kaynaðýndan yeterince uzak mesafede yapýn Kartusu disarida ve diger sahislardan uzakta bir yerde degistirin Cihaziniz soguyuncaya kadar bekleyin Regülatörü tümüyle kapatýn okun yönü þekil 2 Cihazi tutun Sonra kartusu C saatin aksi yönünde çevir erek çözün Resim 14 ve yerinden ayirin 32 TR E SAKLAMA VE ARIZALAR Kartuþu dýþarýda ve diðer þahýslardan uzakta bir yerde de...

Страница 33: ...33 AE Lumostar Plus qxp 17 10 2008 12 45 Page 33 ...

Страница 34: ...34 AE Lumostar Plus qxp 17 10 2008 12 45 Page 34 ...

Страница 35: ... GAZ SA Service téléphonique information consommateurs Route de Brignais BP 55 69563 Saint Genis laval France Tél 33 0 4 78 86 88 94 Fax 33 0 4 78 86 88 38 www campingaz com AE Lumostar Plus qxp 17 10 2008 12 45 Page 35 ...

Отзывы: