background image

7

Verbrauch: 9,1 g/h (0,125 kW)
Kategorie: Direktdruck Butan

Vielen Dank, dass Sie sich für die Campingaz

®

Ambiance Lantern

entschieden haben.

A - WICHTIG: SIE VERWENDEN GAS, SEIEN SIE

VORSICHTIG!

Diese Bedienungsanleitung soll Sie bei der richtigen
und sicheren Benutzung Ihrer 

Ambiance Lantern

unterstützen

.

Lesen Sie sie aufmerksam durch und machen Sie

sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie den

Gasbehälter anschließen. Beachten Sie bitte alle

Anweisungen in der Bedienungsanleitung sowie

die Sicherheitshinweise auf den Campingaz

®

Kartuschen CV 300 PLUS. Das Nichteinhalten der

Anweisungen kann für den Anwender und seine

Umgebung gefährlich sein. Bewahren Sie diese

Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf,

damit Sie im Bedarfsfall immer auf sie zurückgrei-

fen können.

Dieses Gerät darf nur mit Kartuschen des Typs

Campingaz

®

CV 300 PLUS, die mit Butan-Propan-

Gemisch gefüllt sind, betrieben werden. Die

Verwendung anderer Gasbehälter kann gefährlich

sein.

Die Firma Application Des Gaz/Camping Gaz lehnt

jegliche Haftung bei der Verwendung von

Kartuschen einer anderen Marke ab.

Das Gerät darf nur in ausreichend belüfteten

Räumen (mindestens 2 m³/h/kW) und weit entfernt

von brennbaren Materialien betrieben werden.

Betreiben Sie kein Gerät, das undicht ist, schlecht

funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie es zu

Ihrem Händler zurück.

Er kann Ihnen die nächste Kundendienstvertretung

nennen. 

Nehmen Sie an dem Gerät keine Veränderungen

vor und setzen Sie es nicht für Anwendungen ein,

für die es nicht vorgesehen ist. 

Das Gerät nicht in Wohnwagen, Fahrzeugen,

Zelten, Schutzdächern, Hütten und kleinen ge

schlossenen Bereichen verwenden.

Nicht während des Schlafens benutzen, nicht unbe-

wacht lassen. Alle Produkte, die mit

Gasverbrennung betrieben werden, verbrauchen

Sauerstoff und geben Verbrennungsrückstände ab.

Ein Teil dieser Verbrennungsrückstände kann

Kohlenmonoxyd (CO) enthalten. Kohlenmonoxyd

ist geruch- und farblos, es kann Übelkeit und grip-

peähnliche Symptome verursachen, eventuell

sogar zum Tod führen, wenn das Gerät im ge

schlossenen Raum ohne geeignete Belüftung ver-

wendet wird.

B - INBETRIEBNAHME

EINSETZEN EINER CAMPINGAZ

®

-KARTUSCHE

CV 300 PLUS

(Befindet sich eine leere Kartusche am Gerät, lesen
Sie bitte den Abschnitt D: "Ausbau der Kartusche").
Beim Einsetzen oder Abnehmen einer Kartusche ist
darauf zu achten, dass der Raum gut belüftet
ist.Vorzugsweise im Frein durchführen, jedoch nie in
der Nähe von offenem Feuer, einer Heizquelle oder
Funkenflug (Zigaretten, Elektrogerät usw.) sowie
Personen und brennbaren Stoffen.
DIE CAMPINGAZ

®

KARTUSCHEN 

CV 300 PLUS

VERFÜGEN ÜBER EIN VENTIL. SIE KÖNNEN
DAHER FÜR EINFACHEN TRANSPORT VOM
GERÄT ABGENOMMEN WERDEN, AUCH WENN

DE

SIE NOCH NICHT LEER SIND. SIE LASSEN SICH
DANN IN ANDEREN CAMPINGAZ® GERÄTEN DER
LINIE 

300 PLUS

, DIE AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN

BETRIEB MIT DIESEN KARTUSCHEN ENTWICKELT
WURDEN, WEITER VERWENDEN.

a) Stellen Sie sicher, dass die Gaszufuhr richtig ge

schlossen ist, indem Sie den Regelknopf (1) bis zum
Anschlag im Uhrzeigersinn drehen (Pfeilrichtung "-")
(Abb. 5).

b) Textilhülle (7) auf die Kartusche setzen (je nach

Modell) (Abb. 2).

c) Gerät festhalten (

Vorsicht

, es kann heiß sein!) und

Kartusche (4) im Uhrzeigersinn vorsichtig auf das
Gerät schrauben, bis ein Klick zu hören ist (etwa 1/6
Umdrehung) (Abb. 2). Kartusche nicht weiter ein
schrauben, um das Ventil nicht zu beschädigen.

d) Stabilisierungsfuß (3) unter der Kartusche (Abb. 2)

anbringen.

Ist das Gerät undicht (Gasgeruch vor dem Öffnen des
Regelknopfes), das Gerät sofort ins Freie bringen und
an einem gut durchlüfteten Ort abseits von Zündquellen
die undichte Stelle herausfinden und beseitigen. Wenn
Sie die Dichtheit Ihres Geräts überprüfen wollen, so tun
Sie dies bitte nur im Freien. Suchen Sie undichte Stellen
unter keinen Umständen mit Hilfe einer Flamme (eine
Flüssigkeit für die Gasleckerkennung verwenden).

Die Lampe ist jetzt einsatzbereit.

C - BETRIEB DER LAMPE

1) Einige zusätzliche Empfehlungen:

Die Lampe in mindestens 20 cm Abstand zur Wand

oder zu einem brennbaren Gegenstand und in min-

destens 40 cm Abstand zur Decke verwenden

(Abstand zur Oberseite des Glases).

Stellen Sie die Lampe auf eine stabile und ebene

Fläche, verschieben Sie sie nicht während des

Betriebs, um das Auftreten von Stichflammen zu

vermeiden. 

Stichflammen können entstehen, wenn flüssiges

Butan anstelle von gasförmigem Butan verbrennt.

Sollte dies einmal vorkommen, stellen Sie das

Gerät ab und schließen Sie die Gaszufuhr.

Beim Austreten von Gas (Gasgeruch) den

Regelknopf schließen.

Während des Betriebs der Lampe (oder unmittel-

bar danach) werden bestimmte Teile der Lampe

(auch Glas und Duftverteiler) sehr stark erhitzt. Bei

Berühren dieser Teile mit der bloßen Hand kann es

zu schwerwiegenden Verbrennungen kommen. Sie

sollten deshalb nicht mit bloßen Händen angefasst

werden.

2) Zünden der Lampe (Abb. 3)

a) Schieberegler (2) auf Position "-" nach links stellen. 
b) Angezündetes Streichholz an die Öffnung in der

Nähe des Schiebereglers (2) unten am Glas halten.
Wichtig: niemals ein Streichholz oben ans Glas hal-
ten.

c) Allmählich die Gaszufuhr öffnen. Hierzu den

Regelknopf (1) entgegen den Uhrzeigersinn
(Pfeilrichtung "+") drehen.

3) Während des Betriebs

Flammenhöhe einstellen; dazu den Schieberegler (2)
nach rechts ("+") schieben für größere Flamme, oder
nach links ("-") für kleinere Flamme (Abb. 4).
Das Einstellen der Flamme kann auch am
Regelknopf (1) in Pfeilrichtung "+" oder "-" erfolgen.

IFU 4010013592 - Ambiance Lantern EMEA.qxp  16/02/2011  09:34  Page 7

Содержание Ambiance Lantern

Страница 1: ... ES MODO DE EMPREGO 15 PT IT FR NL BRUKSANVISNING 17 BRUKSANVISNING 19 BETJENINGSVEJLEDNING 21 DK KÄYTTÖOHJE 23 FI NO SE DE GB NÁVOD NA POUŽITÍ 25 NAVODILO ZA UPORABO 27 INSTRUKCJA OBSŁUGI 31 NÁVOD NA POUŽITIE 29 HASZNÁLATI UTASITÁS 33 KULLANIM KILAVUZU 35 39 TR ÍÑÒÐÓÊÖ ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ 37 UA AE HU CZ PL SK SI IFU 4010013592 Ambiance Lantern EMEA qxp 16 02 2011 09 34 Page 1 ...

Страница 2: ...2 IFU 4010013592 Ambiance Lantern EMEA qxp 16 02 2011 09 34 Page 2 ...

Страница 3: ...S POUR FONCTIONNER EXCLUSIVEMENT SUR CES CARTOUCHES 3 FR a Vérifier que l arrivée du gaz est bien fermée en tour nant jusqu à la butée le volant de réglage 1 dans le sens de rotation des aiguilles d une montre sens de la flèche fig 5 b Mettre la protection textile 7 sur la cartouche selon les modèles fig 2 c Maintenir l appareil Attention il peut être chaud et visser doucement la cartouche 4 sur l...

Страница 4: ...vice clientèle Route du Bleuet 7 1762 GIVISIEZ Tél 41 26 460 40 40 Fax 41 26 460 40 50 COLEMAN BENELUX B V Minervum 7168 4817 ZN BREDA PAYS BAS Tél 31 76 572 85 00 Fax 31 76 571 10 14 site internet www campingaz com FR 5 Diffuseur de parfum d ambiance Respecter srupuleusement les précautions d emploi fournis avec les parfums d ambiance a Mise en place Vérifier que l arrivée du gaz est bien fermée ...

Страница 5: ...y turning the control wheel 1 clockwise as far as the handle direction of the arrow fig 5 b Put the textile cover 7 on the cartridge depending on the model fig 2 c Hold the stove caution it may be hot and gently screw the cartridge 4 onto the stove clockwise until you hear a click about one sixth of a turn fig 2 Do not tighten the cartridge further as you may damage its valve d Place the stabilise...

Страница 6: ... may be hot Let it cool befo re handling it b Use Cover the bottom of the cup with water and add a few drops of ambiance perfume fig 6 Do not add ambiance perfume without water in the cup Light the lamp see section C 2 Lighting Keep it out of reach of children Comment to diffuse the perfume more effectively adjust the flame to the minimum position by pivoting the lever 2 towards the left fig 4 or ...

Страница 7: ...E KÖNNEN DAHER FÜR EINFACHEN TRANSPORT VOM GERÄT ABGENOMMEN WERDEN AUCH WENN DE SIE NOCH NICHT LEER SIND SIE LASSEN SICH DANN IN ANDEREN CAMPINGAZ GERÄTEN DER LINIE 300 PLUS DIE AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN BETRIEB MIT DIESEN KARTUSCHEN ENTWICKELT WURDEN WEITER VERWENDEN a Stellen Sie sicher dass die Gaszufuhr richtig ge schlossen ist indem Sie den Regelknopf 1 bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen ...

Страница 8: ...2 Givisiez Schweiz Tel 41 26 460 40 40 Fax 41 26 460 40 50 E Mail info campingaz ch Web site www campingaz com DE Die ideale Flammenhöhe liegt zwischen ca 4 und 5 cm Abb 10 Wichtig Übersteigt die Flamme das Glas muss die Höhe mit dem Regelknopf 1 oder mit dem Schieberegler 2 reduziert werden 4 Löschen der Lampe Die Gaszufuhr schließen Hierzu den Reglerknopf 1 im Uhrzeigersinn fest zudrehen Pfeilri...

Страница 9: ...LUSIEF MET DEZE CARTOU CHES TE WERKEN GEMONTEERD WORDEN a Kijk na of de gastoevoer goed gesloten is door het afstellingswiel 1 tot aan de aanslag met de klok mee te draaien richting van de pijl afb 5 b Breng de bescherming van stof 7 op het patroon aan naar gelang de modellen afb 2 c Houd het apparaat vast attentie deze kan heet zijn om voorzichtig het patroon op het apparaat te schroeven door het...

Страница 10: ...EDERLAND Tel 31 76 572 85 00 Fax 31 76 571 10 14 Web site www campingaz com 4 Doven Het gas dichtdraaien door de draaiknop 1 helemaal naar rechts te draaien richting van de pijl Draai de knop goed dicht om er zeker van te zijn dat het gas is afgesloten afb 5 5 Huisparfumdiffusor Neem zorgvuldig de voorzorgsmaatregelen in acht die geleverd worden met de huisparfumdiffusor a Inwerkingstelling Contro...

Страница 11: ... FUNZIONA RE ESCLUSIVAMENTE CON QUESTE BOMBOLE IT a Controllare che l arrivo del gas sia ben chiuso giran do fino al punto di arresto il volano di regolazione 1 in senso orario Direzione della freccia fig 5 b Sistemare sulla cartuccia a seconda dei modelli il tessuto protettivo 7 fig 2 c Sostenere l utensile attenzione potrebbe scottare e avvitare dolcemente la cartuccia all utensile giran dola in...

Страница 12: ... la manopola 1 al massimo in senso orario senso della freccia fig 5 Attendere il completo raffreddamento dell apparec chio Sistemare la coppetta 6 sulla parte superiore del vetro la scanalatura centrale deve coincidere con il vetro fig 6 Attenzione il diffusore puo essere caldo Lasciarlo raffreddare prima di toccarlo b Uso Versare un po d acqua sul fondo della coppetta e aggiungervi alcune gocce d...

Страница 13: ...S CAMPINGAZ DE LA GAMA 300 PLUS DISEÑADOS PARA FUNCIONAR EXCLUSIVA MENTE CON ESTOS CARTUCHOS a Verificar que la llave de gas se encuentre bien cerra da girando hasta el tope el volante de regulación 1 en el sentido de rotación de las agujas de un reloj sentido de la flecha fig 5 b Coloque la protección textil 7 encima del cartucho según los modelos fig 2 c Sujetar el aparato atención puede estar c...

Страница 14: ... de las agujas de un reloj sentido de la flecha Apriete bien el volante para asegurar que el gas queda bien cerrado fig 5 5 Difusor de perfume de ambiente Respetar escrupulosamente las precauciones de uso suministradas con los perfumes ambientales a Instalación Comprobar que la llegada del gas está cerrada girando 1 a fondo en el sentido horario sentido de la flecha fig 5 Esperar que el aparato se...

Страница 15: ...E COM ESTES CARTUCHOS PT a Verificar se a chegada do gás está bem fechada rodando o manípulo de ajuste até encaixe 1 no sen tido de rotação dos ponteiros de um relógio sentido da seta fig 5 b Colocar a protecção têxtil 7 no cartucho conforme os modelos fig 2 c Segurar o aparelho atenção pode estar quente e apertar o cartucho cuidadosamente no aparelho rodando para a direita até ouvir um clique cer...

Страница 16: ... 28023 Aravaca Madrid Espanha Tel 351 214 154 066 Fax 351 214 154 067 Web site www campingaz com PT 5 Difusor de perfume de ambiente Respeitar escrupulosamente as precauções de uti lização fornecidas com os perfumes de ambiente a Instalação Verificar que a entrada do gás esteja bem fechada rodando totalmente a válvula de regulação 1 para a direita sentido da seta fig 5 Aguardar que o aparelho tenh...

Страница 17: ...örslen är avstängd genom att vrida gaskranen medurs till stopp 1 rikting bild 5 b Sätt textilskyddet på plats på patronen varierar beroende på modell fig 2 SE 17 c Håll fast apparaten obs den kan vara varm och skruva sedan fast behållaren på apparaten genom att skruva den medurs tills det hörs ett klick ungefär ett sjättedels varv bild 2 Skruva inte behållaren mer än så det finns risk att ventilen...

Страница 18: ...sens fig 6 Häll aldrig doftessens i brickan om den inte innehåller vatten Tänd lampan se stycke C 2 Tända Håll utom räckhåll för barn Notera Om du vill att doften ska spridas mer effektivt reglerar du lågan så att den blir så liten som möjligt genom föra spaken 2 åt vänster fig 4 eller genom att vrida skruven 1 mot eller enligt pilen D BYTE AV GASBEHÅLLAREN Det går att byta gasbehållaren även om d...

Страница 19: ... at gasstilførselen er ordentlig avstengt ved å vri gassknappen med klokken 1 til stoppunktet i pilens retning fig 5 b Sett beskyttelsestrekket 7 på gassflasken modell avhengig fig 2 NO c Hold apparatet merk det kan være varmt og skru forsiktig patronen på apparatet med klokken helt til det høres et klikk omtrent en sjettedels omdreining fig 2 Ikke skru patronen mer enn dette du risikerer å ødeleg...

Страница 20: ...en b Bruke duftringen Ha litt vann i duftringen og tilsett noen dråper med duft fig 6 Ikke tilsett duft hvis det ikke er vann i duftringen Tenn lampen se avsnitt C 2 Tenning Hold lampen utenfor barns rekkevidde Merk Duften spres mer effektivt når du stiller ned flammen til et minimum ved å dreie hende len 2 mot venstre fig 4 eller bryteren 1 mot eller på pilen D FJERNE BEHOLDEREN Beholderen kan fj...

Страница 21: ...helt i bund pilens retning fig 5 b Sæt tekstilbeskyttelsen 7 på gaspatronen afhængig af den pågældende model fig 2 DK c Tag fat i apparatet pas på det kan være varmt og skru forsigtigt patronen 4 på apparatet ved at dreje med uret indtil der høres et klik ca 1 6 omgang fig 2 Stram ikke patronen yderligere idet det kan bes kadige ventilen d Anbring stabilisatoren 3 under patronen fig 2 Hvis apparat...

Страница 22: ...t hvis der ikke er vand i kuplen Tænd lampen se afsnit C 2 Tænding Opbevares utilgængeligt for børn Bemærk For bedre duftspredning skal flammen indstilles på den minimale position ved at dreje grebet 2 mod venstre fig 4 eller ved at dreje knappen 1 i pileretning eller D UDSKIFTNING AF GASPATRON Gaspatronen kan tages af selv om den ikke er tom Skift patronen udendørs og på afstand af andre per sone...

Страница 23: ...aitteeseen kääntämällä sitä myötäpäivään kunnes kuuluu klik n kuuden nella kierroksella kuva 2 Älä ruuvaa säiliötä enem pää saatat vahingoittaa sen venttiiliä FI d Aseta vakaaja alusta 3 kaasusäiliön alle kuva 2 Jos esiintyy vuotoja kaasun hajua ennen hanan avaa mista vie laite heti ulos hyvin tuuletettuun paikkaan missä ei ole syttymismahdollisuutta ja missä vuodon voi etsiä ja pysäyttää Halutess...

Страница 24: ...iekin mahdollisimman pieneksi kääntämällä vipua 2 vasemmalle kuva 4 tai kiertämällä säätöpyörää 1 nuolen suuntaan tai D SÄILIÖN POISTAMINEN Säiliö voidaan poistaa vaikka se ei ole tyhjä Vaihda säiliö ulkona ja kaukana muista ihmisistä Odota kunnes laite on jäähtynyt Varmista että kaasuhana on suljettu kääntämällä ohjainta 1 myötäpäivään niin pitkälle kuin mahdollis ta kuva 5 Irrota vakaaja alusta ...

Страница 25: ...300 PLUS JSOU VYBAVENY VENTILEM A MOHOU BÝT SEJMU TY Z PLYNOVÉHO SPOTŘEBIČE I KDYŽ NEJSOU PRÁZDNÉ A OPĚT NAMONTOVÁNY NA JINÝ SPOTŘEBIČ ZNAČKY CAMPINGAZ PLUSTYPOVÉ ŘADY CV 300 PLUS PLYNOVÉ SPOTŘEBIČE ŘADY CAMPINGAZ SMÍ BÝT UVÁDĚNY DO PROVOZU POUZE VE SPOJENÍ S PLYNOVÝMI KARTUŠEMI CAMPINGAZ ZAMEZTE PŘÍSTUPU MALÝCH DĚTÍ KE SPOTŘEBIČI a Ujistěte se že přívod plynu je dobře uzavřen tak ze regulační ven...

Страница 26: ...r šipky Obr 5 Uzávěr pořádně utáhněte tak abyste zajistili že plyn nikudy neuniká 5 Difuzér osvěžovače Přísně dodržujte instrukce pro použití dodané spolu s difuzérem osvěžovače a Instalace Otočením kolečka 1 do krajní polohy ve směru pohybu hodinových ručiček směr šipky zkon trolujte zda je přívod plynu řádně uzavřen obr 5 Vyčkejte dokud celá sestava nevychladne Na horní část skleněné násady umís...

Страница 27: ...ča in jo privite na kartušo v smeri urinega kazalca da zaslišite klik približno 1 6 obrata SKICA 2 Ne privijajte kartuše naprej ker lahko poškodujete ventil d Pod kartušo namestite stabilizator 3 sl 2 V primeru puščanja vonj po plinu še preden odprete ventil takoj odnesite napravo na prosto na zelo dobro prezračeno mesto brez vnetljivih snovi kjer boste lahko pregledali in odpravili puščanje Če že...

Страница 28: ...no izvajajte na prostem ter na varni razdalji od vseh izvorov gorenja Kartušo lahko demontirate tudi če še ni prazna Počakajte da se naprava ohladi Preverite ali je dovod plina pravilno zaprt obrnite regularni gumb 1 v smeri urinega kazalca do nape re skica 5 Odstranite stabilizator 3 ki se nahaja na plinski kar tuši sl 7 Primite napravo in odvijte kartušo v nasprotni smeri urinega kazalca in jo s...

Страница 29: ...AJ KEĎ NIE SÚ PRÁZDNE A OPÄŤ NAMONTOVAŤ NA INÉ PRÍSTROJE CAMPIN GAZ TYPOVEJ RADY CV 300 PLUS KTORÉ SA MÔŽU POUŽÍVAŤ IBA S TÝMITO KARTUŠAMI a Skontrolujte či je prívod plynu dobre uzavretý otoče ním regulačného ovládača 1 v smere hodinových ručičiek až na doraz smer šípky obr 5 b Ochrannú látku 7 položte na kartušu podľa mode lov obr 2 c Prístroj pridržte pozor môže byt teplý a kartušu pomaly zaskr...

Страница 30: ...jte ho vychladnúť b Používanie Do nádobky nalejte vodu a pridajte niekoľko kva piek osviežujúcej vône obr 6 Osviežujúcu vôňu nepridávajte ak v nádobke nie je voda Rozsvieťte lampu pozri odsek C 2 Rozsvietenie Skladujte mimo dosahu detí Poznámka ak chcete aby sa vôňa lepšie uvoľňovala plameň nastavte do minimálnej polohy obr 4 otočením páčky 2 doľava alebo otočením regulátora 1 v smere alebo šípky ...

Страница 31: ...PLUS POMYSLANEGO WYLACZNIE DO TEGO TYPU POJEMNIKOW a Sprawdzic czy wlot gazu zostal nalezycie zamkniety poprzez obrót kola regulacyjnego 1 do oporu zgod nie z ruchem wskazówek zegara kierunek strzal ki rys 5 b Założyć osłonę z materiału 7 na wkład według wskazówek zdj 2 c Przytrzymac urzadzenie uwaga moze byc goracy i wkrecic ostroznie nabój obracajac zgodnie z ruchem wskazówek zegara az rozlegnie...

Страница 32: ...a dołączonych do zapachu do pomieszczeń a Umieszczenie Sprawdzić że dojście gazu zostało dobrze zamk nięte przekręcając pokrętło 1 do oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara kierunek strzałki zdj 5 Poczekać aż urządzenie się ochłodzi Umieścić miseczkę 6 w górnej części klosza środkowe wgłębienie powinno opierać się na kloszu zdj 6 Uwaga dyfuzor może być gorący Przed podję ciem jakichkolwiek czynno...

Страница 33: ...rány 5 ábra b Tegye a védőtextilt 7 a palackra típustól függően 2 ábra c Fogja meg a készüléket vigyázat meleg lehet és Csavarja óvatosan a tartályt a készülékre az óram tató járásával megegyező irányba egészen addig amig egy kattanást nem hall körülbelül hatodik for dulat 2 ábra Ne csavarja tovább a tartályt azzal megsérülhet a szelep d Tegye a stabilizátort 3 a palack alá 2 ábra Abban az esetben...

Страница 34: ...a gyermekektől Megjegyzés az illatosító nagyobb hatékonysága érdekében állítsa a lángot minimumra a kart 2 balra forgatva 4 ábra vagy a koronggal 1 a nyíl vagy irányába D A PALACK LEVÉTELE A gázpalack levehető akkor is ha nem üres A tar tályt a szabadban és másoktól távol cserélje ki Várja meg amíg a készülék lehült Bizonyosodjon meg arról hogy a gáz el van zárva 5 ábra Vegye ki a gázpalack alatt ...

Страница 35: ...i taktirde vanayi bozabilirsiniz d Kartuþ altý kartuþ sabitleme tablasý 3 Þekil 2 Kaçak durumunda musluðu açmadan önce gaz kokusu alýrsanýz cihazý derhal açýk havaya iyi hava akýmý olan yanýcý madde bulunmayan kaçaðýn yerinin tespit edil erek durdurulabileceði bir alana çýkarýn Cihazýnýzýn sýzdýrmazlýðýný kontrol etmek isterseniz bunu açýk hava da yapýn Kaçaklarýn yerini alevle tespit etmeye çalýþ...

Страница 36: ...yar kolunu 2 iþaretinin bulunduðu sol tarafa kaydýrarak Þekil 4 veya ayar çarkýný 1 veya ok yönünde döndürerek alev boyunu en düþük düzeye ayar layýn D KARTUÞ DEÐÝÞTÝRME Kartuþ deðiþtirme iþini daima açýk havada her türlü ateþ kaynaðýndan yeterince uzak mesafede yapýn Kartusu disarida ve diger sahislardan uzakta bir yerde degistirin Cihaziniz soguyuncaya kadar bekleyin Regülatörü 1 tümüyle kapatýn...

Страница 37: ...à àáî ñêîð íàïðèêëàä ñèãàðåò àáî åëåêòðîïðèëàä â òîùî çàâæäè ïðàöþéòå íà áåçïå í é â äñòàí â ä íøèõ ëþäåé çàéìèñòèõ ðå îâèí ÊÀÐÒÐÈÄÆ CAMPINGAZ CV 300 PLUS ÌÀÞÒÜ ÊËÀÏÀÍ Õ ÌÎÆÍÀ ÄÅÌÎÍÒÓÂÀÒÈ Ç ÖÜÎÃÎ ÏÐÈÑÒÐÎÞ ÙÎÁ ÏÎËÅÃØÈÒÈ ÉÎÃÎ ÒÐÀÍ ÑÏÎÐÒÓÂÀÍÍß ÍÀ ÒÜ ßÊÙÎ ÂÎÍÈ ÍÅ ÏÎÐÎÆÍ À ÒÀÊÎÆ ÓÑÒÀÍÎÂËÞÂÀÒÈ ÍÀ ÍØ ÏÐÈÑÒÐÎ CAMPINGAZ ÑÅÐ 300 PLUS ÏÐÈ ÇÍÀ ÅÍ ÂÈÊËÞ ÍÎ ÄËß ÐÎÁÎÒÈ Ç ÖÈÌÈ ÊÀÐÒÐÈÄÆÀÌÈ à Ïåðåêîíàéòåñÿ ùî ïîäà...

Страница 38: ...ðàíòèÿ íå îãðàíè èâàåò ñîîòâåòñòâóþùèå ïðàâà ïîòðåáèòåëÿ Äëÿ íàïðàâëåíèÿ âñåõ ðåêëàìàöèé ñâÿæèòåñü ñ íàøèì öåíòðîì ïî ðàáîòå ñ ïîòðåáèòåëÿìè www campingaz com Âàæëèâî ÿêùî ïîëóì ÿ âèõîäèòü çà ìåæ ñêëÿíîãî ïëàôîíà çìåíøòå éîãî âèñîòó çà äîïîìîãîþ ðó êè 1 àáî âàæåëÿ 2 4 Ãàñ ííÿ Ïåðåêðèéòå êðàí äî óïîðó ïîâåðíóâøè ðó êó 1 çà ãîäèííèêîâîþ ñòð ëêîþ íàïðÿìîê ñòð ëêè ìàë 5 5 Ðîçïèëþâà àðîìàòèçàòîðà Ñòðîã...

Страница 39: ...39 AE IFU 4010013592 Ambiance Lantern EMEA qxp 16 02 2011 09 34 Page 39 ...

Страница 40: ...40 AE IFU 4010013592 Ambiance Lantern EMEA qxp 16 02 2011 09 35 Page 40 ...

Страница 41: ...APPLICATION DES GAZ SA Route de Brignais BP 55 69563 Saint Genis Laval FRANCE Tél 33 0 4 78 86 88 94 Fax 33 0 4 78 86 88 38 www campingaz com IFU 4010013592 Ambiance Lantern EMEA qxp 16 02 2011 09 35 Page 41 ...

Страница 42: ...IFU 4010013592 Ambiance Lantern EMEA qxp 16 02 2011 09 35 Page 42 ...

Страница 43: ...IFU 4010013592 Ambiance Lantern EMEA qxp 16 02 2011 09 35 Page 43 ...

Страница 44: ...IFU 4010013592 Ambiance Lantern EMEA qxp 16 02 2011 09 35 Page 44 ...

Отзывы: