8. Presione el
Elemento de
Contacto de
Trabajo contra
la superficie de
trabajo. Apriete el gatillo. La
clavadora
DEBE OPERAR
.
Una
herramienta que funciona de manera
inadecuada no debe usarse. No active la
herramienta a menos que esté colocada
firmemente contra la pieza de trabajo.
PARA CARGAR Y DESCARGAR LA
CLAVADORA
1. Siempre
conecte
la herramienta a
la fuente de suminsitro de aire
antes de colocarle los
clavos
.
2. Presione el
pestillo de aliv-
io hacia abajo.
Tire la tapa del
cargador hacia
atrás.
3. Coloque una
serie de clavos
Campbell
Hausfeld o
equivalentes
(Vea la sección
de clavos) en el cargador. Cerciórese
de que los extremos puntiagudos de
los clavos estén hacia la parte inferi-
or del cargador. Cerciórese de que
los clavos no estén sucios ni dañados.
4. Tire la tapa del
cargador hacia
adelante hasta
que calce el
pestillo.
5. Siempre descargue el sujetador antes
de remover la herramienta de servi-
cio.
La descarga se hace siguien-
do
el proceso inverso de la carga; sin
embargo, siempre se tiene que
desconectar
la manguera de aire
antes de descargarla.
CÓMO AJUSTAR LA PENETRACIÓN
DEL CLAVO
La herramienta viene equipada con un
mecanismo clavador de profundidad
ajustable. Esto le permite al usuario
determinar a qué profundidad se va a
clavar en la superficie de trabajo.
1. Ajuste la presión de operación a aquél-
la que usará con regularidad para
clavar los clavos. No exceda la presión
de operación máxima de la clavadora
modelo NB006750 de 7,58 bar.
2. Para dirigir el calador de clavos, gire
la rueda (C) hacia la izquierda hasta
el punto deseado.
3. Para clavar el clavo más profundo,
gire la rueda (C) hacia la derecha
hasta el punto deseado.
4. Asegúrese que el
gatillo y el
Elemento de
Contacto de
Trabajo se mueven
libremente hacia
arriba y hacia abajo sin atascarse o
pegarse después de cada ajuste.
PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL
TUBO DE ESCAPE
La herramienta
está equipada con
un deflector
ajustable de la
dirección del tubo
de escape. Éste le
permite al usuario cambiar la dirección
del tubo de escape. Simplemente mueva
el deflector hacia la dirección deseada.
QUE HACER CUANDO LA CLAVADO-
RA TENGA UN CLAVO ATASCADO
1. Desconecte la
clavadora de la
fuente de sum-
inistro de aire.
2. Remueva
todos los
clavos del
depósito (vea
Carga /
Descarga). De
lo contrario, los clavos serán expul-
sados de la parte delantera de la
herramienta.
3. Abra el pestillo
tirándolo hacia
afuera y abajo.
El pestillo de
alambre se sal-
drá de los gan-
chos en la boquilla.
4. Ahora se
puede rotar la
puerta, dejan-
do el sujetador
atascado
expuesto.
5. Saque el clavo
atascado con
un alicate o
destornillador,
si es necesario.
6
Rote la puerta
hacia atrás a la
posición cerrada.
7. Extienda el
pestillo de
alambre y
colóquelo
sobre los gan-
chos de la
boquilla.
8. Cierre el pestil-
lo empujándo-
lo hacia aden-
tro hasta que
ajuste en su
posición.
Modelo NB006750
5-Sp
Manual de Instrucciones
Rotate
Gire
Operating The Nailer
(Continued)
RECOMMENDED HOOKUP
The illustration below shows the
recommended hookup for the nailer.
1. The air com-
pressor must be
able to main-
tain a minimum
of 70 psi when
the nailer is being used. An inade-
quate air supply can cause a loss of
power and inconsistent driving.
2. An oiler can be
used to provide oil
circulation through
the nailer. A filter
can be used to
remove liquid and solid impurities
which can rust or “gum up” internal
parts of the nailer.
3. Always use air supply hoses with a
minimum working pressure rating
equal to or greater than the pres-
sure from the power source if a reg-
ulator fails, or 150 psi, whichever is
greater. Use 3/8” air hose for runs
up to 50’. Use 1/2” air hoses for 50’
run or longer. For better perfor-
mance, install a 3/8” quick plug
(1/4” NPT threads) with an inside
diameter of .315” (8mm) on the
nailer and a 3/8” quick coupler on
the air hose.
4. Use a pressure regulator on the
compressor, with an operating pres-
sure of 0 - 125 psi. A pressure regu-
lator is required to control the oper-
ating pressure of the nailer
between 70 and 110 psi.
4. Reconnect air
supply to the
nailer.
5. Depress the
Work Contact
Element (WCE)
against the
work surface
without pulling the trigger. The
nailer
MUST NOT OPERATE
. Do not
use the tool if it operates without
pulling the trigger. Personal injury
may result.
6. Remove the
nailer from the
work surface.
The Work
Contact
Element (WCE) must return to its
original down position. The nailer
MUST NOT OPERATE
. Do not use
the tool if it operates while lifted
from the work surface. Personal
injury may result.
7. Pull the trig-
ger and
depress the
work contact
element
(WCE) against the work surface. The
nailer
MUST NOT OPERATE
.
8. Depress the
Work Contact
Element
(WCE) against
the work sur-
face. Pull the trigger. The nailer
MUST OPERATE
.
An improperly functioning tool must
not be used. Do not actuate the tool
unless the tool is placed firmly against
the work piece.
LOADING/UNLOADING THE NAILER
1. Always
connect
the tool to the air
supply before
loading
fasteners.
2. Press down on
the release
latch. Pull back
on the maga-
zine cover.
OPERATIONAL MODE
Always
know the
operational mode of the nailer before
using. Failure to know the operational
mode could result in death or serious
personal injury.
SINGLE CYCLE MODE
This mode
requires the trig-
ger to be pulled
each time a nail
is driven. The
nailer can be actuated by depressing
the WCE against the work surface fol-
lowed by pulling the trigger.
The trigger must be released to reset
the tool before another nail can be dri-
ven.
WORK CONTACT ELEMENT (WCE)
Check the
operation
of the Work Contact Element (WCE) trip
mechanism before each use. The WCE
must move freely without binding
through its entire travel distance. The
WCE spring must return the WCE to its
fully extended position after being
depressed. Do not operate the nailer if
the WCE trip mechanism is not operat-
ing properly. Personal injury may occur.
1. Disconnect the
air supply from
the nailer.
2. Remove all
nails from the
magazine (see
Loading/
Unloading).
3. Make sure the
trigger and
work contact
element (WCE)
move freely up
and down without sticking or bind-
ing.
Model NB006750
Operating Instructions
4
1
1
2
1
2
CAMPBELL
PROFESSIONAL
HAUSFELD
movement
www.chpower.com
70 psi
Min.
110 psi
Max.
150 psi or greater
3/8” I.D.
Cómo usar la
Clavadora
(Continuación)
1
2
(C)