manualshive.com logo in svg
background image

Utilisez seulement de
l’air comprimé filtré,
lubrifié et réglé.
L’utilisation d’un gaz
comprimé au lieu de
l’air comprimé peut
faire exploser la
cloueuse et entraîner des blessures
graves ou mortelles.

Ne pas dépasser la pression de ser-
vice maximale de la
cloueuse (690 kPa).
La cloueuse ne fonc-
tionnera pas cor-
rectement. Ne pas
utiliser une source
d’air comprimé qui a
une capacité de plus
que 1379 kPa. La cloueuse pourrait
exploser et causer des blessures
graves ou mortelles.

Ne jamais utiliser de
l’essence ni les fluides
inflammables pour le net-
toyage de la cloueuse. Ne
jamais utiliser la cloueuse
près d’un liquide ou gaz
inflammable.  Une étincelle peut allumer
les vapeurs et causer une explosion qui
peut résulter en perte de vie ou blessures
graves personnelles.

Toujours bien
s’équilibrer pendant
la manipulation ou
l’utilisation de la
cloueuse.

Ne jamais modifier ou
empêcher le fonction-
nement du mécanisme
de déclenchement par
contact (WCE) et ne
jamais maintenir la
gâchette enfoncée à l’aide de ruban
adhésif par exemple.  Ceci pourrait
entraîner des blessures graves ou
mortelles.

Ne toucher à la
gâchette qu’au
moment de
poser des clous.
Ne jamais action-
ner la gâchette
durant le transport de la cloueuse
ou durant le raccordement de celle-ci
au tuyau d’air comprimé.  L’éjection
accidentelle d’un clou peut causer
des blessures graves ou mortelles. 

Table Des Matières

Généralités Sur La Sécurité  . . 1 - 2
Spécifications  . . . . . . . . . . . . . . 2 
Utilisation De la Cloueuse . . . . 3
Mécanisme de sécurité à
déclenchement séquentiel.  . . . 3
Guide de Dépannage  . . . . . . . 5
Garantie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Description

Cette cloueuse est conçue pour les bois-
eries decoratives, moulures, encadre-
ments de fenêtres, moulures de
meubles et cadres. Les caractéristiques
comprennent:  un chargeur de bord
pratique avec capacité de 100 clous,
Mécanisme de sécurité à déclenche-
ment séquentiel et une buse étroite
pour le placement précis des attaches
dans les applications serrées.

Généralités Sur La Sécurité

Ce manuel contient des informations
concernant la sécurité, le fonction-
nement et l’entretien.

Lire attentivement ce
manuel et comprendre tous
les avertissements de sécu-
rité et les instructions avant
d’utiliser la cloueuse.  Si vous avez des
questions, contacter un représentant
de Campbell Hausfeld.

RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR

Avant d’utiliser cette cloueuse, prendre
connaissance de tous les avertissements
et des étiquettes concernant la sécurité.
Suivre les instructions données dans ce
manuel.

RESPONSABILITÉ DE L’EMPLOYEUR

Ce manuel d’instruction doit être mis à
la disposition de tous les utilisateurs
avant qu’ils ne se servent de la
cloueuse.  S’assurer que tous les utilisa-
teurs lisent et comprennent parfaite-
ment les notices de sécurité, étiquettes
et instructions décrites dans ce manuel.

Dangerindique
une situation

hasardeuse imminente qui RÉSULTERA
en perte de vie ou blessures graves.

Ne pas utiliser un gaz inflammable ni
l’oxygène pour alimenter la cloueuse.

Instructions D’Utilisation

Modèle NB0030

IN180203AV 11/99

Avertissment indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT résulter
en perte de vie ou blessures graves.

Toujours
débrancher le
tuyau d’air
comprimé de
la cloueuse
avant de
dégager un clou bloqué, de régler, de
réparer ou de transporter la cloueuse
ou lorsque celle-ci n’est pas en ser-
vice.  Le raccordement du tuyau d’air
comprimé doit toujours s’effectuer
AVANT le chargement du magasin.
L’éjection accidentelle d’un clou peut
causer des blessures graves ou
mortelles.

Protéger vos yeux avec
des lunettes de sécurité
Z87  à écrans latéraux et
vos oreilles avec un pro-
tecteur auditif. Le
patron et l’utilisateur sont respons-
ables pour assurer que l’utilisateur et
ceux à proximité de la cloueuse portent
l’équipement de securite, sinon, il y a
risque de blessures graves oculaires ou
de dommage permanent a l’ouie. sécu-
rité, sinon, il y a risque de blessures
graves oculaires l’équipement de sécu-
rité, sinon, il y a risque de blessures
graves oculaires ou de dommage per-
manent à l’ouie. sécurité, sinon, il y a
risque de blessures graves oculaires ou
de dommage permanent à l’ouïe.

!

AVERTISSEMENT

Modèle NB0030

Les Cloueuses Campbell Hausfeld se conforment aux/ou depassent les standards de L’American
National Standard/International Staple, Nail and Tool Association in ANSI/SANTA SNT 101-1993
®1998 Campbell Hausfeld 

MANUAL

O

CO

2

Si’il vous plaît lire et conserver ces instructions.  Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit.  Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et / ou dégâts matérials?
Conserver ces instructions comme référence.

Sírvase leer y guardar estas instrucciones.  Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual.  Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad.  El no seguir las instruccciones podria resultar en heridas y
o daños a su propiedad.  Guarde este manual como referencia.

Cloueuse Á Clous

Sans Tête

Índice

Info. Generales de Seguridad .1 - 2
Especificaciones  . . . . . . . . . . . . 2 
Cómo Usar la Clavadora . . . . . . 3
Disparo Secuencial
Mecanismo de Seguridad  . . . . . .3 
Diagnostico de Averias  . . . . . . . 5
Garantía  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Descripción

Esta clavadora está diseñada para traba-
jos de decoración, moldes, bordes de
ventanas, acabado de muebles y ensam-
blaje de marcos de pinturas. Esta
clavadora le ofrece las siguientes carac-
terísticas: cargador lateral con capaci-
dad para 100 clavos, disparo secuencial
mecanismo de seguridad  y boquilla
angosta que le permite clavar con exac-
titud en áreas de acceso limitado.

Informaciones Generales de
Seguridad

Este manual contiene información sobre
seguridad, funcionamiento y mantei-
miento.

Lea este manual y cerciórese
de que comprende todas las
medidas de seguridad e
instrucciones antes de usar
la clavadora. Comuníquese
con un representante de
Campbell Hausfeld si tiene alguna pre-
gunta.

RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR:

Antes de operar la clavadora, lea y
asegúrese que comprende todas las
advertencias de seguridad y las etique-
tas. Siga las instrucciones de operación
descritas en este manual.

RESPONSABILIDAD DEL EMPLEADOR:

Distribuya este manual de instruc-
ciones a todos los usuarios antes de
permitirles usar la clavadora.
Asegúrese que todos los operadores
lean, comprendan y sigan todas las
advertencias de seguridad, las etique-
tas y las instrucciones descritas en este
manual.

Ésto le indica que hay una situación
inmediata que LE OCASIONARIA la
muerte o heridas de gravedad.

No use ningún tipo de
gases inflamables u
oxigeno para operar
la clavadora. Use sólo
aire comprimido filtra-
do, lubricado y regula-
do. Si se usa gas com-
primido en vez de aire comprimido,
la clavadora podría explotar y pro-
ducir la muerte o lesiones personales
graves.

No exceda la presión
máxima de trabajo de
la clavadora  (6,9 bar)
ya que ésta no fun-
cionará adecuada-
mente. No use una
fuente de aire comprimido que pueda
suministrar más de 13,79 bar. La
clavadora podría explotar y producir
la muerte o lesiones personales
graves.

Nunca limpie la
clavadora con gasoli-
na o ningún otro líqui-
do inflamable. Nunca
use la clavadora en la cercanías de
líquidos o gases inflamables. Una
chispa podría encender los vapores y
ocasionar una explosión que podría
ocasionarle la muerte o heridas
graves.

Siempre colóquese
en una posición
firme y balanceada
para usar o manipu-
lar la clavadora.

No modifique ni
deshabilite el
Elemento de Contacto
de Trabajo. No amarre
ni pegue con cinta
adhesiva el Elemento
de Contacto de
Trabajo ni el gatillo en una posición
oprimida. Se puede producir la muerte
o lesiones personales graves.

!

PELIGRO

Manual de Instrucciones

Modelo NB0030

IN180203AV 11/99

Localice el número del modelo y el número
de serie en la herramienta el depósito, y
regístrelo a continuación:

Modelo No ______________________

Número de Serie ___________________

Conserve estos números 

para referencia .

No toque el gatil-
lo a menos que se
estén clavando
clavos. Nunca
haga arrancar la
línea de aire con
una clavadora ni
mueva la clavadora cuando esté tocan-
do el gatillo. La herramienta podría
expulsar un sujetador y producir la
muerte o lesiones personales graves.

Ésto le 
indica

que hay una situación que PODRIA oca-
sionarle la muerte o heridas graves. 

Siempre
desconecte la
clavadora de
la tubería de
aire antes de
despejar atas-
camientos, ajustar o dar servicio a la
clavadora, cuando se vuelva a cargar,
o cuando no se está usando. Siempre
vuelva a conectar la tubería de aire
ANTES de cargar los sujetadores. La
clavadora puede expulsar un sujeta-
dor y producir la muerte o lesiones
personales graves.

!

ADVERTENCIA

Modelo NB0030

O

CO

2

Las clavadoras de Campbell Hausfeld Nailers cumplen o exceden los estándards de la Industria
establecidos en los códigos SNT-101-1993 de las organizaciones norteamericanas ANSI/ISANTA .
© 1998 Campbell Hausfeld.

MANUAL

Clavadora De

Puntilla

Inscrire ci-dessous le numéro de modèle et
le numéro de série se trouvant sur l’ap-
pareil et le magasin de chargement:

Nº du Modèle____________________

Nº de Série_______________________

Conserver ces numéros 

comme référence.

!

DANGER

6,9 bar

MAX.

690 kPa

MAX

Содержание NB0030

Страница 1: ...use gasoline or other flammable liquids to clean the nailer Never use the nailer in the presence of flammable liquids or gases Vapors could ignite by a spark and cause an explosion which will result in death or serious personal injury Always remain in a firmly balanced position when using or handling the nailer Do not modify or disable the Work Contact Element WCE Do not tie or tape the WCE or tri...

Страница 2: ...e 90 psi AIR INLET 1 4 NPT NAIL SIZE RANGE 3 8 to 1 1 4 MAGAZINE CAPACITY 100 Nails per load 18 gauge WEIGHT 2 lbs 9 oz LENGTH 9 HEIGHT 7 MAXIMUM PRESSURE 100 psi PRESSURE RANGE 50 100 psi Cap Exhaust NOTICE Garantía Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Un año Productos Resistentes Dos años Productos ...

Страница 3: ... 25 4mm 1 Calibre 18 Galvanizado De puntilla Café Adhesivo 100 5000 FB003000 31 8mm 11 4 Calibre 18 Galvanizado De puntilla Café Adhesivo 100 5000 Clavos Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana Si necesita ayuda para encontrar un artículo comuníquese al 1 800 543 6400 Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar ASTM F1667 Informac...

Страница 4: ...las clavadoras sírvase llamar a nuestro número especial 1 800 543 6400 Si llama desde Ohio o fuera de los Estados Unidos continentales comuníquese con nosotros al 1 513 3678 1182 Clavos y Repuestos Use sola mente suje tadores Campbell Hausfeld originales calibre 18 o su equivalente vea la información sobre intercambio de suje tadores Use solamente partes de repuesto Campbell Hausfeld originales Nu...

Страница 5: ...ada es la responsabilidad del propietario Si no lubrica la clavadora adecuadamente ésta se dañará rápida mente y la garantía se cancelaría 1 Desconecte la clavadora de la fuente de su ministro de aire para lubricarla 2 Gire la clavadora de modo que la entrada de aire quede miran do hacia arriba Agregue de 4 a 5 gotas de aceite no detergente 30W en la entrada de aire No use aceites detergentes adit...

Страница 6: ...presor de aire para mayor información AVISO WARNING Pestillo Cargador Mecanismo con elemento contacto Área de descarga Gatillo Area de carga de los clavos Componentes y Especificaciones de la Clavadora Modelo NB0030 Manual de Instrucciones REQUIERE 0 02 m3 min para clavar 10 clavos por minuto a 6 21 bar ENTRADA DE AIRE 6 4mm 1 4 NPT RANGO DE LOS CLAVOS 9 5mm 3 8 a 31 8mm 1 1 4 CAPACIDAD DEL CARGAD...

Страница 7: ...produit décrit Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité sinon il y a risque de blessure et ou dégâts matérials Conserver ces instructions comme référence Sírvase leer y guardar estas instrucciones Lea con cuidado antes de tratar de armar instalar manejar o darle servicio al producto descrito en este manual Protéjase Ud y a los demás observando todas las reg...

Страница 8: ...presor de aire para mayor información AVISO WARNING Pestillo Cargador Mecanismo con elemento contacto Área de descarga Gatillo Area de carga de los clavos Componentes y Especificaciones de la Clavadora Modelo NB0030 Manual de Instrucciones REQUIERE 0 02 m3 min para clavar 10 clavos por minuto a 6 21 bar ENTRADA DE AIRE 6 4mm 1 4 NPT RANGO DE LOS CLAVOS 9 5mm 3 8 a 31 8mm 1 1 4 CAPACIDAD DEL CARGAD...

Страница 9: ...ada es la responsabilidad del propietario Si no lubrica la clavadora adecuadamente ésta se dañará rápida mente y la garantía se cancelaría 1 Desconecte la clavadora de la fuente de su ministro de aire para lubricarla 2 Gire la clavadora de modo que la entrada de aire quede miran do hacia arriba Agregue de 4 a 5 gotas de aceite no detergente 30W en la entrada de aire No use aceites detergentes adit...

Страница 10: ...las clavadoras sírvase llamar a nuestro número especial 1 800 543 6400 Si llama desde Ohio o fuera de los Estados Unidos continentales comuníquese con nosotros al 1 513 3678 1182 Clavos y Repuestos Use sola mente suje tadores Campbell Hausfeld originales calibre 18 o su equivalente vea la información sobre intercambio de suje tadores Use solamente partes de repuesto Campbell Hausfeld originales Nu...

Страница 11: ... 25 4mm 1 Calibre 18 Galvanizado De puntilla Café Adhesivo 100 5000 FB003000 31 8mm 11 4 Calibre 18 Galvanizado De puntilla Café Adhesivo 100 5000 Clavos Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana Si necesita ayuda para encontrar un artículo comuníquese al 1 800 543 6400 Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar ASTM F1667 Informac...

Страница 12: ...e 90 psi AIR INLET 1 4 NPT NAIL SIZE RANGE 3 8 to 1 1 4 MAGAZINE CAPACITY 100 Nails per load 18 gauge WEIGHT 2 lbs 9 oz LENGTH 9 HEIGHT 7 MAXIMUM PRESSURE 100 psi PRESSURE RANGE 50 100 psi Cap Exhaust NOTICE Garantía Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Un año Productos Resistentes Dos años Productos ...

Страница 13: ...produit décrit Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité sinon il y a risque de blessure et ou dégâts matérials Conserver ces instructions comme référence Sírvase leer y guardar estas instrucciones Lea con cuidado antes de tratar de armar instalar manejar o darle servicio al producto descrito en este manual Protéjase Ud y a los demás observando todas las reg...

Страница 14: ... pas utiliser la cloueuse comme marteau Cela peut entraîner des blessures ou endommager l appareil Éviter d utiliser la cloueuse pour une période de temps prolongée Cesser d utiliser la cloueuse si l on ressent des douleurs dans les mains ou dans les bras Toujours vérifier le bon fonction nement du mécanisme de déclenchement par contact WCE L éjection accidentelle de clou peut se produire si ce mé...

Страница 15: ...its À Service Sérieux Deux Ans Produits À Service Extrême Trois Ans 2 GARANTIE ACCORDÉE PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Téléphone 800 543 6400 3 BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE ACHETEUR L acheteur original sauf en cas de revente du produit Campbell Hausfeld 4 PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE N importe quel compresseur d air portatif out...

Страница 16: ...ection d un clou se produit sans que l on actionne la gâchette ne pas utiliser cet appareil Il y a risque de blessures 6 Oter la cloueuse de la surface de travail Le mécanisme de déclenchement par contact WCE doit redescendre à sa position initiale La cloueuse NE DOIT PAS FONCTION NER Si l éjection d un clou se pro duit lorsqu on relève la cloueuse ne pas utiliser celle ci Il y a risque de blessur...

Страница 17: ...ection d un clou se produit sans que l on actionne la gâchette ne pas utiliser cet appareil Il y a risque de blessures 6 Oter la cloueuse de la surface de travail Le mécanisme de déclenchement par contact WCE doit redescendre à sa position initiale La cloueuse NE DOIT PAS FONCTION NER Si l éjection d un clou se pro duit lorsqu on relève la cloueuse ne pas utiliser celle ci Il y a risque de blessur...

Страница 18: ...its À Service Sérieux Deux Ans Produits À Service Extrême Trois Ans 2 GARANTIE ACCORDÉE PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Téléphone 800 543 6400 3 BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE ACHETEUR L acheteur original sauf en cas de revente du produit Campbell Hausfeld 4 PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE N importe quel compresseur d air portatif out...

Отзывы: