background image

6

Operating Instructions

 

SN338K00

www.chpower.com

Operating Instructions 
(Continued)

LOADING/UNLOADING THE TOOL

1.   Always 

disconnect

 

the tool from the air 
supply before 

loading

 

fasteners.

2.   Push 

down on 
the latch 
button. 
Pull back 
on the 
magazine 
cover.

3.   Load a clip of staples 

with the crowns 
straddling the 
magazine rail.

4.   Push the magazine 

cover forward 
until latch button 
pops up.

5.   Always unload all fasteners before 

removing tool from service. 
Unloading is the reverse of loading, 
except that you must 

disconnect

 the 

air supply before unloading.

 ADJUSTING THE FASTENER 
PENETRATION

The tool is equipped with an adjustable 
depth of drive feature. This allows the 
user to determine how deep a fastener 
will be driven into the work surface.

1.   Adjust operating pressure so nails 

are driven consistently. Do not 
exceed 100 psi.

2.   To drive 

the nail 
shallower, 
turn the 
wheel (C) 
to right to 
the extent 
desired.

3.   To sink a nail 

deeper, turn 
the wheel 
(C) to left to 
the extent 
desired.

4.   Make sure trigger and work contact 

element (WCE) move freely up and 
down without binding or sticking 
after each adjustment.

ADJUSTING THE DIRECTION OF THE 
EXHAUST

The tool is equipped 
with an adjustable 
direction exhaust 
deflector. This is 
intended to allow 
the user to change 
the direction of the exhaust. Simply 
twist the deflector to any direction 
desired.

User - Maintenance 
Instructions

CLEARING A JAM FROM THE TOOL

1.   Disconnect the air 

supply from the tool.

2.   Remove all fasteners 

from the magazine 
(see Loading/ 
Unloading). Failure to 
do so will cause the 
nails to eject from the front of the 
tool.

3.   Loosen cap screws on nose of tool. 

Slide nose downward and remove 
from tool to expose jammed 
fastener.

4.   Reinstall nose assembly in reverse 

order in Step #3.

5.   Make sure the trigger and Work 

Contact Element (WCE) move freely 
up and down without sticking or 
binding.

TECHNICAL SERVICE

Please call our Tool Hotline at 1-800-
543-6400 with any questions regarding 
the operation or repair of this tool or 
for additional copies of this manual.

FASTENER AND REPLACEMENT 
PARTS

 

Use only genuine 

 Campbell 

Hausfeld 

18 gauge fasteners (or equivalent - see 
Fastener Interchange Information). 
Tool performance, safety and durability 
could be reduced if improper fasteners 
are used. When ordering replacement 
parts or fasteners, specify by part 
number.

TOOL REPAIR

Only qualified personnel should repair 
the tool and they should use genuine 
Campbell Hausfeld replacement parts 
and accessories, or parts and accessories 
which perform equivalently.

ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS

When repairing a tool, the internal 
parts must be cleaned and lubricated. 
Parker O-lube or equivalent must be 
used on all o-rings. Each o-ring must be 
coated with O-lube before assembling. 
A small amount of oil must be used on 
all moving surfaces and pivots. After 
reassembling, a few drops of 30W 
non-detergent oil or equivalent, must 
be added through the air line before 
testing.

STORAGE

The tool should be stored in a cool dry 
place.

Rotate

(C)

Latch 

Button

Magazine Rail

Содержание IN729300AV

Страница 1: ...unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit into service Model SN338K00 Safety Guidelines Thi...

Страница 2: ...K AREA a Keep the work area clean and well lighted Cluttered benches and dark areas increase the risks of electric shock fire and injury to persons b Do not operate the tool in explosive atmospheres s...

Страница 3: ...tool to the air supply with the switch on d Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations e Use...

Страница 4: ...n from the pusher before attempting to clear jams because fasteners can be ejected from the front of the tool Personal injury may occur AIR SOURCE a Never connect to an air source that is capable of e...

Страница 5: ...the tool before another nail can be driven WORK CONTACT ELEMENT WCE Check the operation of the Work Contact Element WCE trip mechanism before each use The WCE must move freely without binding through...

Страница 6: ...sconnect the air supply from the tool 2 Remove all fasteners from the magazine see Loading Unloading Failure to do so will cause the nails to eject from the front of the tool 3 Loosen cap screws on no...

Страница 7: ...100 5000 FN180615 1 2 inch 18 Gauge 1 4 inch Chisel Galvanized Vinyl Coated Adhesive 100 1000 FN180620 3 4 inch 18 Gauge 1 4 inch Chisel Galvanized Vinyl Coated Adhesive 100 1000 FN180625 1 inch 18 G...

Страница 8: ...r damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn O...

Страница 9: ...9 Operating Instructions SN338K00 www chpower com Date Maintenance Performed Repair Components Required Service Record...

Страница 10: ...glect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is v...

Страница 11: ...surer de resserrer tous les raccords boulons etc avant de le mettre en service Directives de S curit Ce manuel contient de l information tr s importante qui est fournie pour la S CURIT et pour VITER L...

Страница 12: ...et bien clair e Les tablis encombr s et les coins sombres augmentent les risques de chocs lectriques d incendie et de blessures aux personnes b Ne pas faire fonctionner l outil dans une atmosph re exp...

Страница 13: ...imentation d air Ne pas transporter l outil avec le doigt sur l interrupteur ni brancher l outil l alimentation d air avec l interrupteur en marche d Ne pas trop se pencher Garder bon pied et bon quil...

Страница 14: ...il sans d abord obtenir une approbation crite de Campbell Hausfeld N utilisez pas d outil si les crans ou protecteurs ont t enlev s ou alt r s Ne pas utiliser l outil comme marteau Cela peut entra ner...

Страница 15: ...SME DE D CLENCHEMENT PAR CONTACT WCE V rifier le fonctionnement du m canisme de d clenchement par contact WCE avant chaque usage Le WCE doit fonctionner avec un mouvement libre sans restrictions Le re...

Страница 16: ...r caution n est pas prise l jection accidentelle de clous peut se produire lorsque l on d monte le nez de l appareil 3 Oter les 3 vis t te cylindrique du nez de l appareil et d poser la plaque de garn...

Страница 17: ...180615 12 7 mm 1 2 po 18 1 4 po Burin Galvanis Enduit de Vinyle Adh sive 100 1000 FN180620 19 1 mm 3 4 po 18 1 4 po Burin Galvanis Enduit de Vinyle Adh sive 100 1000 FN180625 2 54 cm 1 po 18 1 4 po Bu...

Страница 18: ...oussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommag 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante la cloueuse 5 Inspecter le raccord tuyau ou le compresseur 6 Join...

Страница 19: ...19 Fr Instructions d Utilisation SN338K00 Date Entretien Ex cut l ments de Remplacement Requis Enregistrement d Entretien...

Страница 20: ...onctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de s ret Si ces appareils de s ret sont enlev s ou modifi s la garantie sera annu...

Страница 21: ...erciorarse de que est en perfecto estado Cerici rese de apretar todas las conexiones pernos etc antes de comenzar a utilizar la unidad Medidas de Seguridad Este manual contiene informaci n que es muy...

Страница 22: ...la MUERTE o en LESIONES GRAVES REA DE TRABAJO a Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada Los bancos desordenados y las reas oscuras aumentan el riesgo de choque el ctrico incendio y lesione...

Страница 23: ...a manera pr ctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo a una plataforma estable Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo es algo inestable y puede producir la p rdida de control b No fue...

Страница 24: ...a El servicio de la herramienta debe ser realizado s lo por personal de reparaciones calificado b Al realizarle un servicio a la herramienta utilice nicamente piezas de repuesto id nticas Use s lo pie...

Страница 25: ...resi n de operaci n de la herramienta entre 4 83 bar y 7 58 bar MODEO DE OPERACI N CICLO SENCILLO Siempre cerci rese de saber en qu modo va a operar la herramienta antes de comenzar a usarla De lo con...

Страница 26: ...de trabajo 1 Ajuste la presi n de operaci n a aqu lla que usar con regularidad para clavar los clavos No exceda la presi n de operaci n m xima de 6 90 bar 2 Para dirigir el calador de clavos gire la...

Страница 27: ...en usar con las grapadoras Senco LN4450 SJS LR SKS L11 15 Hitachi N3804A Duofast BN 1832S KN 1848 ST 18 Stan Tech SDS 18 14 Atro Minor 90 30 90 32 90 40 y Porter Cable NS100 SUJETADOR Y PIEZAS DE REPU...

Страница 28: ...el mecanismo de impulso est da ado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Chequ e las conexiones la manguera o el compresor 6 El anillo en O del pist n es...

Страница 29: ...29 Sp Manual de Instrucciones de Operaci n SN338K00 Fecha Maintenimiento Efectuado Componentes de Reparaci n Necesarios Registro de Servicios...

Страница 30: ...ir la desconexi n o modificaci n de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garant a quedar a cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manua...

Страница 31: ...31 Operating Instructions Instructions d Utilisation Manual de Instrucciones de Operaci n SN338K00 Notes Notes Notas...

Страница 32: ...32 Operating Instructions Instructions d Utilisation Manual de Instrucciones de Operaci n SN338K00 Notes Notes Notas...

Отзывы: