
DG311800AV
31 Pg
Operação
(Continuação)
a madeira com espessura de 1 polegada
à peça de trabalho e use a margem
interna da sapata como guia.
Corte transversal
O corte transversal consiste no corte
realizado transversalmente ao grão da
madeira. Selecione a lâmina
apropriada para o seu trabalho.
Avance a serra lentamente para evitar
o estilhaçamento da madeira.
Corte profundo
Os cortes profundos são realizados no
meio da peça de trabalho quando é
impossível realizar o corte a partir de
uma borda. Recomendamos o uso de
uma serra alternada ou uma serra
tico-tico para esse tipo de corte.
Entretanto, se você precisar usar uma
serra circular para realizar um corte
profundo,
FAÇA COM EXTREMO
CUIDADO
.
Para manter o controle da serra
durante o corte profundo, segure a
serra com as duas mãos.
1. Começando por um canto, alinhe a
linha de visão com a linha de corte.
Incline a serra para frente, fixando
firmemente a parte dianteira da
sapata na peça de trabalho. A
lâmina deve estar logo acima da
linha de corte, mas sem tocá-la.
Levante o guia inferior usando para
isso a sua alavanca.
2. Para iniciar o funcionamento da
serra, aperte o botão de
desbloqueio e ao mesmo tempo
puxe o gatilho. Espere que o motor
atinja a velocidade máxima antes
de iniciar o corte. Usando a parte
dianteira da sapata como um ponto
de articulação, abaixe
gradualmente a extremidade
traseira da serra contra a peça de
trabalho. Solte a alavanca do guia e
agarre o cabo frontal.
3. Quando a sapata estiver nivelada
contra a peça de trabalho, avance a
serra para o canto mais adiante.
Solte o gatilho e espere que a
lâmina pare completamente antes
de removê-la da peça de trabalho.
Repita os passos descritos acima a
partir de cada lado da abertura.
Use uma serra alternada, serra tico-
tico ou uma pequena serra manual
para dar acabamento aos cantos
caso os mesmos não estejam
totalmente cortados.
RÉGUA-GUIA
A régua-guia permite que você realize
cortes retilíneos com precisão.
Simplesmente deslize a régua-guia
ajustando-a perfeitamente contra a
parte lateral da peça de trabalho e
fixe-a com o parafuso do grampo na
parte frontal da base. A régua-guia
também pode ser usada para realizar
cortes repetidos de tamanho uniforme.
FREIO ELÉTRICO
O freio elétrico entra em ação quando
o gatilho é solto, fazendo com que a
lâmina pare e permitindo que você
prossiga com o seu trabalho. Em geral,
a lâmina da serra pára dentro de dois
segundos. Entretanto, pode ocorrer
um atraso entre a liberação do gatilho
e a funcionamento do freio.
Ocasionalmente, o freio pode deixar
de funcionar completamente. Se o
freio falhar com freqüência, a serra
necessita de serviços de reparo em uma
assistência técnica autorizada.O freio
não é um substituto para o protetor e
você sempre deve esperar que a lâmina
pare completamente antes de retirar
a serra da peça de trabalho.
AJUSTE DO ÂNGULO
Certifique-se sempre de que a
ferramenta esteja desligada.
Desconecte a bateria da ferramenta. A
base pode ser ajustada até 45°
afrouxando o botão de ajuste do
ângulo na parte frontal da serra.
Faça o alinhamento para o ângulo
desejado no quadrante calibrado.
A seguir, aperte o botão de ajuste do
ângulo. A maior quantidade de lâmina
presente dentro da peça de trabalho
e a diminuição da estabilidade da base
podem fazer com que a lâmina fique
presa.
Mantenha a serra e a base firmes na
peça de trabalho.
AJUSTE DA PROFUNDIDADE
Certifique-se sempre de que a
ferramenta esteja desligada.
Desconecte a bateria da ferramenta.
Afrouxe a alavanca no guia de
profundidade e movimente a base
para cima ou para baixo. Ao alcançar a
profundidade de corte desejada,
aperte a alavanca para fixar a base.
Manutenção
A manutenção da ferramenta deve ser
realizada somente por pessoal
qualificado em consertos. O conserto
ou manutenção realizado por pessoas
não qualificadas pode provocar risco
de lesões.
Mantenha a ferramenta, a bateria e o
carregador em boas condições
realizando a manutenção periódica.
Após 6 meses a um ano, dependendo
do uso, envie a ferramenta, a bateria e
o carregador para uma assistência
técnica da Campbell Hausfeld para:
• Lubrificação
• Inspeção da escova
• Inspeção mecânica e limpeza
• Inspeção elétrica
• Testes para garantir o
funcionamento correto
Se a ferramenta não começa a
funcionar ou não opera em sua
potência máxima com uma bateria
completamente carregada, limpe os
contatos da bateria. Se ainda assim a
ferramenta não funcionar
adequadamente, envie a ferramenta, o
carregador e a bateria para uma
assistência técnica para reparos.
Substituição das escovas de carvão
Remova e verifique as escovas de
carvão periodicamente. Estas devem
ser substituídas quando se tornam
gastas até marca limite. Mantenha as
escovas de carvão limpas e livres para
deslizarem sem problemas nos porta-
escovas. Ambas as escovas de carvão
devem ser substituídas ao mesmo
tempo. Use apenas escovas de carvão
idênticas.
Use uma chave de fendas para remover
as tampas do porta-escovas. Retire as
escovas de carvão gastas, insira as
escovas novas e aperte as tampas do
porta-escovas novamente.
Limpeza
Remova os pós e detritos dos respiros
e dos contatos elétricos por meio do
uso de ar comprimido. Os cabos da
ferramenta devem ser mantidos
limpos, secos e livres de óleo ou graxa.
Use apenas sabão suave e tecido
úmido para limpar a ferramenta, a
bateria e o carregador, mantendo-os
afastados de todos os contatos
elétricos.
Certos agentes de limpeza danificam
plásticos e outras peças com
isolamento. Alguns desses incluem a
gasolina, turpentina, diluente de
verniz, diluente de tintas, solventes
clorados usados para limpeza, amônia
e detergentes de uso doméstico
contendo amônia.
Nunca use solventes inflamáveis ou
combustíveis próximos às ferramentas.
A FERRAMENTA NÃO FUNCIONA
Caso a ferramenta não funcione,
certifique-se de que a bateria esteja
carregada e instalada na serra.
BATERIA
A bateria se descarrega por si só sem
sofrer danos quando guardada por
longos períodos de tempo e é possível
que seja necessário recarregá-la antes
do uso.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para obter informações a respeito
do funcionamento ou conserto desse
produto, favor ligar para
1-800-424-8936.
A
manutenção da ferramenta deve ser
realizada somente por pessoal
qualificado em consertos. O conserto
ou manutenção realizado por pessoas
não qualificadas pode provocar risco
de lesões.
!
CUIDADO
General Safety
Information
(Cont’d.)
WORK AREA
Do not operate a
power tool in an explosive atmosphere,
such as in the presence of flammable
liquids, gases, or dust. Power tools
create sparks which may ignite the
fumes or dust.
Keep work area
clean and well lighted. Cluttered
benches and dark areas invite
accidents.
Keep bystanders,
children, and visitors away while
operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
Recharge this
battery-operated tool only with the
charger specified for the battery. A
charger suitable for one type of battery
can create a risk of fire when used with
another battery.
Do not expose
power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
Use this battery-
operated tool only with its designated
battery pack. Use of any other batteries
may create a risk of fire.
Avoid body contact
with grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges, and refrigerators.
There is an increased risk of electric
shock if your body is grounded.
PERSONAL SAFETY
Do not misuse this
product. Excessive exposure to
vibration, work in awkward positions,
and repetitive work motions can cause
injury to hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, numbness,
tingling, or pain occur, and consult a
physician.
1. Stay alert, watch what you are
doing, and use common sense when
operating a power tool. Do not use
tool while tired or under the
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
CAUTION
!
CAUTION
!
WARNING
influence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of
inattention while operating power
tools may result in serious personal
injury.
Avoid accidental
starting. Be sure switch is in the locked
or off position before inserting battery
pack, making any adjustments,
changing accessories, or storing the
tool. Carrying tools with your finger on
the switch or inserting the battery pack
into a tool with the switch on invites
accidents.
2. Remove adjusting keys or wrenches
before turning on the tool. A key or
wrench attached to a rotating part
of the tool may result in personal
injury.
3. Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times.
Proper footing and balance enable
better control of the tool in
unexpected situations.
4. Always work in a well-ventilated
area. Wear an OSHA-approved dust
mask and safety glasses.
5. Hold tool by insulated gripping
surface when performing an
operation where the tool may
contact hidden wiring. Contacting a
“live” wire will make exposed metal
parts of the tool “live” and shock
the operator.
6. Keep hands away from rotating
parts.
7. Use clamps or another practical way
to secure the workpiece to a stable
platform. Never hold work in your
hand, lap, or against other parts of
your body when cutting.
8. Always use blades with correct size
and shape (diamond vs. round)
arbor holes. Blades that do not
match the mounting hardware of
the saw will run eccentrically,
causing great risk or injury to the
user and damage to the tool.
TOOL USE AND CARE
Do not use tool if
switch does not turn it on or off. Any
tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be
repaired.
Ensure the switch is
in the off position before inserting
battery pack. Inserting the battery pack
into the saw with the switch on invites
accidents.
!
WARNING
!
WARNING
!
CAUTION
Under abusive
conditions, liquid may be ejected from
the battery. Avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If
liquid contacts eyes, seek medical help.
Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
1. When battery pack is not in use,
keep it away from metal objects
such as paper clips, coins, keys,
nails, or screws that can make a
connection from one terminal to
another. Shorting the battery
terminals together may cause
sparks, burns, a fire, or damage to
the battery.
2. This tool must NOT be modified or
used for any application other than
that for which it was designed.
Do not force the
tool. Use the correct tool for your
application. The correct tool will do the
job better and safer at the rate for
which it is designed.
3. Maintain tools with care. Keep
cutting tools sharp and clean.
Properly maintained tools with
sharp cutting edges are less likely
to bind and are easier to control.
4. Check for misalignment or binding
of moving parts, breakage of parts,
and any other condition that may
affect the tool’s operation. If
damaged, have the tool serviced
before using. Many accidents are
caused by poorly maintained tools.
!
CAUTION
!
WARNING
2
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts Manual
Specifications
Tool
Model number
DG311800AV
Voltage rating
18V
Charge time
Normal Charger: 3 - 6 hours
Battery pack
– 18V
DG024200AV
Charger
– 22V
DG024300AV
Fast Charger: 1 - 2 hours
Battery pack
– 18V
DG024900AV
Charger
– 22V
DG024700AV
Maximum Capabilities
Blade
5-1/2"
Blade arbor hole
Round
Depth of cut at 90°
1-17/32"
Depth of cut at 45°
1-1/4"