background image

16 Fr

 Instructions d’utilisation

  Garantie Limitée

 1.   DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un 

An, Produits À Service Sérieux (Serious Duty) - Deux Ans, Produits À Service Extrême (Extreme Duty) - Trois Ans.

2.   GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 

45030, Téléphone: (800) 543-6400

3.   BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.

4.   PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tous les outils de fixation (cloueuses et agrafeuses), outils pneumatiques, 

pistolets vaporisateurs, gonfleurs ou accessoires pneumatiques Campbell Hausfeld qui sont fournis par ou fabriqués par le 
Garant.

5.   COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendant la 

période de validité de la garantie.

6.   LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:

A.  Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT 

LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce produit est 
utilisé pour une fonction commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix 
(90) jours à compté de la date d’achat. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée pour les 
garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer. 

B.  TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU 

MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas 
l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas 
s’appliquer.

C.  Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas 

les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit. Un accident, l’utilisation abusive par l’acheteur, 
la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l’enlevage ou la 
modification de n’importe quel appareil de sûreté. Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés, la garantie sera 
annulée.

D.  Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d’utilisation accompagnant le produit.

E.  Articles ou services qui sont exigés pour l'entretien du produit; Joints torique, ressorts, amortisseurs, écrans de débris, 

lames d'entraînement, fusibles, batteries, joints d'étanchéité, garnitures ou joints, buses de fluide, aiguilles, buses de 
sablage, graisses, tuyaux de matériaux, cartouches filtrantes, pales de moteur, abrasifs, lames, meules de coupage, 
burins, fixe-burins, coupeuses, douilles de serrage, mandrins. mâchoires de rivet, lames de tournevis, tampons de 
sablage, tampons de sauvegarde, mécanisme de percussion ou toute pièce qui n’est pas indispensable et qui n’est pas 
indiquée. Ces articles seront couverts pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat original. Les articles 
soulignés sont garanties pour défauts de matière et de fabrication seulement.

7.   RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, des 

produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.

8.   RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:

A.  Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. 

B.  Appelez Campbell Hausfeld (800) 543-6400 pour obtenir vos options de service sous garantie. Les frais de transport 

sont la responsabilité de l’acheteur.

C.  Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.

9.   RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: La réparation 

ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la 
disponabilité des pièces de rechange.

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis. 
L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.

Содержание CHN10600

Страница 1: ...icates an imminently hazardous situation which if not avoided WILL result in death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or s...

Страница 2: ...Avoid unintentional starting Be sure the switch is off before connecting to the air supply Do not carry the tool with your finger on the switch or connect the tool to th air supply with the switch on...

Страница 3: ...ts changing accessories or storing the tool Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool unintentionally e Store the tool when it is idle out of reach of children and other unt...

Страница 4: ...it the air pressure supplied to the tool The regulated pressure must not exceed 100 psi If the regulator fails the pressure delivered to the tool must not exceed 200 psi The tool could explode which w...

Страница 5: ...moving tool from service Unloading is the reverse of loading except always disconnect the air hose before unloading ADJUSTING THE DIRECTION OF THE EXHAUST The tool is equipped with an adjustable direc...

Страница 6: ...n piston or lack of lubrication 6 Replace and lubricate o rings 7 Damaged O Ring on trigger valve 7 Replace o rings 8 Air leaks 8 Tighten screws and fittings 9 Cap gasket leaking 9 Replace gasket Tool...

Страница 7: ...7 CHN10600 www chpower com Notes...

Страница 8: ...use neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warrant...

Страница 9: ...er indique une situation hasardeuse imminente qui R SULTERA en perte de vie ou blessures graves Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT r sulter en perte de vie ou blessure...

Страница 10: ...el S assurer que l interrupteur est en position d arr t off avant de brancher l alimentation d air Ne pas transporter l outil avec le doigt sur l interrupteur ni brancher l outil l alimentation d air...

Страница 11: ...raves blessures Ne toucher la g chette qu au moment de poser des attaches Ne jamais actionner la g chette durant le transport de l outil ou durant le raccordement de celle ci au tuyau d air comprim L...

Страница 12: ...e qui pourrait provoquer des blessures graves voire la mort Utiliser seulement une source d air comprim pression pour limiter la pression d air fournie l outil La pression contr l e ne doit pas d pass...

Страница 13: ...lenche 5 Toujours retirer tous les agrafes du chargeur avant de ranger la agrafeuse L op ration de d chargement s effectue l inverse de l op ration de chargement mais il faut toujours d brancher le tu...

Страница 14: ...ou manque de lubrification 6 Remplacer les joints torique 7 Joint torique de la soupape de g chette endommag 7 Remplacer les joints torique 8 Fuites d air 8 Serrer les vis et raccords 9 Fuite du join...

Страница 15: ...15 Fr CHN10600 Notes...

Страница 16: ...on abusive par l acheteur la n gligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de s ret Si ces ap...

Страница 17: ...sto le indica que hay una situaci n inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad sto le indica que hay una situaci n que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad sto le indi...

Страница 18: ...tornos explosivos como por ejemplo cuando haya polvo l quidos o gases inflamables La herramienta puede crear chispas y provocar la ignici n de polvo o vapores c Mantenga alejados a los observadores ni...

Страница 19: ...personales No toque el gatillo a menos que se est n clavando sujetadores Nunca haga arrancar la l nea de aire con una herramienta ni mueva la herramienta cuando est tocando el gatillo La herramienta p...

Страница 20: ...uerte o graves lesiones personales Use solamente una fuente de aire comprimido de presi n regulada para limitar la presi n de aire suministrada a la herramienta La presi n regulada no debe exceder los...

Страница 21: ...mienta de servicio La descarga se hace siguiendo el proceso inverso de la carga sin embargo siempre se tiene que desconectar la manguera de aire antes de descargarla PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL TUBO...

Страница 22: ...Manual de Instrucciones de Operaci n 22 Sp Notas...

Страница 23: ...los anillos en O Lubr quelos 7 Los anillos en O de la v lvula del gatillo est n da ados 7 Debe reemplazar los anillos en O 8 Hay fugas de aire 8 Debe apretar los tornillos y las conexiones 9 Hay una...

Страница 24: ...manual de instrucciones suministrado tambi n debe incluir la desconexi n o modificaci n de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garant a quedar a canc...

Отзывы:

Похожие инструкции для CHN10600