personnes, lire toutes les instructions
avant d’utiliser l’outil.
b. Se familiariser avec ce produit, ses
commandes et son utilisation. Suivez
toutes les instructions. Contacter
votre représentant Campbell
Hausfeld si vous avez des questions.
c. Seules les personnes familières avec
ces règles d’utilisation sans danger
devraient utiliser cette unité.
Lire et comprendre
les étiquettes et le
manuel sur les outils. Ne pas suivre les
avertissements, les dangers et les mises
en garde pourrait causer la MORT ou de
GRAVES BLESSURES.
AIRE DE TRAVAIL
a.
Garder l’aire de travail propre et
bien éclairée.
Les établis encombrés
et les coins sombres augmentent
les risques de chocs
électriques, d’incendie
et de blessures aux
personnes.
b.
Ne pas faire fonctionner
l’outil dans une atmosphère
explosive comme en présence
de liquides, gaz ou poussières
inflammables.
L’outil peut produire
des étincelles menant à une
inflammation de poussières ou de
fumées.
c.
Garder les spectateurs, les enfants et
les visiteurs loin en utilisant l’outil.
Les distractions peuvent faire perdre
le contrôle de l’outil.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
a.
Rester vigilant. Il faut regarder ce
que vous faites et utiliser son sens
commun en faisant fonctionner
un outil. Ne pas faire fonctionner
l’appareil si vous êtes fatigué ou
sous l’influence de drogues, d’alcool
ou de médicaments.
Un moment
d’inattention en faisant fonctionner
l’outil augmente le risque de
blessures.
b.
Il faut s’habiller correctement.
Ne pas porter de bijoux ou de
vêtements amples. Attacher les
cheveux longs. Garder les cheveux,
les vêtements et les gants loin
des pièces mobiles.
Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux
longs augmentent le risque de
blessures si quelque chose se prend
dans les pièces mobiles.
c.
Éviter tout démarrage accidentel.
S’assurer que l’interrupteur est
en position d’arrêt (off) avant de
brancher à l’alimentation d’air.
Ne pas transporter l’outil avec le
doigt sur l’interrupteur ni brancher
l’outil à l’alimentation d’air avec
l’interrupteur en marche.
d.
Ne pas trop se pencher. Garder bon
pied et bon équilibre en tout temps.
Ceci permet d’avoir un meilleur
contrôle de l’outil dans les situations
imprévues.
10 Fr
Instructions d’utilisation
Importantes instructions
de sécurité (Suite)
e.
Utiliser l’équipement de sécurité.
Il faut utiliser un masque
antipoussières, des souliers de
sécurité antidérapants et
un casque de protection
appropriés pour les
conditions en cours.
f.
Toujours porter une
protection pour les yeux.
g.
Toujours porter une
protection auditive en
utilisant l’outil.
Toute
exposition prolongée à des bruits de
forte intensité pourrait provoquer
une perte auditive.
h.
Ne pas attacher le boyau d’air ou
l’outil à votre corps.
Fixer le boyau
à la structure pour réduire le risque
de perte d’équilibre si le boyau se
déplace.
i.
Toujours assumer que l’outil
contient des attaches.
Ne pas
pointer l’outil vers soi ou vers
quelqu’un d’autre
qu’il y ait des attaches
ou non.
j.
Ne jamais enfoncer les attaches une
par-dessus l’autre. L'attache pourrait
ricocher et causer la mort ou une
blessure grave de perforation.
k.
Retirer le doigt
de la gâchette
lorsqu’on n’enfonce pas d’attaches.
Ne jamais transporter l’outil avec
le doigt sur la gâchette car l’outil
pourrait déclencher l’attache.
Engager le verrou de la gâchette
lorsqu'on n'utilise pas l'appareil.
Pièces détachées et fiche technique
mécanisme de la l'outil
•
EXIGE :
0,004 m3/min avec 10 une attaches
par minute à 621 kPa
•
PRISE D’AIR :
1/4 po NPT
•
TAILLES DES STAPLE :
1/4 à 1/2 po
•
CAPACITÉ DU CHARGEUR :
100+
•
POIDS :
0,907 kg
•
LONGUEUR :
2 2,9 cm (9 po)
•
HAUTEUR :
16,51 cm (6 1/2 po)
•
PRESSION MAXIMALE :
690 kPa
•
GAMME DE PRESSION :
414 - 690 kPa
Chapeau d'échappement ajustable
Gâchette
Chargeur
Loquet
Bouton
Section d'éjection des attaches
Verrou de
gâchette
Содержание CHN10600
Страница 7: ...7 CHN10600 www chpower com Notes...
Страница 15: ...15 Fr CHN10600 Notes...
Страница 22: ...Manual de Instrucciones de Operaci n 22 Sp Notas...