background image

7-Sp

Manual de Instrucciones

CHN102

Hay una fuga de aire en el

área de la válvula del gatillo

Hay una fuga de aire entre

la cubierta y la boquilla

Hay una fuga de aire entre

la cubierta y la tapa

La clavadora deja de clavar

un clavo

La clavadora funciona lenta-

mente o pierde su potencia

Hay clavos atascados en la

clavadora

Hay una fuga de aire en el

vástago de la válvula del

gatillo

Los anillos en O de la cubierta de la válvula 

del gatillo están dañados

Los anillos en O están dañados

La cubierta está dañada

Los tornillos están flojos

El empaque está dañado

La cubierta está desgastada

La boquilla está sucia

La suciedad o daños evitan el desplazamien

to libre de los clavos o el mecanismo de 

impulso en el cargador

El resorte del mecanismo de impulso está 

dañado

El flujo de aire hacia la clavadora es inade-

cuado

El anillo en O del pistón está desgastado o le 

falta lubricación

Los anillos en O de la válvula del gatillo 

están dañados

Hay fugas de aire

Hay una fuga en el empaque de la tapa

La clavadora no está bien lubricada

El resorte de la tapa del cilindro está roto

El orificio de salida de la tapa está obstruído

La guía del mecanismo de impulso está desgas

tada

Los clavos no son del tamaño adecuado.

Los clavos están doblados

Los tornillos del cargador o de la boquilla están 

flojos

El mecanismo de impulso está dañado

Los anillos en O o los sellos están dañados

Guía de Diagnóstico de Averías

Deje de usar la clavadora inmediatamente si alguno de los siguientes problemas ocurre.

Podría resultado en heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los debe hacer

un técnico calificado personal de un centro autorizado de servicio.

!

ADVERTENCIA

Problema

Causa

Solución

Debe reemplazar los anillos en O & chequear el funcion-

amiento del elemento de funcionamiento al contacto

Debe reemplazar los anillos en O

Debe reemplazar la defensa

Debe apretar los tornillos

Debe reemplazar el empaque

Debe reemplazar la cubierta

Debe limpiar el canal del sistema de impulso

Debe limpiar el cargador

Debe reemplazar el resorte

Cheque las conexiones, la manguera o el compresor

Debe reemplazar los anillos en O. Lubríquelos.

Debe reemplazar los anillos en O

Debe apretar los tornillos y las conexiones

Debe reemplazar el empaque

Necesita lubricar la clavadora

Debe reemplazar el resorte

Debe reemplazar las partes internas dañadas

Debe reemplazar la guía 

Debe usar los clavos recomendados para esta clavadora

Reemplácelos con clavos en buenas condiciones

Debe apretar los tornillos

Debe reemplazar el mecanismo de impulse de clavos

Debe reemplazar los anillos en O o los sellos

2

General Safety
Information 

(Continued)

Danger indicates 
an imminently haz-

ardous situation which, if not avoided,
WILL result in death or serious injury.

Read and understand
tool labels and manual.
Failure to follow warn-
ings, dangers, and cau-
tions could result in
DEATH or SERIOUS
INJURY.

Do not use any type
of reactive gases,
including, but not lim-
ited to, oxygen and
combustible gases, as
a power source. Use
filtered, lubricated, regulated com-
pressed air only. Use of a reactive
gas instead of compressed air may
cause the nailer to explode which
will cause death or serious personal
injury.

Use only a pressure-
regulated compressed
air source to limit the
air pressure supplied
to the tool. The regu-
lated pressure must
not exceed 100 psi. If the regulator
fails, the pressure delivered to the
tool must not exceed 200 psi. The
nailer could explode which will
cause death or serious personal
injury.

Never use gasoline 
or other flammable 
liquids to clean the
nailer. Never use the

!

DANGER

nailer in the presence of flammable
liquids or gases. Vapors could ignite
by a spark and cause an explosion
which will result in death or serious
personal injury.

Always remain in a
firmly balanced
position when
using or handling
the nailer.

Do not remove, tam-
per with, or other-
wise cause the Work
Contact Element
(WCE) or trigger to
become inoperable.
Do not operate any
tool which has been modified in a
like fashion. Death or serious per-
sonal injury could result.

Do not touch
the trigger
unless driving
nails. Never
attach air line
to nailer or
carry nailer
while touching the trigger. The tool
could eject a fastener which will
result in death or serious personal
injury.

Warning indicates 
a potentially 

hazardous situation which, if not avoid-
ed, COULD result in death or 
serious injury.

Always discon-
nect the tool
from the power
source when
unattended,
performing any

!

WARNING

maintenance or repair, clearing a
jam, or moving the tool to a new
location. Always reconnect the air
line BEFORE loading any fasteners.
Do not load the tool with fasteners
when either the trigger is depressed
or the Work Contact Element (WCE)
is engaged. The nailer could eject a
fastener causing death or serious
personal injury.

Always fit tool
with a fitting or
hose coupling
on or near the
tool in such a
manner that all
compressed air
in the tool is discharged at the time
the fitting or hose coupling is dis-
connected. Do not use a check valve
or any other fitting which allows air
to remain in the nailer. Death or seri-
ous personal injury could occur.

Never place hands or
any other body parts in
the nail discharge area
of the nailer. The nailer
might eject a fastener
and could result in
death or serious per-
sonal injury.

Never carry the
nailer by the air
hose or pull the
hose to move the
nailer or a com-
pressor. Keep
hoses away from
heat, oil and sharp edges. Replace
any hose that is damaged, weak or
worn. Personal injury or tool dam-
age could occur.

CHN102

Operating Instructions

www.chpower.com

O

CO

2

100
psi

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

Latch

Magazine

Work contact
element (WCE)

Nail discharge Area

Trigger

Nail loading area

Cap exhaust

Nailer Components and Specifications

• REQUIRES: 

1.3 SCFM with 10 

nails per minute @ 90 PSI

• AIR INLET: 

1/4” NPT 

• NAIL SIZE RANGE:

5/8” to 2”

• MAGAZINE CAPACITY:

100 Nails per load, 18 gauge

• WEIGHT: 

3 lb, 6 oz

• LENGTH:

10”

• HEIGHT:

9” 

• MAXIMUM PRESSURE:

100 PSI

• PRESSURE RANGE:

60 – 100 PSI

BUILT TO LAST

Содержание CHN102

Страница 1: ...ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA Cualquier clavadora grapadora herramienta neumática pistola pulver izadora inflador o accesorio neumático sum...

Страница 2: ...pe of reactive gases including but not lim ited to oxygen and combustible gases as a power source Use filtered lubricated regulated com pressed air only Use of a reactive gas instead of compressed air may cause the nailer to explode which will cause death or serious personal injury Use only a pressure regulated compressed air source to limit the air pressure supplied to the tool The regu lated pre...

Страница 3: ...lug Optional Quick Coupler Optional Oiler Regulator Filter BUILT TO LAST 3 General Safety Information Continued Always assume the nailer contains nails Respect the tool as a working implement no horseplay Always keep others at a safe distance from the work area in case of accidental discharge of nails Do not point the tool toward yourself or anyone whether it contains fasteners or not Accidental t...

Страница 4: ...and solid impurities which can rust or gum up internal parts of the nailer 3 Always use air supply hoses with a minimum working pressure rating equal to or greater than the pres sure from the power source if a reg ulator fails or 150 psi whichever is greater Use 3 8 air hose for runs up to 50 Use 1 2 air hoses for 50 run or longer For better perfor mance install a 3 8 quick plug 1 4 NPT threads wi...

Страница 5: ...debe tocar la superficie de trabajo y el operador debe oprimir el gatillo Debe soltar el gatillo antes de clavar otro clavo CÓMO USAR LA CLAVADORA DE DISPARO SECUENCIAL Cheque el funcionamiento del mecanismo del PRECAUCION ADVERTENCIA CHN102 Manual de Instrucciones 4 Sp 4 14 bar Min 6 90 bar Max 10 34 bar o mayor 9 5mm 3 8 I D Operating The Nailer Continued 4 Push the maga zine cover for ward unti...

Страница 6: ...blada o rota si tiene alguna pieza dañada o tiene fugas de aire DEJE de trabajar y repárela antes de usarla o podría ocasionarle heridas graves Ésto le indica que hay una situación que PODRIA oca sionarle heridas no muy graves No haga ninguna modificación a la herramienta sin obtener primero la aprobación por escrito de Campbell Hausfeld No use la clavadora si le faltan alguna de las tapas protect...

Страница 7: ...acoplador de mangueras colocado en o cerca de la her ramienta de un modo tal que se descargue todo el aire comprimido en la herramienta en el momento en que se desconecte el conector o acoplador No use una válvula de chequeo o ninguna conexión que permita que el aire permanezca en la clavadora Se puede producir la muerte o lesiones personales graves Nunca ponga las manos ni ninguna otra parte del ...

Страница 8: ...to state or country to country RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro Índice Información General de Seguridad 1 3 Especificaciones 2 Cómo usar la Clavadora 3 6 Modo de Operación 4 Diagnóstico de averías 7 Garantía 8 Descripción Esta clavadora está diseñada para trabajos de acabado moldes interiores bases ...

Страница 9: ...tion visit www chpower com Garantie Limitée 1 DURÉE À partir de la date d achat par l acheteur original comme suit Produits À Service Standard Standard Duty Un An Produits À Service Sérieux Serious Duty Deux Ans Produits À Service Extrême Extreme Duty Trois Ans 2 GARANTIE ACCORDÉE PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Téléphone 800 543 6400 3 BÉ...

Страница 10: ... Utiliser seulement une source d air comprimé à pression pour limiter la pression d air fournie à l outil La pression contrôlée ne doit pas dépasser 690 kPa S il y a une défaillance du régulateur la pression livrée à l outil ne doit pas dépasser 1 379 kPa La cloueuse pourrait exploser ce qui pourrait mener à la mort ou à des blessures graves Ne jamais utiliser de l essence ni les flu ides inflamma...

Страница 11: ...dommagés faibles ou usés Sinon il y a risque de blessures personnelles ou de dommage à l outil Toujours prendre pour acquis que la cloueuse contient des clous Respecter l outil comme accessoire de travail non pas un jouet Donc aucun jeu brutal Toujours garder les autres personnes à une distance de sécurité de l aire de travail en cas de décharge accidentelle des clous Ne pas pointer l outil vers v...

Страница 12: ...argement AVERTISSEMENT RÉGLAGE DE PÉNÉTRATION DES CLOUS Le modèle CHN102 est muni d un réglage de pénétration des clous Ceci permet de déterminer à quel pro fondeur les clous doivent être enfon cés 1 Régler la pression de fonction nement de manière à ce que la force d éjection des clous soit con stante Ne pas dépasser la pression de fonctionnement maximum de 690 kPa 2 Pour faire pénétrer un clou m...

Отзывы: