background image

6-Sp

Manual de Instrucciones

CHN102

Clavos

Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encon-
trar un artículo, comuníquese al 1-800-543-6400. Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar ASTM F1667 

Calibre

Clavos por

Clavos por

Modelo #

Longitud

del cuerpo

Acabado

Cabeza

Unión

línea Caja

FB001600

15,9mm (5/8”)

Calibre 18 

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB002000

19,1mm (3/4”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB002500

25,4mm (1”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB003000 31,8mm (11⁄4”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB004000

3,81 cm(11⁄2”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB004500

4,45cm(13⁄4”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB005000

5,08cm (2”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB180016

15,9mm (5/8”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

1000

FB180025

25,4mm (1”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

1000

FB180030 31,8mm (11⁄4”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

1000

FB180040

3,81 cm(11⁄2”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

1000

FB180050

5,08cm (2”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

1000

Información de intercambio

Puede usar clavos de las siguientes marcas de clavadoras para acabado neumáticas: Bostitch® BT125SK-2 & BT200K-2,
Campbell Hausfeld®NB0030 & NB0040, DeWalt® D51238K, Paslode® T125-F18 & T200-F18, Porter Cable® BN125 & BN200, y
Senco Finish Pro® 15 & 18.

Cómo usar la
Clavadora

(Continuación)

8. Asegúrese de que el

gatillo y el elemento
de contacto de tra-
bajo (WCE) se mue-
van libremente hacia
arriba y hacia abajo sin adherirse ni
trabarse.

Servicio Técnico

Si desea hacer alguna pregunta refer-
ente a la reparación u operación de las
clavadoras, o para solicitar copias adi-
cionales de este manual, sírvase llamar
a nuestro número especial, 1-800-543-
6400.

Clavos y Refacciones

Use solamente clavos Campbell
Hausfeld originales calibre 18 (o su
equivalente) - (vea la información sobre
intercambio de clavos). El desempeño
de las herramientas, la seguridad y la
duración pueden disminuir si no se
utilizan los clavos adecuados.  Cuando
ordene partes de repuesto o clavos,
especifique el número de la parte.

Para reparar la clavadora

La herramienta deberá ser reparada
únicamente por personal calificado, y
deberán usar piezas de repuesto y
accesorios originales Campbell
Hausfeld, o piezas y accesorios que
funcionen de manera equivalente.

!

ADVERTENCIA

Para colocarle los sellos 

Cada vez que repare una clavadora
deberá limpiarle y lubricarle las partes
internas. Le recomendamos que use
Parker O-lube o un lubricante equiva-
lente en todos los anillos en O. A cada
anillo en O se le debe dar un baño de
lubricante para anillos antes de instalar-
los. Igualmente, deberá ponerle un
poco de aceite a todas las piezas que se
mueven y muñones. Finalmente,
después de haberla ensamblado y antes
de probar la herramienta deberá pon-
erle unas cuantas gotas de aceite sin
detergente 30W u otro aceite similar,
en las líneas de aire.

Recommended Hookup

Quick

Plug

Quick

Coupler

Air

Hose

Quick Plug

(Optional)

Quick

Coupler

(Optional)

Oiler

Regulator

Filter

BUILT TO LAST

3

General Safety
Information 

(Continued)

Always assume the nailer contains
nails. Respect the tool as a working
implement; no horseplay. Always
keep others at a safe distance from
the work area in case of accidental
discharge of nails. Do not point the
tool toward yourself or anyone
whether it contains fasteners or not.
Accidental triggering of the nailer
could result in death or serious per-
sonal injury. 

Do not drive a
nail on top of
other nails. The
nail could glance
and cause death
or a serious punc-
ture wound.

Do not operate
or allow anyone
else to operate
the nailer if any
warnings or
warning labels
are not legible.
Warnings or warning labels are locat-
ed on the nailer magazine and body. 

Do not drop or throw the tool.
Dropping or throwing the tool can
result in damage that will make the
tool unusable or unsafe. If the tool
has been dropped or thrown, exam-
ine the tool closely for bent, cracked
or broken parts and air leaks. STOP
and repair before using or serious
injury could occur.

Caution indicates 
a potentially haz-

ardous situation which, if not avoided,
MAY result in minor or moderate
injury.

Do not make any modifications to the
tool without first obtaining written

!

CAUTION

Operating The Nailer

LUBRICATION

This nailer requires lubrication before
using the nailer for the first time and
before each use. If an inline oiler is
used, manual lubrication through the
air inlet is 

not

required on a daily basis.

The work surface 
can become dam-

aged by excessive lubrication. Proper
lubrication is the owner’s responsibili-
ty. Failure to lubricate the nailer prop-
erly will dramatically shorten the life of
the nailer and void your warranty.

1. Disconnect the

air supply from
the nailer to
add lubricant. 

2. Turn the nailer so the

air inlet is facing up.
Place 4-5 drops of 30
W non-detergent oil
into air inlet. Do not
use detergent oils, oil
additives, or air tool oils. Air tool oils
contain solvents which will damage
the nailer's internal components.

3. After adding oil, run

nailer briefly. Wipe
off any excess oil
from the cap
exhaust.

RECOMMENDED HOOKUP

The illustration below shows the
recommended hookup for the nailer.

NOTICE

approval from Campbell Hausfeld. Do
not use the nailer if any shields or
guards are removed or altered. Do
not use the nailer as a hammer.
Personal injury or tool 
damage may occur.

Avoid long extended periods of
work with the nailer. Stop using the
nailer if you feel pain in hands or
arms.

Always check that the Work Contact
Element (WCE) is operating proper-
ly. A nail could accidentally be dri-
ven if the WCE is not working prop-
erly. Personal injury may occur (See
"Checking the Work Contact
Element" Section).

Disconnect air supply and release
tension from the pusher before
attempting to clear jams because
fasteners can be ejected from the
front of the nailer. Personal injury
may occur.

Notice indicates 
important infor-

mation, that if not followed, MAY
cause damage to equipment.

Avoid using the nailer when the
magazine is empty. Accelerated
wear on the nailer may occur.

Clean and check all air supply hoses
and fittings before connecting the
nailer to an air supply. Replace any
damaged or worn hoses or fittings.
Tool performance or durability may
be reduced.

NOTICE

CHN102

Operating Instructions

www.chpower.com

!

WARNING

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

movemiento

Содержание CHN102

Страница 1: ...ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA Cualquier clavadora grapadora herramienta neumática pistola pulver izadora inflador o accesorio neumático sum...

Страница 2: ...pe of reactive gases including but not lim ited to oxygen and combustible gases as a power source Use filtered lubricated regulated com pressed air only Use of a reactive gas instead of compressed air may cause the nailer to explode which will cause death or serious personal injury Use only a pressure regulated compressed air source to limit the air pressure supplied to the tool The regu lated pre...

Страница 3: ...lug Optional Quick Coupler Optional Oiler Regulator Filter BUILT TO LAST 3 General Safety Information Continued Always assume the nailer contains nails Respect the tool as a working implement no horseplay Always keep others at a safe distance from the work area in case of accidental discharge of nails Do not point the tool toward yourself or anyone whether it contains fasteners or not Accidental t...

Страница 4: ...and solid impurities which can rust or gum up internal parts of the nailer 3 Always use air supply hoses with a minimum working pressure rating equal to or greater than the pres sure from the power source if a reg ulator fails or 150 psi whichever is greater Use 3 8 air hose for runs up to 50 Use 1 2 air hoses for 50 run or longer For better perfor mance install a 3 8 quick plug 1 4 NPT threads wi...

Страница 5: ...debe tocar la superficie de trabajo y el operador debe oprimir el gatillo Debe soltar el gatillo antes de clavar otro clavo CÓMO USAR LA CLAVADORA DE DISPARO SECUENCIAL Cheque el funcionamiento del mecanismo del PRECAUCION ADVERTENCIA CHN102 Manual de Instrucciones 4 Sp 4 14 bar Min 6 90 bar Max 10 34 bar o mayor 9 5mm 3 8 I D Operating The Nailer Continued 4 Push the maga zine cover for ward unti...

Страница 6: ...blada o rota si tiene alguna pieza dañada o tiene fugas de aire DEJE de trabajar y repárela antes de usarla o podría ocasionarle heridas graves Ésto le indica que hay una situación que PODRIA oca sionarle heridas no muy graves No haga ninguna modificación a la herramienta sin obtener primero la aprobación por escrito de Campbell Hausfeld No use la clavadora si le faltan alguna de las tapas protect...

Страница 7: ...acoplador de mangueras colocado en o cerca de la her ramienta de un modo tal que se descargue todo el aire comprimido en la herramienta en el momento en que se desconecte el conector o acoplador No use una válvula de chequeo o ninguna conexión que permita que el aire permanezca en la clavadora Se puede producir la muerte o lesiones personales graves Nunca ponga las manos ni ninguna otra parte del ...

Страница 8: ...to state or country to country RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro Índice Información General de Seguridad 1 3 Especificaciones 2 Cómo usar la Clavadora 3 6 Modo de Operación 4 Diagnóstico de averías 7 Garantía 8 Descripción Esta clavadora está diseñada para trabajos de acabado moldes interiores bases ...

Страница 9: ...tion visit www chpower com Garantie Limitée 1 DURÉE À partir de la date d achat par l acheteur original comme suit Produits À Service Standard Standard Duty Un An Produits À Service Sérieux Serious Duty Deux Ans Produits À Service Extrême Extreme Duty Trois Ans 2 GARANTIE ACCORDÉE PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Téléphone 800 543 6400 3 BÉ...

Страница 10: ... Utiliser seulement une source d air comprimé à pression pour limiter la pression d air fournie à l outil La pression contrôlée ne doit pas dépasser 690 kPa S il y a une défaillance du régulateur la pression livrée à l outil ne doit pas dépasser 1 379 kPa La cloueuse pourrait exploser ce qui pourrait mener à la mort ou à des blessures graves Ne jamais utiliser de l essence ni les flu ides inflamma...

Страница 11: ...dommagés faibles ou usés Sinon il y a risque de blessures personnelles ou de dommage à l outil Toujours prendre pour acquis que la cloueuse contient des clous Respecter l outil comme accessoire de travail non pas un jouet Donc aucun jeu brutal Toujours garder les autres personnes à une distance de sécurité de l aire de travail en cas de décharge accidentelle des clous Ne pas pointer l outil vers v...

Страница 12: ...argement AVERTISSEMENT RÉGLAGE DE PÉNÉTRATION DES CLOUS Le modèle CHN102 est muni d un réglage de pénétration des clous Ceci permet de déterminer à quel pro fondeur les clous doivent être enfon cés 1 Régler la pression de fonction nement de manière à ce que la force d éjection des clous soit con stante Ne pas dépasser la pression de fonctionnement maximum de 690 kPa 2 Pour faire pénétrer un clou m...

Отзывы: