background image

Pág. 44

 

Manual de uso y mantenimiento – Traducción de las       

   instrucciones originales Rev.: 01, Fecha 16/09/2021

 

 

ÍNDICE

 

 

1

 

INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................................... 46

 

1.1

 

Funciones y utilización del manual de uso y mantenimiento ......................................................... 46

 

1.2

 

Símbolos y cualificación de los operadores encargados ............................................................... 46

 

1.3

 

Símbolos y advertencias presentes en el manual ......................................................................... 46

 

1.4

 

Declaración de conformidad .......................................................................................................... 46

 

1.5

 

Recepción del producto ................................................................................................................. 47

 

1.6

 

Garantía ......................................................................................................................................... 47

 

2

 

ADVERTENCIAS PARA LA PREVENCIÓN DE ACCIDENTES ................................................................. 47

 

2.1

 

Advertencias................................................................................................................................... 47

 

2.1.1

 

Resultados de las pruebas legales ................................................................................. 47

 

2.2

 

Advertencias generales .................................................................................................................. 47

 

2.2.1

 

Destino de uso del equipo .............................................................................................. 48

 

2.2.2

 

Requisitos del usuario .................................................................................................... 48

 

2.2.3

 

Indumentaria y equipo .................................................................................................... 48

 

2.2.4

 

Seguridad en el lugar de trabajo..................................................................................... 48

 

2.3

 

Advertencias de uso ....................................................................................................................... 48

 

2.3.1

 

Advertencias sobre el uso de la herramienta ................................................................. 48

 

2.3.2

 

Precauciones de seguridad para evitar rebotes ............................................................. 49

 

2.3.3

 

Advertencias previas y posteriores al trabajo ................................................................. 49

 

2.4

 

Advertencias para el mantenimiento .............................................................................................. 49

 

3

 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................................................................................ 50

 

3.1

 

Identificación del producto ............................................................................................................. 50

 

3.2

 

Descripción del producto ................................................................................................................ 51

 

3.3

 

Descripción de los componentes principales ................................................................................. 52

 

3.4

 

Datos técnicos ................................................................................................................................ 52

 

3.5

 

Dispositivos de seguridad y protección .......................................................................................... 53

 

3.6

 

Uso previsto ................................................................................................................................... 53

 

4

 

INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA .................................................................................................... 53

 

4.1

 

Instalación ...................................................................................................................................... 53

 

4.1.1

 

Regulación de la tensión de la cadena ........................................................................... 53

 

4.1.2

 

Conexión a la red de alimentación ...................................................................................... 54

 

4.1.3

 

Lubricación de la cadena ................................................................................................... 54

 

4.1.4

 

Montaje de la herramienta en una prolongación ................................................................... 54

 

4.2

 

Accionamiento y parada de la herramienta ......................................................................................... 55

 

4.3

 

Embalaje y manipulación................................................................................................................... 56

 

5

 

USO DEL EQUIPO .......................................................................................................................................... 57

 

5.1

 

Uso previsto del producto .................................................................................................................. 57

 

5.2

 

Usos no previstos ............................................................................................................................. 57

 

5.3

 

Transporte del equipo ....................................................................................................................... 57

 

5.4

 

Almacenaje ...................................................................................................................................... 58

 

5.5

 

Averías, causas, soluciones .............................................................................................................. 58

 

6

 

MANTENIMIENTO .......................................................................................................................................... 58

 

6.1

 

Mantenimiento ordinario .................................................................................................................... 58

 

6.1.1

 

Comprobación de la regulación de la tensión de la cadena ................................................... 58

 

6.1.2

 

Inspección y sustitución de la cadena y/o de la espada de corte ........................................... 58

 

6.1.3

 

Comprobación del desgaste del piñón de la cadena ............................................................ 60

 

6.1.4

 

Limpieza de la espada de corte y de los orificios de lubricación ............................................. 60

 

6.1.5

 

Limpieza de la válvula ........................................................................................................ 60

 

6.1.6

 

Afilado de la cadena .......................................................................................................... 61

 

6.1.7

 

Mantenimiento al finalizar el trabajo .................................................................................... 61

 

6.2

 

Mantenimiento extraordinario ............................................................................................................. 62

 

6.3

 

Tabla de mantenimiento periódico...................................................................................................... 62

 

7

 

DESGUACE Y ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES ................................................................................ 62

 

Содержание LASER

Страница 1: ...EL D UTILISATION ET D ENTRETIEN NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU POTATORE A CATENA LINX LINX CHAIN PRUNER PODADOR DE CADENA LINX KETTENSÄGE LINX TRONÇONNEUSE À CHAÎNE LINX VERIŽNA ŽAGA ZA OBREZOVANJE LINX KΛΑΔΕΥΤΙΚΟ ΑΛΥΣΙΔΑΣ LINX ZİNCİRLİ BUDAMA TESTERESİ LINX ...

Страница 2: ...ltaliano 3 English 23 Español 43 Deutsch 64 Français 85 Slovenščina 106 Ελληνικά 127 Türkçe 148 ...

Страница 3: ...uesto manuale è da considerarsi parte integrante della fornitura del prodotto Qualora risultasse rovinato o illeggibile in qualsiasi parte occorre richiederne immediatamente una copia al Costruttore Il Costruttore declina ogni responsabilità per un uso improprio del prodotto e per danni causati in seguito ad operazioni non contemplate in questo manuale o irragionevoli La macchina deve essere utili...

Страница 4: ...rizione dei componenti principali 11 3 4 Dati tecnici 12 3 5 Dispositivi di sicurezza e protezione 12 3 6 Uso previsto 12 4 INSTALLAZIONE E AVVIAMENTO 13 4 1 Installazione 13 4 1 1 Regolazione tensione della catena 13 4 1 2 Collegamento alla rete di alimentazione 14 4 1 3 Lubrificazione della catena 14 4 1 4 Montaggio dell attrezzo su prolunga 14 4 2 Avviamento e arresto dell attrezzo 15 4 3 Imbal...

Страница 5: ...Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni Originali Rev 01 Data 16 09 2021 Pag 5 7 1 Smaltimento materiali esausti 22 7 2 Indicazioni per rifiuti speciali 22 ...

Страница 6: ...resente manuale Non è abilitato ad effettuare interventi di carattere elet trico elettronico Manutentore elettrico elettronico 1 3 Simbologia ed avvertenze presenti nel manuale Simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE è un avvertenza precauzionale da seguire per garantire la sicurezza dell operatore e delle persone presenti nell area di lavoro Le misure indicate possono consen tire di evitare ...

Страница 7: ...ella forza decolorazioni della pelle o modifiche strutturali della sua superficie Tali sintomi si riscontrano soprattutto nelle mani nei polsi e nelle dita ATTENZIONE Rischi dovuti all esposizione dell operatore alla rumorosità e o vibrazioni della macchina o dell attrezzo 1 LIVELLO SONORO Valori di pressione acustica continuo equivalente ponderato A posto operatore LpA e valore di potenza acustic...

Страница 8: ...deve essere conforme alle leggi vigenti ed in particolare dotato di valvole di massima pressione Non utilizzare l attrezzo se è danneggiato non regolato correttamente oppure non completamente montato Impugnare saldamente l attrezzo con entrambe le mani ed assumere una posizione di lavoro stabile e sicura che garantisca un perfetto equilibrio ad esempio superficie piana ed asciutta Usare l attrezzo...

Страница 9: ...volta all indietro e con il copri barra 20 inserito Per l affilatura e manutenzione della catena 2 attenersi alle istruzioni del fabbricante della stessa Utilizzare esclusivamente con accessori indicati dal Costruttore Conservare con cura il presente manuale e consultarlo prima di ogni utilizzo dell attrezzo Non utilizzare benzina diluenti o altri prodotti aggressivi per la pulizia dell attrezzo 2...

Страница 10: ...concluso il processo di fabbricazione 8 Informazioni ai sensi della Direttiva RAEE 2012 19 UE I rifiuti elettrici ed elettronici possono contenere so stanze pericolose per l ambiente e per la salute umana non devono pertanto essere smaltiti con quelli dome stici ma mediante una raccolta separata negli appositi centri di raccolta 9 Tensione di alimentazione dell attrezzo solo per attrezzi alimentat...

Страница 11: ...do Può essere fornito con catena da 1 4 1 3 su barra da 8 con catena da 1 4 1 1 su barra Carving da 8 Controllare che l imballo dell attrezzo contenga Manuale uso manutenzione Set di chiavi IMPORTANTE Lo sballaggio e il completamento del montaggio devono essere fatti su una superfice piana in un area sufficientemente spaziosa per la movimentazione dell attrezzo e dell imballo e utilizzando attrezz...

Страница 12: ...e 19 Asta fissa Consente di operare senza l utilizzo di una scala 3 4 Dati tecnici 3 5 Dispositivi di sicurezza e protezione Sicura attiva 15 si inserisce automaticamente rilasciando la leva di azionamento 16 ed impedisce un avvia mento involontario dell attrezzo Protezione 14 paramano impugnatura protegge la leva 16 da azionamenti accidentali Copri barra 8 protegge la barra e la catena durante il...

Страница 13: ...ompressa 2 Allentare i dadi 5 3 Ruotare in senso orario la vite di regolazione 9 fino a che la catena si adatti perfettamente alla parte inferiore della barra 1 e sollevandola si riesca a staccarla dalla barra di 2 4 mm circa 4 Raggiunta questa regolazione bloccare i dadi 5 ATTENZIONE Non tendete troppo la catena altrimenti lo sforzo del motore sarà eccessivo Se la catena risultasse troppo tesa al...

Страница 14: ... o nella rete di alimentazione d aria compressa la presenza dell olio nel bicchierino del lubrificatore e rabboccare se necessario che la quantità d olio emessa dal lubrificatore sia almeno una goccia ogni 3 4 secondi ATTENZIONE Non mettere mai in funzione l attrezzo senza olio o con il livello troppo basso Il mancato utilizzo della lubrificazione può provocare grippaggi della catena 2 Se la caten...

Страница 15: ...otezione siano funzionanti e montati correttamente Controllare che la barra 1 di taglio e la catena 2 siano montate correttamente e che la catena abbia la giusta tensione Controllare che tutte le viti di serraggio siano bloccate correttamente Controllare il livello dell olio nel bicchierino del lubrificatore del compressore 1 Collegare l attrezzo alla rete di alimentazione dell aria compressa tram...

Страница 16: ...e diritti e tenere l attrezzo sul lato destro del corpo Iniziare il taglio solo quando la catena del potatore ha raggiunto la velocità massima Durante il taglio non premere con forza sulla catena del potatore ma lasciarla lavorare Per raggiungere i migliori risultati di taglio e indispensabili fare in modo che la velocita della catena non diminuisca a causa di sovraccarico Prestare attenzione quan...

Страница 17: ...onvenienti cause rimedi INCONVENIENTE CAUSE RIMEDI L attrezzo non funziona Regolatore dell aria posto sul compressore è chiuso Registrare il regolatore alla pressione corretta 10 bar Tubo di alimentazione dell a ria otturato Staccare il tubo di alimentazione dell aria e verificare se vi sono interruzioni o impurità all interno dei raccordi La catena si blocca Lubrificazione insufficiente Rabboccar...

Страница 18: ...danneggiamenti Per evitare una usura asimmetrica della barra è opportuno invertirla periodicamente rispetto alla catena ATTENZIONE I denti della catena sono taglienti prima di procedere indossare guanti di protezione Per la sostituzione della catena e o della barra eseguire nell ordine le seguenti operazioni 1 Distaccare dall attrezzo il tubo di alimentazione dell aria compressa 2 Smontare il cart...

Страница 19: ... pignone superano i 0 5 mm 0 02 in il pignone deve essere sostituito Non utilizzare mai una catena con un pignone logorato soprattutto se la catena è nuova Montare sempre una nuova catena su un nuovo pignone IMPORTANTE La sostituzione del pignone catena deve essere fatta da officina autorizzata 6 1 4 Pulizia della barra di taglio e dei fori della lubrificazione Per mantenere in efficienza la barra...

Страница 20: ... lunghi Affilare la catena quando si verifica una delle seguenti situazioni la catena non taglia senza dover premere la lama contro il legno e produce segatura molto fine se il taglio non produce segatura la catena ha perso completamente il filo e nel tagliare polverizza il legno il potatore saltella durante il taglio IMPORTANTE Seguire le istruzioni del produttore per l affilatura e la manutenzio...

Страница 21: ...otondare la punta anteriore REGOLAZIONE DEI LIMITATORI DI PROFONDITA Disporre il calibro di profondità sulla catena 1 in modo tale che il limitatore di profondità fuoriesca Limare con lima piatta la parte sporgente del limita tore di profondità fino a quando si ottiene il medesimo livello del calibro di profondità Arrotondare l angolo anteriore del limitatore di profondità 6 1 7 Manutenzione di fi...

Страница 22: ... economici ed efficienti i sistemi di recupero e riciclaggio di materiali ed energia 7 2 Indicazioni per rifiuti speciali Sono rifiuti speciali i residui derivanti da lavorazioni industriali ed i materiali provenienti da demolizioni di macchinari e apparecchiature deteriorati ed obsoleti Riguardo allo smaltimento dei rifiuti speciali anche tossici e nocivi sono tenuti a provvedere i produttori dei...

Страница 23: ...bility design engineering This manual is to be regarded as an integral part of the product supply If any part of the manual is damaged or illegible please contact CAMPAGNOLA S r l immediately for another copy The manufacturer shall not be held responsible for improper use of the product and for any damage due to operations not covered in this manual or unreasonable The machine must only be used to...

Страница 24: ...3 2 Product description 31 3 3 Description of the main components 31 3 4 Technical data 32 3 5 Safety and protection devices 32 3 6 Intended use 32 4 INSTALLATION AND START UP 33 4 1 Installation 33 4 1 1 Chain tension adjustment 33 4 1 2 Connection to the supply circuit 34 4 1 3 Chain lubrication 34 4 1 4 Mounting the tool on the extension pole 34 4 2 Starting and stopping the tool 35 4 3 Packing...

Страница 25: ...Use and Maintenance Manual Translation of Original Instructions Rev 01 Date 16 09 2021 Page 25 7 1 Disposal of exhaust materials 41 7 2 Indications for special waste 42 ...

Страница 26: ...aintenance technician 1 3 Symbols and warnings on the manual Symbol accompanied by the word CAUTION it is a precaution to be taken in order to safeguard the operators and bystanders in the work area The indicated measures may prevent serious injury or even death of the operator or third parties This symbol accompanied by the word IMPORTANT provides useful tips for the use care and maintenance of t...

Страница 27: ...s hands wrists and fingers CAUTION Risks due to the operator s exposure to the noise and vibrations of the machine or tool 1 NOISE LEVEL Continuous A weighted sound pressure level at the operator s position LpA and sound power level of the tool LwA both measured according to standard UNI EN ISO 22868 LpAeq 96 dBA Guaranteed sound power level LwA 104 dBA 2 VIBRATIONS LEVEL Root mean square weighted...

Страница 28: ...he use of the tool The air compressor to which the tool is connected must comply with the current laws and be fitted with maximum pressure valves Never use the tool if it is damaged wrongly regulated or only partially assembled Grip the tool tightly with both hands and get into a stable and safe working position which guarantees perfect balance for example a flat and dry surface Use the tool acces...

Страница 29: ...all the stickers with the safety indications in perfect conditions Carry the tool with the bar 1 facing backwards and with the bar cover 20 engaged Follow the manufacturer s instructions for chain 2 sharpening and maintenance Use the tool only with the accessories indicated by the Manufacturer Store this manual carefully and always read it before using the tool Do not use petrol thinners or any ag...

Страница 30: ...signation of the tool 6 Serial number 7 Year of manufacture i e the year in which the manufacturing process was concluded 8 Information pursuant with Directive WEEE 2012 19 EU Electric and electronic waste may contain hazardous substances for the environment and human health and therefore must not be disposed of with domestic waste they must be collected in dedicated collection centres 9 Tool supp...

Страница 31: ...ic or fixed poles fitted with control handle It may be supplied with with 1 4 1 3 chain on 8 bar with 1 4 1 1 chain on 8 carving bar Check that the package of the tool contains Use Maintenance Manual Set of keys IMPORTANT Unpacking and assembly completion must be performed on a flat surface in an area with sufficient space to move the tool and packaging while using suitable tools DIRECTIVE 2012 19...

Страница 32: ...ixed pole Allows to work without using a ladder 3 4 Technical data 3 5 Safety and protection devices Safety catch active 15 it is inserted automatically when releasing the operating lever 16 and prevents an invol untary start up of the tool Handle hand guard 14 protects the lever 16 from involuntary activations Bar cover 8 protects the bar and chain during transport 3 6 Intended use The tool was d...

Страница 33: ...ompressed air supply pipe 2 Loosen the nuts 5 3 Turn the adjustment screw 9 clockwise until the chain adapts perfectly to the lower part of the bar 1 and can be detached from the bar by approximately 2 4 mm when lifted 4 Lock the nuts 5 after reaching this adjustment CAUTION Do not overtighten the chain as this will excessively strain the motor If the chain is too tight loosen the fixing nut of th...

Страница 34: ...ner of the lubricator and top up if necessary that the amount of oil delivered by the lubricator is at least one drop every 3 4 seconds CAUTION Never use the tool without or with a low amount of oil Lack of lubrication may cause seizing of the chain 2 If the chain is operated without oil the chain and the bar will wear rapidly and the service life of the tool will be reduced CAUTION Do not use old...

Страница 35: ...re mounted correctly and that the chain is tensioned cor rectly Check that all the tightening screws are locked correctly Check the oil level in the container of the compressor lubricator 1 Connect the tool to the air supply network by means of the fitting 13 2 Remove the bar cover 8 3 Grip the tool tightly with both hands the right on the control handle 11 and the left on the extension pole 17 or...

Страница 36: ...hed maximum speed Do not apply pressure on the chain of the pruner while cutting let it work To achieve the best cutting results it is vital to make sure that the chain speed does not decrease due to overloads Pay attention when the chain has completed the cut the pruner will suddenly change its weight A risk of injuries to the legs and feet is present Hold the device obliquely and do not exceed a...

Страница 37: ...r supply pipe and check if there are any interruptions or dirt in the couplings The chain stops Insufficient lubrication Top up the oil in the air compressor lubricator container The tool does not have adequate power Air supply pipe dirty Disconnect the supply pipe and blow compressed air to remove dirt Insufficient pressure in the compressor Check that the compressor pressure reaches 10 bar The m...

Страница 38: ...es before starting Perform the following operations to change the bar and or chain 1 Disconnect the tool from the compressed air supply pipe 2 Remove the front casing 6 by unscrewing the screws 7 3 Unscrew the nuts 5 and remove the washer 4 4 Loosen the chain bar 1 unscrewing the screw 9 anti clockwise until the bar and chain can be removed 5 Mount the chain on the bar inserting the feather keys o...

Страница 39: ...rised workshop 6 1 4 Cleaning the cutting bar and lubrication holes The lubrication system must be clean for the bar and chain to be efficient After disassembling the front casing 6 the chain 2 and the bar 1 remove all cutting residues sawdust using a brush Clean the whole area of the tool that is below the bar and specifically the oil distributor A Use a brush to remove all traces of dirt on the ...

Страница 40: ...iameter of 4 mm is recommended for a 1 4 chain During sharpening the round file must be held at a right angle with respect to the bar always sharpen the chain outwards on the cutter keeping the cutter at a 30 angle Finish sharpening the teeth on the same side then turn the chain and repeat the operation for the teeth on the opposite side After sharpening all teeth must be of the same length and wi...

Страница 41: ... of the mechanical parts There are specific regulations in every country as for the disposal of these materials and environment protection The Customer is compelled to know the Laws in force in his own country and to operate only while complying with these regulations according to the indications in the product technical data sheets which may be obtained from the Manufac turer CAUTION The Laws in ...

Страница 42: ...tion of the sanctions due to the regulations in force CAUTION In compliance with the Directive 2012 19 EU on WEEE any purchased product marked with the symbol of the crossed out waste bin means that it has to be collected separately from other waste at the end of its service life The separate collection of this component product at the end of its service life is organised and managed by the Manufa...

Страница 43: ...ad ingeniería de diseño Este manual debe considerarse parte integrante del suministro del producto En caso de que se estropee o sea ilegible en alguna de sus partes se debe solicitar inmediatamente una copia del mismo al Fabricante El Fabricante declina cualquier responsabilidad por un uso impropio y por daños causados por operaciones no contempladas en este manual u operaciones irrazonables La má...

Страница 44: ...pción del producto 51 3 3 Descripción de los componentes principales 52 3 4 Datos técnicos 52 3 5 Dispositivos de seguridad y protección 53 3 6 Uso previsto 53 4 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 53 4 1 Instalación 53 4 1 1 Regulación de la tensión de la cadena 53 4 1 2 Conexión a la red de alimentación 54 4 1 3 Lubricación de la cadena 54 4 1 4 Montaje de la herramienta en una prolongación 54 4 2 Ac...

Страница 45: ...Manual de uso y mantenimiento Traducción de las instrucciones originales Rev 01 Fecha 16 09 2021 Pág 45 7 1 Eliminación de los materiales usados 62 7 2 Indicaciones para los residuos especiales 63 ...

Страница 46: ...miento la regulación el mantenimiento ordinario la limpieza y el transporte de la máquina Técnico de mantenimiento mecánico Personal con conocimientos específicos de mecánica capaz de llevar a cabo las operaciones de instalación mantenimiento extraordinario y o reparación indicados en el presente manual No está habilitado para realizar operaciones de tipo eléctrico electrónico Encargado de manteni...

Страница 47: ...o factura u otro documento que tenga valor legal 2 ADVERTENCIAS PARA LA PREVENCIÓN DE ACCIDENTES 2 1 Advertencias ATENCIÓN El Fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de incumplimiento de lo expuesto a continuación Es responsabilidad del empleador o del usuario cumplir los requisitos previstos por la legislación vigente en materia de seguridad e higiene en los lugares de trabajo Dir 20...

Страница 48: ...e la herramienta solo en condiciones de buena visibilidad Un área de trabajo poco iluminada puede provocar accidentes No realice cortes en condiciones de baja iluminación como a oscuras en ambientes cerrados o abiertos de noche al ponerse o al salir el sol o con polvo o arena en el aire que impida una clara visibilidad inferior a 2 metros Coloque el producto a 2 metros de distancia y compruebe si ...

Страница 49: ...Fig B En cambio cuando se trabaja con la parte inferior de la espada el podador se aleja del operario Si la cadena encuentra un objeto duro y se frena rápidamente el podador podría alejarse de forma violenta del operario exponiéndose a lesiones graves véase la Fig C ATENCIÓN Cada una de estas reacciones puede provocar la pérdida de control sobre el podador y provocar lesiones graves El conocimient...

Страница 50: ...as en los Centros de Asistencia Autorizados indicados por el Fabricante Al final de las operaciones de mantenimiento o reparación el equipo puede ponerse en marcha únicamente después de la autorización de un encargado de mantenimiento mecánico o eléctrico electrónico que debe asegurarse de que los trabajos se hayan realizado completamente los sistemas de seguridad estén activos nadie esté trabajan...

Страница 51: ...s presentes en la máquina herramienta Campagnola S r l declina toda responsabilidad por la seguridad de la máquina herramienta en caso de que no se respete esta prohibición La placa de la máquina se ubica en la máquina como se indica en la figura siguiente 3 2 Descripción del producto El podador neumático a cadena es una herramienta para cortar y podar frutales viñedos plantas de cítricos olivos y...

Страница 52: ... mando Permite sujetar y guiar la herramienta 12 Válvula neumática Permite la entrada de aire al motor 13 Racor Permite conectar el tubo de alimentación de aire al equipo 14 Protección para las manos posterior Protege la mano del operador 15 Seguro activo de la palanca Impide el accionamiento involuntario de la palanca 16 Palanca Acciona la herramienta 17 Varilla telescópica Permite trabajar a alt...

Страница 53: ... apartado 4 1 1 Conectar la herramienta a la red de alimentación del aire comprimido Véase el apartado 4 1 2 Lubricación de la cadena Véase el apartado 4 1 3 Además después del primer uso antes de iniciar el trabajo siempre es necesario comprobar que no haya tornillos flojos en la herramienta la cadena esté correctamente tensada afilada y sin indicios de daño las empuñaduras estén limpias y secas ...

Страница 54: ...omprimido por medio del racor 13 Regular la presión de funcionamiento en el compresor a 10 bar Regular la lubricación del aire desde el compresor Mín 3 4 gotas min 4 1 3 Lubricación de la cadena NOTA El equipo no incluye depósito de aceite para lubricar la cadena pero incorpora un sistema automático que recupera el aceite aplicado antes el compresor mediante su lubricador La cadena se lubrica medi...

Страница 55: ... no esté en contacto con cuerpos extraños póngase la ropa de protección Controle que todos los sistemas de seguridad y protección funcionen y estén montados correctamente Compruebe que la espada 1 de corte y la cadena 2 estén montadas correctamente y que la cadena tenga la tensión adecuada Controle que todos los tornillos de fijación estén bien roscados Compruebe el nivel de aceite en la cubeta de...

Страница 56: ...a herramienta activar la protección de la espada 8 para salvaguardar la cadena Estos comportamientos evitan daños accidentales materiales y o personales y o dañar el producto 4 3 Embalaje y manipulación El Fabricante embala la unidad y la transporta hasta las instalaciones del distribuidor utilizando una caja adecuada ATENCIÓN Lasoperacionesdemanipulacióndecargasdebenserrealizadasenconformidadconl...

Страница 57: ...ae Mantener despejada el área de trabajo retirando los tallos y las ramas caídas Antes de cortar las ramas determinar la vía de escape y retirar los obstáculos ATENCIÓN Peligro de accidente mortal por electrocución Esta aparato no está aislado Respetar una distancia mínima de 15 cm de los conductores bajo tensión Peligro de lesiones por caída de ramas y proyección de trozos de madera No deberán pe...

Страница 58: ...s de aire de la válvula de la empuñadura Las juntas de la válvula están estropeadas o desgastadas Desmontar la válvula de la empuñadura y reemplazar las juntas aunque estén poco desgastadas ATENCIÓN El incumplimiento de las instrucciones recogidas en el manual puede provocar daños o accidentes 6 MANTENIMIENTO 6 1 Mantenimiento ordinario Un mantenimiento regular y esmerado de la herramienta garanti...

Страница 59: ...ransmisión de la cadena 2 en el acanalado de la espada y en el carrete Tener cuidado con el sentido de rotación de la cadena y con el correcto montaje y posicionamiento de los dientes de corte 6 Posicionar la espada y la cadena en el equipo comprobando que las mallas de guía de la cadena estén insertadas en los dientes del piñón el perno del tensor de cadena esté insertado en el orificio en la esp...

Страница 60: ...6 la cadena 2 y la espada 1 eliminar todos los residuos de corte serrín utilizando un cepillo Limpiar toda la zona del equipo que se encuentra bajo la espada y en concreto el distribuidor de aceite A Retirar todo tipo de suciedad en la espada utilizando un cepillo Limpiar el acanalado de la espada con la rasqueta oportuna Limpiar los orificios de lubricación 6 1 5 Limpieza de la válvula La válvula...

Страница 61: ...o la lima redonda debe mantenerse en ángulo respecto a la espada afilar siempre la cadena partiendo del interior hasta el exterior de la parte cortante con una inclinación la parte cortante de 30 Completar el afilado de los dientes en el mismo lado y después girar la cadena y repetir la operación para los dientes de lado opuesto Los eslabones cortantes después del afilado tienen que ser todos de l...

Страница 62: ...artes mecánicas Para la eliminación de dichos materiales en cada país existen normativas específicas para la protección del medio ambiente Es obligación del Cliente conocer las leyes aplicables vigentes en su país y actuar cumpliendo con tales leyes en conformidad con las indicaciones que figuran en las fichas técnicas de los productos utilizados que pueden solicitarse al Fabricante ATENCIÓN Se re...

Страница 63: ...as normativas vigentes ATENCIÓN Según la Directiva RAEE 2012 19 UE si el componente equipo comprado está marcado con el siguiente símbolo de contenedor con ruedas tachado significa que el producto al final de su vida útil debe recogerse por separado de otros residuos La recogida selectiva del presente componente producto al final de su vida útil será organizada y gestionada por el Fabricante Por l...

Страница 64: ...ässigkeit Konstruktionstechnik Dieses Handbuch ist integraler Bestandteil der Produktlieferung Sollte es stellenweise beschädigt oder unlesbar sein ist unverzüglich eine neue Kopie beim Hersteller anzufordern Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für einen unsachgemäßen Gebrauch des Produktes sowie für Schäden ab die auf nicht in diesem Handbuch berücksichtigte oder unvernünftige Handlungsweisen z...

Страница 65: ...1 3 2 Beschreibung des Produkts 72 3 3 Beschreibung der wichtigsten Geräteteile 73 3 4 Technische Daten 73 3 5 Sicherheits und Schutzvorrichtungen 74 3 6 Bestimmungsgemäße Verwendung 74 4 INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME 74 4 1 Installation 74 4 1 1 Einstellung der Kettenspannung 74 4 1 2 Anschluss an das Stromnetz 75 4 1 3 Schmierung der Kette 75 4 1 4 Montage der Geräteverlängerung 75 4 2 Starten...

Страница 66: ...S 66 Bedienungs und Wartungshandbuch Anleitungen Originalanleitung Rev 01 Datum 16 09 2021 7 1 Entsorgung von verbrauchten Materialien 83 7 2 Hinweise für Sonderabfälle 83 ...

Страница 67: ...mit der Installation der Betätigung der Einstellung der gewöhnlichen Wartung der Reinigung und dem Transport der Maschine betraut ist Wartungsmechaniker Personal mit spezifischen mechanischen Fähigkeiten das die im vorliegenden Handbuch aufgeführten Eingriffe für Installation außerordentlicher Wartung und oder Reparatur durchführen kann Er ist nicht dazu befugt die Arbeiten auszuführen die die Ele...

Страница 68: ...ment eingereicht werden 2 HINWEISE ZUR UNFALLVERHÜTUNG 2 1 Hinweise ACHTUNG Der Hersteller haftet nicht bei Nichteinhaltung des Folgenden Der Arbeitgeber oder der Benutzer muss die von der geltenden Gesetzgebung hinsichtlich der Sicherheit und Hygiene am Arbeitsplatz vorgesehenen Vorschriften Richtlinie 2003 10 EG 2002 44 EG sowie die Gesetzes verordnung Nr 81 2008 erfüllen Aushändigung der geeign...

Страница 69: ...nur bei guter Sicht verwenden Ein schlecht beleuchteter Arbeitsplatz kann zu Unfällen führen Keine Sägearbeiten bei schlechter Beleuchtung in der Dunkelheit in geschlossenen Räumen oder im Freien bei Nacht bei Sonnenunter oder Aufgang oder staubiger oder sandiger Luft mit einer Sicht unter 2 m durchführen Das Ge rät in 2 m Abstand positionieren und überprüfen ob die Etiketten gut lesbar sind Das G...

Страница 70: ...em unteren Bereich des Schwerts gearbeitet wird entfernt sich die Kettensäge vom Bediener Wenn die Kette auf einen harten Gegenstand trifft und ruckartig angehalten wird könnte die Kettensäge gewaltsam vom Bediener geschleudert werden und schwere Verletzungen verursachen s Abb C ACHTUNG Jede dieser Reaktionen kann dazu führen dass der Bediener die Kontrolle über das Gerät verliert mit der Ge fahr ...

Страница 71: ...en durchgeführt werden Nach Beendigung der Wartungs oder Instandsetzungsarbeiten darf das Gerät erst auf Anordnung des Wartungsmechanikers oder Wartungselektrikers elektronikers wieder in Betrieb gesetzt werden Dieser muss sicherstellen dass die Arbeiten vollständig durchgeführt wurden die Sicherheitseinrichtungen in Betrieb sind gerade keine Arbeiten am Gerät durchgeführt werden 3 TECHNISCHE SPEZ...

Страница 72: ...en wenn sie durch Gebrauch unleserlich geworden sind Es ist strikt verboten die Schilder Etiketten von der Maschine dem Gerät zu entfernen Campagnola S r l übernimmt keine Verantwortung für die Sicherheit der Maschine des Geräts bei Nichtbeachtung dieses Verbots Das Maschinenschild muss wie auf der folgenden Abbildung angegeben auf der Maschine angebracht werden 3 2 Beschreibung des Produkts Die p...

Страница 73: ...Steuerhandgriff Ermöglicht das Festhalten und die Lenkung des Ge räts 12 Pneumatisches Ventil Ermöglicht die Luftzufuhr in den Motor 13 Anschluss Ermöglicht den Druckluftanschluss des Geräts 14 Hinterer Handschutz Schützt die Hand des Bedieners 15 Sicherheitsvorrichtung des Auslösehebels Verhindert das ungewollte Auslösen des Hebels 16 Auslösehebel Steuert den Start des Geräts 17 Teleskopstange Er...

Страница 74: ... Verlängerungsstange s Abschnitt 4 1 4 Die korrekte Spannung der Kette der Kettensäge einstellen siehe Abschnitt 4 1 1 Das Gerät an die Druckluftversorgung anschließen siehe Abschnitt 4 1 2 Schmierung der Kette s Abschnitt 4 1 3 Außerdem muss vor der ersten Benutzung immer kontrolliert werden dass keine Schrauben am Gerät locker sind die Kette korrekt gespannt und scharf ist und keine Schäden aufw...

Страница 75: ...den Anschluss 13 mit dem Druckluftschlauch verbinden Den Betriebsdruck auf dem Kompressor auf 10 bar einstellen Die Schmierung der Luft vom Kompressor einstellen mind 3 4 Tropfen min 4 1 3 Schmierung der Kette HINWEIS Das Gerät wird nicht mit einem Öltank für die Kettenschmierung geliefert aber es ist mit einem auto matischen System ausgestattet dass das benutzte Öl im Schmiersystem des Kompressor...

Страница 76: ...cherstellen dass die Kette 2 keine Fremdkörper berührt Schutzkleidung anziehen Überprüfen ob alle Sicherheits und Schutzsysteme funktionieren und korrekt angebracht sind Überprüfen dass das Schwert 1 und die Kette 2 korrekt montiert sind und die Kette die richtige Span nung hat Kontrollieren dass alle Befestigungsschrauben korrekt angezogen sind Den Ölstand im Ölschauglas der Kompressor Wartungsei...

Страница 77: ...eparaturen aufbewahren 5 VERWENDUNG DES GERÄTS 5 1 Bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts Vor Beginn der Arbeiten mit dem Gerät Schutzkleidung anziehen und sicherstellen dass alle Sicherheits und Schutzvorrichtungen funktionieren und richtig montiert sind Das Gerät mit beiden Händen gut festhalten wobei die rechte Hand auf dem Steuergriff 14 liegt und die linke auf der Verlängerung Eine stabile u...

Страница 78: ...erät nur aktivieren wenn es sich zwischen den Ästen befindet Ein unsachgemäßer Gebrauch führt zu schnellerem Geräteverschleiß 5 2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendungen Das Gerät nicht verwenden wenn kein stabiles Gleichgewicht gewährleistet ist Keine anderen Materialien als Holz schneiden Das Gerät nicht zum Heben Bewegen oder Brechen von Objekten oder als Hebel verwenden Das Gerät nicht in explosi...

Страница 79: ... jeglicher Wartungsarbeit am Gerät Den Luftdruckschlauch vom Gerät entfernen Stichfeste Schutzhandschuhe tragen Alle nicht im vorliegenden Handbuch berücksichtigten Wartungseingriffe müssen in den autorisierten Kun dendienstzentren durchgeführt werden 6 1 1 Kontrolle der Einstellung der Kettenspannung Die Spannung der Kette regelmäßig überprüfen und falls nötig regulieren wie in den Arbeitsschritt...

Страница 80: ...chwert eingeführt wurde 7 Die Unterlegscheibe auflegen und die Muttern nur leicht anziehen 8 Das Kettenschwert 1 anspannen indem man die Einstellungsschraube 9 im Uhrzeigersinn dreht Die Kette muss so eingestellt werden dass sie gut gespannt ist und einfach mit der Hand bewegt werden kann 9 Wenn die richtige Spannung erreicht wird die Muttern 5 festziehen und die vordere Abdeckung wieder montie re...

Страница 81: ...des Motors Es muss regelmäßig gereinigt und der Zustand seiner Dichtungen kontrolliert werden ACHTUNG Sicherstellen dass das Gerät von der Druckluftzufuhr getrennt wurde bevor das Druckluftventil entfernt wird Den Stopfen des Ventils 12 abschrauben Das Ventil vorsichtig herausnehmen Mit Druckluft auf die Ventilwelle und ihren Sitz pusten Das Ventil vorsichtig einsetzen und den Stopfen zudrehen 6 1...

Страница 82: ...liche Feilspäne zu entfernen Ausreichend Öl benutzen und die Kette langsam bewegen damit eventuelle Feilspänereste die sich in der Schwertrille angesammelt haben entfernt werden Die Feilspänereste in der Rille nutzen die Kette und die Schwertführung vorzeitig ab ACHTUNG Beim Feilen der Kettenzähne wird der Abstand zwischen dem Zahn und dem Tiefenbegrenzer reduziert Alle 3 oder 4 Kettenschärfungen ...

Страница 83: ...erden können ACHTUNG Es wird daran erinnert die geltenden Gesetze in Bezug auf die Entsorgung von Mineralölen und Fetten zur Schmierung Wartung einzuhalten ACHTUNG Weitere Informationen zur Entsorgung von Ölen und anderen Substanzen können im Sicherheitsdatenblatt der Stoffe nachgeschlagen werden Die Entsorgung giftiger Abfälle während Sammlung Transport Behandlung verstanden als für die Wiederver...

Страница 84: ...h seiner Lebensdauer vom Hersteller or ganisiert und verwaltet Der Benutzer der das vorliegende Gerät entsorgen möchte muss mit dem Herstel ler Kontakt aufnehmen und das Verfahren durchführen das dieser erarbeitet hat um die getrennte Müll sammlung des am Ende seiner Lebensdauer angekommenen Geräts zu ermöglichen Die geeignete Müll trennung und die darauffolgende Behandlung Verwertung und umweltfr...

Страница 85: ...ux de fabrication fiabilité ingénierie de conception Ce manuel doit être considéré comme une partie intégrante de la fourniture du produit S il est endommagé ou illisible il faut en demander immédiatement une copie au fabricant Le fabricant décline toute responsabilité en cas d utilisation incorrecte du produit et de dommages dus à des opérations qui ne sont pas visées dans ce manuel ou déraisonna...

Страница 86: ...tion du produit 93 3 3 Description des composants principaux 94 3 4 Données techniques 94 3 5 Dispositifs de sécurité et de protection 95 3 6 Utilisation prévue 95 4 INSTALLATION ET MISE EN MARCHE 95 4 1 Installation 95 4 1 1 Réglage de la tension de la chaîne 95 4 1 2 Raccordement au réseau d alimentation 96 4 1 3 Lubrification de la chaîne 96 4 1 4 Montage de l outil sur rallonge 96 4 2 Démarrag...

Страница 87: ...Manuel d utilisation et d entretien Traduction des instructions originales Rév 01 du 16 09 2021 Page 87 7 2 Indications pour les déchets spéciaux 104 ...

Страница 88: ...l entretien ordinaire du nettoyage et du transport de la machine Technicien d entretien mécanique Personnel possédant des compétences spécifiques concernant la mécanique en mesure d exécuter les opérations d installation d entretien extraordinaire et ou de réparation indiquées dans ce manuel Il n est pas autorisé à effectuer les interventions électriques ou électroniques Technicien d entretien éle...

Страница 89: ...e valeur légale 2 MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ 2 1 Mises en garde ATTENTION Le fabricant décline toute responsabilité quant au non respect des consignes suivantes L employeur ou l utilisateur est chargé de se conformer aux obligations prévues par la loi en vigueur en matière de sécurité et d hygiène sur le lieu de travail Directive 2003 10 CE Directive 2002 44 CE et Décret législatif italien n 81 20...

Страница 90: ...nne Une zone de travail peu éclairée peut entraîner des accidents Ne pas tailler dans des conditions de faible luminosité comme l obscurité dans des environnements fermés ou ouverts de nuit au coucher du soleil au lever du soleil ou en présence de poussière sable dans l air qui empêche une visibi lité claire inférieure à 2 mètres Placer le produit à 2 mètres de distance et vérifier que les étiquet...

Страница 91: ...de la partie supérieure de la barre voir Fig B En travaillant par contre avec la partie inférieure de la barre la tronçonneuse est éloignée de l opérateur Si la chaîne rencontre un objet dur et qu elle est rapidement freinée la tronçonneuse pourrait être violemment repoussée de l opé rateur avec le risque de blessures graves voir Fig C ATTENTION Chacune de ces réactions peut entraîner une perte de...

Страница 92: ...cien d entretien mécanique ou électrique électronique qui devra veiller à ce que les travaux aient été complètement effectués les systèmes de sécurité soient activés personne n utilise l équipement 3 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 3 1 Identification du produit Le modèle le numéro de série et l année de fabrication sont indiqués sur la plaque signalétique CE au nom du fabricant et fixée sur la machine L...

Страница 93: ...gnalétique de la machine est fixée sur la machine comme indiqué sur la figure suivante 3 2 Description du produit La tronçonneuse à chaîne pneumatique est un outil conçu pour la taille et l élagage des arbres fruitiers des vignes des plantations d agrumes des oliviers et de tous les arbres en général Il est constitué d un corps de moteur en alliage léger Il n est conçu que pour être utilisé sur un...

Страница 94: ...ermet de soutenir et de guider l outil 12 Soupape pneumatique Elle permet l émission d air vers le moteur 13 Raccord Il permet le raccordement du tuyau d alimentation de l air à l outil 14 Protège main arrière Il protège la main de l opérateur 15 Cran d arrêt du levier Il empêche l actionnement involontaire du levier 16 Levier Il commande le démarrage de l outil 17 Perche télescopique Elle permet ...

Страница 95: ...e commencer le travail de contrôler que il n y ait pas de vis desserrées sur l outil la chaîne soit correctement tendue affûtée et qu elle ne présente pas de signes d endommagement les poignées soient propres et sèches le niveau d huile dans le réservoir du lubrificateur du compresseur et si nécessaire faire l appoint jusqu au niveau maximum tous les systèmes de sécurité et de protection fonctionn...

Страница 96: ...un système automa tique qui récupère l huile distribuée en amont du compresseur à travers son lubrificateur La chaîne est lubrifiée par l air d échappement du moteur pneumatique Avant utilisation il est nécessaire de vérifier dans le compresseur ou dans le réseau d alimentation en air comprimé la présence de l huile dans le godet du lubrificateur et le remplir le cas échéant que la quantité d huil...

Страница 97: ... tous les systèmes de sécurité et de protection fonctionnent et qu ils sont montés correctement Contrôler si la barre 1 de coupe et la chaîne 2 sont montées correctement et si la chaîne a été bien tendue Contrôler que toutes les vis de serrage sont bloquées correctement Contrôler le niveau d huile dans le réservoir du lubrificateur du compresseur 1 Brancher l outil au réseau d alimentation de l ai...

Страница 98: ...é à un Centre d Assistance Agréé pour toute réparation 5 UTILISATION DE L OUTIL 5 1 Utilisation prévue du produit Avant de commencer à travailler avec l outil mettre des vêtements de protection et vérifier que tous ses systèmes de sécurité et de protection fonctionnent et qu ils sont correctement installés Tenir fermement l outil à deux mains la droite sur la poignée de commande 14 et la gauche su...

Страница 99: ...rsque celui ci est introduit entre les branches Une utilisation incorrecte entraîne une plus grande usure de l outil 5 2 Utilisations non prévues Ne pas utiliser l outil dans des conditions d équilibre précaire Ne pas couper de matériaux autres que le bois Ne pas utiliser l outil pour lever déplacer ou briser des objets et ne pas s en servir comme d un levier Ne pas utiliser l outil dans une atmos...

Страница 100: ...urs ATTENTION Avant d effectuer toute opération d entretien Débrancher le tuyau de l alimentation de l air comprimé de l outil Porter des gants de protection anti perforation Toutes les opérations d entretien remplacement qui ne sont pas visées dans ce manuel doivent être effectuées dans un Centre d assistance agréé 6 1 1 Contrôle du réglage de la tension de la chaîne Contrôler régulièrement la te...

Страница 101: ...t enclenchées sur les dents du pignon l axe du tendeur de chaîne soit inséré dans la fente de la barre 7 Insérer la rondelle et visser les écrous sans serrer 8 Tendre la barre de la chaîne 1 en tournant la vis de réglage 9 dans le sens horaire La chaîne doit être bien tendue pour pouvoir glisser facilement sous la pression de la main 9 Après avoir atteint la bonne tension remonter le carter avant ...

Страница 102: ... il est nécessaire de la nettoyer régulièrement et de vérifier l état des joints ATTENTION S assurer d avoir débranché le tuyau d alimentation en air comprimé de l outil avant de procéder à l extrac tion de la soupape pneumatique Dévisser le bouchon de la soupape 12 Faire glisser doucement la soupape Insuffler de l air comprimé sur l arbre de la soupape et dans le logement sur le corps Insérer dél...

Страница 103: ... avant utili sation Appliquer une quantité suffisante d huile et faire tourner la chaîne lentement pour éliminer tout résidu de li maille laissé dans la rainure de la barre Les résidus de limaille dans la rainure endommagent prématurément la chaîne et la barre de guidage ATTENTION En affûtant les dents de la chaîne la différence entre la dent et le limiteur de profondeur se réduit Tous les 3 ou 4 ...

Страница 104: ...n matière d élimination des huiles minérales ou des graisses utilisées pour la lubrification l entretien ATTENTION Vous trouverez de plus amples informations sur les procédures d élimination des huiles et des autres subs tances sur la fiche de sécurité des substances en question L élimination des déchets toxiques au cours des phases de collecte de transport de traitement au sens d opération de tra...

Страница 105: ...e composant produit à la fin de sa vie utile est organisé et géré par le fabricant L utilisateur qui voudra se débarrasser de cet équipement devra donc contacter le fabricant et suivre le système que ce dernier a adopté afin de permettre la collecte séparée de l équipement à la fin de sa vie utile Le tri sélectif approprié visant à destiner l équipement hors d usage au recyclage au traitement et à...

Страница 106: ...e kvaliteta uporabljenih materialov za izdelavo zanesljivost projektni inženiring Ta navodila so sestavni del dobave izdelka V kolikor so uničena ali neberljiva v katerem koli delu je treba od proizvajalca takoj zahtevati nov izvod Proizvajalec zavrača vsako odgovornost za škodo ki bi bila posledica neprimerne uporabe izdelka oz uporabe ki ni opisana v teh navodilih ali je nerazumna Stroj je dovol...

Страница 107: ...Opis izdelka 115 3 3 Opis glavnih komponent 115 3 4 Tehnični podatki 116 3 5 Varnostne in zaščitne naprave 116 3 6 Predvidena uporaba 116 4 NAMESTITEV IN ZAGON 117 4 1 Namestitev 117 4 1 1 Regulacija napetosti verige 117 4 1 2 Povezava na napajalno omrežje 118 4 1 3 Mazanje verige 118 4 1 4 Namestitev naprave na teleskopsko palico 118 4 2 Zagon in ustavitev naprave 119 4 3 Embalaža in premikanje 1...

Страница 108: ...Str 108 Navodila za uporabo in vzdrževanje Prevod originalnih navodil rev 01 datum 16 09 2021 7 2 Navodila za posebne odpadke 125 ...

Страница 109: ...jočim piktogramom ki se nanaša na uporabnika ki naj bi bil najprimernejši za opravljanje opravil ki jih je treba izvesti V nadaljevanju navajamo potrebna navodila za identifikacijo raznih profesionalnih figur Operater Oseba ali osebe zadolžene za rokovanje uporabo opravljanje nastavitev vzdrževanje čiščenje popravilo ali prevoz stroja Vzdrževalec mehanik Osebje usposobljeno za opravljanje posegov ...

Страница 110: ...ktivo 2006 42 ES Proizvajalec torej poskrbi da je stroj v obtoku tako da ga opremi in mu priloži naslednje Oznaka CE Izjava CE o skladnosti Prevod navodil za uporabo in vzdrževanje 1 5 Prevzem izdelka Ob prevzemu izdelka je treba preveriti da ta med prevozom ni utrpel poškodb dobavljeno odgovarja naročenemu in vsebuje vse ostale pripadajoče dele glejte Opis izdelka pogl Tehnične značilnosti V prim...

Страница 111: ...špekcija itd 2 1 1 Rezultati zakonskih preizkusov POZOR Tveganja zaradi izpostavljenosti uporabnika hrupu in vibracijam ki jih povzročajo stroj in ali oprema 1 ZVOČNI TLAK Izmerjena raven zvočnega tlaka LwA 103 dBA Zagotovljena raven zvočnega tlaka LwA 104 dBA 2 RAVEN VIBRACIJ Povprečna dejanska ponderirana vrednost v obliki frekvence pospeševanja prenesena na sistem dlan roka ki ji je izpostavlje...

Страница 112: ... uporabi izdelka Pnevmatski kompresor na katerega se poveže oprema mora biti skladen z veljavnimi zakoni predvsem pa opremljen z varnostnimi ventili Stroja ne uporabljajte če je poškodovan če ni ustrezno ponastavljen ali če ni ustrezno sestavljen Trdno primite aparat z obema rokama in poskrbite da ste v stabilnem in varnem delovnem položaju ki vam zagotavlja popolno ravnotežje na primer ravna in s...

Страница 113: ...ajte tako da je letev 1 obrnjena nazaj ščitnik zanjo 20 pa vključen Za brušenje in vzdrževanje verige 2 upoštevajte navodila njenega proizvajalca Uporabljajte izključno s pripomočki ki jih navede proizvajalec Skrbno shranite ta priročnik in ga preglejte pred vsako uporabo izdelka Ne uporabljajte bencina topil in drugih agresivnih izdelkov za čiščenje naprave 2 4 Opozorila glede vzdrževanja POZOR P...

Страница 114: ...pek izdelave 8 Informacije glede na direktivo OEEO 2012 19 EU Električna in elektronska odpadna oprema lahko vsebujeta nevarne snovi za okolje in za zdravje ljudi zato ju ni dovoljeno zavreči med gospodinjske odpadke temveč je treba te odpadke zbrati ločeno v ustrezne zbirne centre 9 Napajalna napetost naprave samo za tiste naprave ki so pod akumulatorskim električnim napajanjem Predvsem je za pra...

Страница 115: ...orja iz lahke zlitine Namenjen je izključno uporabi na teleskopskih ali fiksnih podaljških opremljenih z nadzornim ročajem Lahko se dobavi z verigo 1 4 1 3 ne letvi 8 z verigo 1 4 1 1 na letvi Carving 8 Prepričajte se da embalaža naprave vsebuje Priročnik za uporabo in vzdrževanje Komplet ključev POMEMBNO 3 3 Opis glavnih komponent DIREKTIVA 2012 19 EU VELJA LE ZA OPREMO IN ALI ELEKTRIČNE IN ELEKT...

Страница 116: ...lico 19 Fiksna palica Omogoča delovanje brez uporabe lestve 3 4 Tehnični podatki 3 5 Varnostne in zaščitne naprave Varovalo aktivno 15 vključi se avtomatsko ko izpustite pogonsko ročico 16 in preprečuje naključni zagon naprave Zaščita 14 za roke na ročaju ščiti ročico 16 pred neželenimi zagoni Pokrov za letev 8 ščiti letev in verigo med transportom 3 6 Predvidena uporaba Naprava je projektirana za...

Страница 117: ...nje stisnjenega zraka 2 Razrahljajte matice 5 3 Obračajte regulacijski vijak 9 v smeri urnega kazalca tako dolgo dokler se veriga popolnoma ne prilega spodnjemu delu letve 1 in se ko jo dvignete odmakne od letve za približno 2 4 mm 4 Ko ste s to nastavitvijo končali blokirajte matice 5 POZOR Verige ne napenjajte premočno saj bo sicer obremenitev motorja prevelika Če je veriga preveč napeta razrahl...

Страница 118: ...tisnjenega zraka preveriti naslednje prisotnost olja v posodici mazalke po potrebi dolijte da je količina olja ki jo oddaja mazalka najmanj ena kapljica vsake 3 4 sekunde POZOR Naprave nikoli ne zaganjajte brez olja oziroma če je raven olja prenizka Če mazanja ne izvajate lahko to povzroči ukleščenje verige 2 Če verigo uporabljate brez olja bo prišlo do hitre obrabe verige in letve in se bo življe...

Страница 119: ...reverite da so vsi varnostni in zaščitni sistemi delujoči in pravilno montirani Preverite ali sta rezilna letev 1 in veriga 2 pravilno montirani in ali je veriga pravilno napeta Prepričajte se da so vsi vijaki za pritrjevanje pravilno blokirani Preverite raven olja v posodici mazalke v kompresorju 1 Povežite napravo na omrežje za dovajanje stisnjenega zraka s pomočjo priklopa 13 2 Odstranite pokro...

Страница 120: ...ite se v varen in stabilen položaj bodite vzravnani in držite napravo na desni strani telesa Začnite z rezanjem le ko je veriga žage dosegla maksimalno hitrost Med rezanjem ne pritiskajte na silo na verigo žage pustite jo naj teče Za boljše rezultate je treba poskrbeti da se hitrost verige zaradi preobremenitve ne zmanjša Bodite pozorni ko veriga zaključi z rezanjem teža žage se bo nenadoma spreme...

Страница 121: ...ga pokrova ga ponovno namestite in napravo temeljito očistite Vstavite pokrov za letev na rezilno letev 5 5 Težave vzroki rešitve TEŽAVA VZROKI REŠITVE Stroj ne deluje Regulator zraka nameščen na zaprt kompresor je zaprt Nastavite regulator na pravilni tlak 10 barov Cev za napajanje z zrakom je zamašena Odklopite cev za napajanje z vodo in preverite ali so v spojih prekinitve ali nečistoča Veriga ...

Страница 122: ...obrabo letve jo je treba redno obračati glede na verigo POZOR Zobniki verige so ostri preden začnete si nadenite zaščitne rokavice Za zamenjavo verige in ali letve izvršite naslednje postopke v navedenem vrstnem redu 1 z naprave izključite cev za dovajanje stisnjenega zraka 2 Razstavite sprednje ohišje 6 tako da odvijete vijake 7 3 Odvijte matice 5 in odstranite podložko 4 4 Razrahljajte letev ver...

Страница 123: ...1 4 Čiščenje rezilne letve in odprtin za mazanje Da bi ohranili brezhibno delovanje verige je treba skrbeti da je sistem mazanja čist Po tem ko ste odstranili sprednje ohišje 6 verigo 2 in letev 1 odstranite vse ostanek reza žagovino uporabite krtačo Očistite celotno cono naprave ki se nahaja pod letvijo in še posebej distributer olja A S krtačo z letve odstranite vsakršno umazanijo očistite utor ...

Страница 124: ...t členov verige za verigo 1 4 svetujemo brus premera 4 mm med brušenjem mora biti okrogel brus pravokotno na letev z brušenjem verige vedno začnite od znotraj navzven ohranite naklon orodja pod kotom 30 zaključite brušenje zobnikov na isti strani nato pa obrnite verigo in ponovite postopek za zobnike na nasprotni strani Po brušenju morajo biti vsi rezilni členi enake dolžine in širine POMEMBNO Po ...

Страница 125: ...nih izdelkov katere lahko pridobi pri proizvajalcu POZOR Treba je spoštovati veljavno zakonodajo s področja odstranjevanja mineralnih olj in maziv za mazanje vzdrževanje POZOR Dodatne informacije o načinu odstranjevanja olj in snovi najdete v varnostnih listih samih izdelkov Odstranjevanje strupenih odpadkov oz zbiranje prevoz obdelava mišljena kot predelava za ponovno uporabo hramba in deponiranj...

Страница 126: ...nte izdelka ob koncu življenjske dobe organizira in izvaja proizvajalec Uporabnik ki se želi znebiti te naprave se mora obrniti na proizvajalca in upoštevati sistem ki ga le ta uporablja za omogočanje ločenega zbiranja naprave ob koncu njene življenjske dobe Ustrezno ločeno zbiranje odpadkov za nadaljnjo okoljevarstveno reciklažo obdelavo ali uničenje obrabljene naprave pomaga pri preprečevanju mo...

Страница 127: ...μηχανική σχεδιασμού Αυτό το εγχειρίδιο πρέπει να θεωρείται αναπόσπαστο μέρος της προσφοράς του προϊόντος Εάν είναι κατεστραμμένο ή δυσανάγνωστο σε οποιοδήποτε μέρος ένα αντίγραφο πρέπει να ζητηθεί αμέσως από τον Κατασκευαστή Ο Κατασκευαστής αρνείται κάθε ευθύνη για ακατάλληλη χρήση του προϊόντος και για ζημιές που προκαλούνται ως αποτέλεσμα εργασιών που δεν προβλέπονται στο παρόν εγχειρίδιο ή είνα...

Страница 128: ...ροϊόντος 134 3 2 Περιγραφή του προϊόντος 135 3 3 Περιγραφή των κύριων εξαρτημάτων 136 3 4 Τεχνικά στοιχεία 137 3 5 Συσκευές ασφάλειας και προστασίας 137 3 6 Προβλεπόμενη χρήση 137 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΕΝΑΡΞΗ 137 4 1 Εγκατάσταση 137 4 1 1 Ρύθμιση τάσης αλυσίδας 137 4 1 2 Σύνδεση στο τροφοδοτικό 138 4 1 3 Λίπανση της αλυσίδας 138 4 1 4 Συναρμολόγηση του εργαλείου στην επέκταση 139 4 2 Έναρξη και διακοπ...

Страница 129: ...Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης Οδηγίες Πρωτότυπα Αναθ 01 Ημερομηνία 16 9 2021 Σελ 129 7 1 Απόρριψη χρησιμοποιημένων υλικών 146 7 2 Ενδείξεις για ειδικά απόβλητα 147 ...

Страница 130: ...άσταση τη λειτουργία τη ρύθμιση τη συνήθη συντήρηση τον καθαρισμό και τη μεταφορά του μηχανήματος Τεχνικός μηχανικής συντήρησης Προσωπικό με συγκεκριμένες μηχανικές ικανότητες ικανό να πραγματοποιήσει τις εργασίες εγκατάστασης εξαιρετικής συντήρησης ή και επισκευής που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο Δεν είναι εξουσιοδοτημένος να πραγματοποιεί ηλεκτρικές ηλεκτρονικές επεμβάσεις Τεχνικός ηλεκτρολο...

Страница 131: ...ΗΣΕΙΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ 2 1 Προειδοποιήσεις ΠΡΟΣΟΧΗ Ο Κατασκευαστής αρνείται κάθε ευθύνη που απορρέει από τη μη συμμόρφωση με τα ακόλουθα β Ο εργοδότης ή ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που προβλέπονται από την ισχύουσα νομοθεσία για την ασφάλεια και την υγιεινή στο χώρο εργασίας Διεύθυνση 2003 10 ΕΚ Διεύθυνση 2002 44 ΕΚ καθώς και το Νομοθετικό Διάταγμα αρ 81 2008 π...

Страница 132: ...ας Χρησιμοποιήστε το εργαλείο μόνο σε συνθήκες καλής ορατότητας Ένας αμυδρά φωτισμένος χώρος εργασίας μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα Μην κάνετε κοπές σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού όπως στο σκοτάδι σε εσωτερικούς ή εξωτερικούς χώρους τη νύχτα το σούρουπο την αυγή ή με σκόνη ή άμμο στον αέρα που εμποδίζει τη σαφή ορατότητα κάτω των 2 μέτρων Τοποθετήστε το προϊόν 2 μέτρα μακριά και ελέγξτε αν οι ετικέ...

Страница 133: ...ρό αντικείμενο στην επάνω περιοχή της άκρης της ράβδου βλ Εικ A όταν το ξύλο σφίγγει και πιέζει την αλυσίδα στην τομή κατά μήκος της κορυφής της ράβδου βλ Εικ B Από την άλλη πλευρά όταν εργάζεστε με το κάτω μέρος της ράβδου το κλαδευτικό απομακρύνεται από τον χειριστή Εάν η αλυσίδα συναντήσει ένα σκληρό αντικείμενο και φρενάρει γρήγορα το κλαδευτήρι μπορεί να απομακρυνθεί βίαια από το χειριστή με ...

Страница 134: ...υτό το εγχειρίδιο πρέπει να πραγματοποιούνται στα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις που υποδεικνύει ο Κατασκευαστής Στο τέλος των εργασιών συντήρησης ή επισκευής το εργαλείο πρέπει να επανεκκινηθεί μόνο μετά από άδεια τεχνικού μηχανικής ή ηλεκτρικής ηλεκτρονικής συντήρησης ο οποίος θα πρέπει να βεβαιωθεί ότι οι εργασίες έχουν ολοκληρωθεί πλήρως τα συστήματα ασφαλείας είναι ενεργά κανείς δεν εργάζεται ...

Страница 135: ...ίναι δυσανάγνωστες Απαγορεύεται ρητώς να αφαιρείτε τις προειδοποιητικές πινακίδες ετικέτες που υπάρχουν στο μηχάνημα εργαλείο Η Campagnola srl αποποιείται κάθε ευθύνη που αφορά την ασφάλεια του μηχανήματος εργαλείου σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με αυτή την απαγόρευση Η πλάκα του μηχανήματος τοποθετείται στο μηχάνημα όπως φαίνεται στο επόμενο σχήμα 3 2 Περιγραφή του προϊόντος Το πνευματικό κλαδευτήρ...

Страница 136: ...η ράβδο αλυσίδας 7 Βίδες στερέωσης Στερεώνουν το μπροστινό περίβλημα 8 Εξώφυλλο μπαρ Είναι το προστατευτικό περίβλημα από την επαφή με την αλυσίδα 9 Βίδα ρύθμισης Καταγράψτε την τάση της αλυσίδας 10 Άγκιστρο για αφαίρεση Αφαιρέστε τα κομμένα κλαδιά 11 Λαβή ελέγχου Σας επιτρέπει να υποστηρίζετε και να καθοδηγείτε το εργαλείο 12 Πνευματική βαλβίδα Επιτρέπει στον αέρα να εισέλθει στον κινητήρα 13 Συν...

Страница 137: ...λείο στο δίκτυο παροχής πεπιεσμένου αέρα βλέπε παράγραφο 4 1 2 Λίπανση αλυσίδας Βλέπε παράγραφο 4 1 3 Επιπλέον μετά την πρώτη χρήση είναι πάντα απαραίτητο πριν ξεκινήσετε την εργασία Ελέγξτε ότι δεν υπάρχουν χαλαρές βίδες στο εργαλείο η αλυσίδα είναι σωστά τεντωμένη αιχμηρή και χωρίς σημάδια βλάβης οι λαβές είναι καθαρές και στεγνές η στάθμη λαδιού στο δοχείο λιπαντικού συμπιεστή και αν χρειαστεί ...

Страница 138: ...θείτε ότι ο εύκαμπτος σωλήνας και τα εξαρτήματα είναι απαλλαγμένα από ακαθαρσίες Για να τροφοδοτήσετε σωστά το κλαδευτήρι της αλυσίδας χρησιμοποιήστε έναν εύκαμπτο σωλήνα με εσωτερική διάμετρο 8 mm και μέγιστο μήκος 50 m Εκτελέστε τις ακόλουθες λειτουργίες με τη σειρά Συνδέστε το εργαλείο στο δίκτυο παροχής πεπιεσμένου αέρα μέσω του εξαρτήματος 13 Ρυθμίστε την πίεση λειτουργίας στον συμπιεστή στα ...

Страница 139: ...ετημένο στον τηλεσκοπικό στύλο βεβαιωθείτε ότι το επεκτάσιμο τμήμα του στύλου είναι κλειδωμένο Το κλείδωμα επιτυγχάνεται όταν ο μοχλός βρίσκεται στη θέση που υποδεικνύεται στο σχήμα Α ΠΡΟΣΟΧΗ Αφήστε το μοχλό 18 για να επιμηκύνετε ή να συντομεύσετε την εκτεινόμενη ράβδο μόνο εάν δεν υπάρχει αέρας στο εσωτερικό της ράβδου Εικόνα Β 4 2 Έναρξη και διακοπή του εργαλείου ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν ξεκινήσετε το εργαλ...

Страница 140: ...ος ή σε αντικείμενα πριν σταματήσει η αλυσίδα 2 Μετά την απελευθέρωση του μοχλού ελέγχου η αλυσίδα συνεχίζει να περιστρέφεται για μερικές στιγμές ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν μετακινείτε το εργαλείο τοποθετήστε το κάλυμμα της ράβδου 8 για να προστατεύσετε την αλυσίδα Αυτές οι συμπεριφορές αποτρέπουν τυχαίες ζημιές και τραυματισμούς σε αντικείμενα ή και ανθρώπους και ή ζημιές στο προϊόν 4 3 Συσκευασία και χειρισμό...

Страница 141: ...ιρώντας κλαδιά και πεσμένα κλαδιά Πριν κόψετε τα κλαδιά καθορίστε την έξοδο και αφαιρέστε τα εμπόδια ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος θανατηφόρου τραυματισμού από ηλεκτροπληξία Αυτός ο εξοπλισμός δεν είναι μεμονωμένος Διατηρήστε απόσταση τουλάχιστον 15 μέτρων από τις ζωντανές γραμμές Κίνδυνος τραυματισμού από πτώση κλαδιών και πτήση από κομμάτια ξύλου Κανένα άλλο άτομο δεν πρέπει να σταματήσει σε ακτίνα 15 μέτρων...

Страница 142: ...αγίδες βαλβίδων κατεστραμμένες ή φθαρμένες Αποσυναρμολογήστε τη βαλβίδα λαβής και αντικαταστήστε τις τσιμούχες ακόμη και αν είναι ελαφρώς φθαρμένα ΠΡΟΣΟΧΗ Η μη τήρηση των οδηγιών σε αυτό το εγχειρίδιο μπορεί να προκαλέσει ζημιά ή τραυματισμό 6 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 6 1 Τακτική συντήρηση Η προσεκτική και τακτική συντήρηση του εργαλείου εγγυάται την τέλεια απόδοση και μεγάλη διάρκεια ζωής του Οι χειριστές μπορο...

Страница 143: ...η ράβδο εισάγοντας τις γλωττίδες των συνδέσμων κίνησης της αλυσίδας 2 στην αυλάκωση της ράβδου και στο γρανάζι Δώστε προσοχή στην κατεύθυνση περιστροφής και στη σωστή συναρμολόγηση και τοποθέτηση των κοπτικών δοντιών 6 Τοποθετήστε τη ράβδο και την αλυσίδα στο εργαλείο βεβαιωθείτε ότι οι σύνδεσμοι οδηγών αλυσίδας εισάγονται στα δόντια του γραναζιού ο πείρος του τεντωτήρα αλυσίδας εισάγεται στην υπο...

Страница 144: ...αφαιρέστε όλα τα υπολείμματα κοπής πριονίδι χρησιμοποιώντας μια βούρτσα Καθαρίστε ολόκληρη την περιοχή του εργαλείου κάτω από τη ράβδο και ιδιαίτερα το διανομέα λαδιού Α Αφαιρέστε κάθε είδους βρωμιά στη ράβδο με ένα πινέλο Καθαρίστε το αυλάκι της ράβδου με την ειδική ξύστρα Καθαρίστε τις οπές λίπανσης 6 1 5 Καθαρισμός της βαλβίδας Η πνευματική βαλβίδα είναι μια σημαντική συσκευή για τη διέλευση τη...

Страница 145: ...ώντας ένα στρογγυλό αρχείο με διάμετρο κατάλληλο για το βήμα της αλυσίδας για μια αλυσίδα 1 4 προτείνουμε ένα αρχείο με διάμετρο 4 mm Κατά το ακόνισμα το στρογγυλό αρχείο πρέπει να συγκρατείται σε ορθή γωνία προς τη γραμμή ακονίζετε πάντα την αλυσίδα από το εσωτερικό προς το εξωτερικό της ακμής κοπής διατηρώντας τη γωνία της ακμής κοπής 30 Ολοκληρώστε το ακόνισμα των δοντιών στην ίδια πλευρά και σ...

Страница 146: ...γία δεν περιλαμβάνει περιβαλλοντική μόλυνση αλλά καθ όλη τη διάρκεια της χρήσης ορισμένα είδη αποβλήτων ή εξαντλημένων υλικών παράγονται σε ειδικές συνθήκες για παράδειγμα το λίπος λίπανσης των μηχανικών μερών Για τη διάθεση αυτών των υλικών υπάρχουν συγκεκριμένοι κανονισμοί σε κάθε χώρα για την προστασία του περιβάλλοντος Είναι υποχρέωση του Πελάτη να γνωρίζει τους νόμους που ισχύουν στη χώρα του...

Страница 147: ...ει διοικητικές κυρώσεις που προβλέπονται από την ισχύουσα νομοθεσία ΠΡΟΣΟΧΗ Σύμφωνα με την Οδηγία WEEE 2012 19 ΕΕ εάν το συστατικό προϊόν που αγοράσατε επισημαίνεται με το παρακάτω σύμβολο διαγραμμένου κάδου τροχού αυτό σημαίνει ότι το προϊόν στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να να συλλέγονται ξεχωριστά από άλλα απόβλητα Η ξεχωριστή συλλογή αυτού του συστατικού προϊόντος στο τέλος της ζωής το...

Страница 148: ...k proje tasarımı İş bu kılavuz tedarik edilen ürünün ayrılmaz bir parçası olarak kabul edilmelidir Herhangi bir kısmı hasar görmüş veya okunamaz halde olması durumunda derhal firmadan yeni bir kopyasının talep edilmesi gerekir İmalatçı ürünün uygunsuz kullanımı ile iş bu kılavuzda içerilmeyen veya mantık dışı işlemlerden kaynaklanabilecek hasarlara ilişkin her türlü sorumluluktan muaftır Makine sa...

Страница 149: ... 3 2 Ürünün tanımı 156 3 3 Ana bileşenlerin açıklaması 156 3 4 Teknik bilgiler 157 3 5 Emniyet ve koruma donanımları 157 3 6 Öngörülen kullanım 157 4 KURULUM VE ÇALIŞTIRMA 158 4 1 Kurulum 158 4 1 1 Zincir gerginliğinin ayarı 158 4 1 2 Güç kaynağına bağlantı 159 4 1 3 Zincirin yağlanması 159 4 1 4 Zincirli testerenin uzatma üzerine montajı 159 4 2 Aracı başlatma ve durdurma 160 4 3 Ambalaj ve taşım...

Страница 150: ...Say 150 Kullanım ve Bakım Kılavuzu Talimatlar Orijinal Rev 01 Tarih 16 09 2021 7 1 Tükenmiş malzemelerin tasfiyesi 166 7 2 Özel atıklarla ilgili talimatlar 166 ...

Страница 151: ...rsonel Elektrik elektronik nitelikli işlemleri yapma yetkisi yoktur Elektrik elektronik bakım teknisyeni 1 3 Kılavuzda yer alan semboller ve uyarılar DİKKAT kelimesinin eşlik ettiği semboloperatörün ve çalışma alanında bulunan diğer kişilerin emniyetini garanti etmek için uyulması gereken önlem niteliğinde uyarıdır Belirtilen önlemler operatör veya üçüncü şahıslar açısından ciddi yaralanma ve ölüm...

Страница 152: ...ındadır 2 1 1 Yasal testlerin sonuçları DİKKAT Operatörün makine veya aletin gürültüsü ve veya titreşimlerine maruz kalmasından kaynaklanan riskler 1 SES SEVİYESİ Ölçülen ses gücü seviyesi LwA 103 dBA Garanti edilen ses gücü seviyesi LwA 104 dBA 2 TİTREŞİM SEVİYESİ EN ISO 22867 standardına göre ölçülmüş kullanıcının maruz kaldığı el kol sistemine iletilen ivme frekansında ortalama ağırlıklı kare d...

Страница 153: ...yürürlükteki kanunlara uygun olmalı ve özellikle maksimum basınç valfları ile donatılmış olmalıdır Hasar görmüş doğru ayarlanmamış veya tamamen monte edilmemiş olduğu durumlarda aleti kullanmayın Aleti iki elinizle sıkıca kavrayınve mükemmel bir dengeyi garanti eden sabit ve güvenli bir çalışma pozisyonunu alın örneğin düz ve kuru yüzey Aleti aksesuarları vs bu talimatlara uygun şekilde ve gerçekl...

Страница 154: ...ımı için zincir üreticisinin talimatlarına dikkat edin Sadece Üretici tarafından belirtilen aksesuarları kullanın Bu kılavuzu özenle saklayın ve aletin her kullanımından önce kılavuza danışın Aletin temizliği için benzin çözücü veya aşındırıcı diğer ürünler kullanmayın 2 4 Bakım için uyarılar DİKKAT Aletin herhangi bir bakım veya mekanik ayar işlemini gerçekleştirmeden önce bu kullanım ve bakım kı...

Страница 155: ...ilgiler Elektrik ve elektronik atıkları çevreye ve insan sağlığına zararlı maddeler içerebilir ve bu nedenle evsel atıklarla birlikte değil uygun toplama merkezlerinde ayrı toplanarak bertaraf edilmelidir 9 Aletin besleme gerilimi sadece akülü elektrikle beslenen aletler için Aletin doğru ve net bir şekilde tanımlanabilmesi için üzerindeki kimlik levhasında yazılı olan türü seri numarası ve üretim...

Страница 156: ...uklarında kullanılmak üzere tasarlanmıştır Şunlar sağlanır 8 palada 1 4 1 3 zincir 8 oyma palasında 1 4 1 1 zincir Aletin ambalajının şunları içerdiğini kontrol edin Kullanım bakım kılavuzu Anahtar takımı ÖNEMLİ Paketin açılması ve montajın tamamlanması aletin taşınması ve paketlenmesi ve uygun aletlerin kullanılması için yeterince geniş bir alanda düz bir yüzey üzerinde yapılmalıdır 2012 19 UE Dİ...

Страница 157: ...r 3 4 Teknik bilgiler 3 5 Emniyet ve koruma donanımları Emniyet kilidi etkin 15 Çalıştırma kolu 16 bırakıldığında otomatik olarak etkinleşir ve aletin irade dışı devreye girmesini önler Kabza el siperi koruması 14 Kolu 16 kaza eseri çalıştırılmalardan korur Pala kılıfı 8 Taşıma esnasında zincir palasını korur 3 6 Öngörülen kullanım Alet yukarıda açıklanan şekillerde ve limitlerde meyve bahçeleri ü...

Страница 158: ...k için aşağıdaki işlemleri sırasıyla gerçekleştirin 1 Basınçlı hava besleme hortumunu aletten sökünüz 2 Somunları 5 gevşetin 3 Ayar vidasını 9 zincir palanın 1 alt kısmına tam olarak oturana kadar saat yönünde çevirin ve kaldırarak çubuktan yaklaşık 2 4 mm ayırabilirsiniz 4 Bu ayara ulaştıktan sonra somunu 5 sıkın DİKKAT Zinciri çok fazla gerdirmeyin aksi takdirde motora çok fazla yük biner Zincir...

Страница 159: ...lanır Kullanmadan önce kompresörü veya basınçlı hava besleme ağını kontrol etmek gerekir yağlama kabında yağın bulunması ve gerekirse doldurulması yağlayıcı tarafından yayılan yağ miktarının her 3 4 saniyede en az bir damla olduğunu DİKKAT Aleti asla yağsız veya seviye çok düşükken çalıştırmayın Yağlama yapılmaması zincirin 2 sıkışmasına neden olabilir Zincir yağsız çalıştırılırsa zincir ve pala h...

Страница 160: ...n doğru şekilde monte edildiğini ve çalıştığını kontrol edin Kesme palası 1 ve zincirin 2 doğru monte edilmiş olduğunu ve zincirin doğru gerginliğe sahip olduğunu kontrol edin Bütün kilitleme vidalarının doğru kilitlenmiş olduklarını kontrol edin Kompresördeki yağlama kabındaki yağ seviyesini kontrol edin 1 Aleti rakor 13 aracılığıyla basınçlı hava besleme şebekesine bağlayın 2 Pala kapağını 8 çık...

Страница 161: ... doğru monte edilmiş olduğunu kontrol edin Aleti iki elinizle sağ elinizle kumanda kolundan 14 ve sol elinizle uzantıdan sıkıca kavrayın Sabit ve güvenli bir pozisyonda durun Düz durun ve aleti vücudun sağ tarafında tutun Sadece budama zinciri maksimum hıza ulaştığında kesmeye başlayın Keserken budama zincirine fazla bastırmayın bırakın çalışsın En iyi kesme sonuçlarını elde etmek için zincirin hı...

Страница 162: ...an kesim artıklarını talaş gideriniz yeniden monte ediniz ve zincirli testereyi mükemmel şekilde temizleyiniz Kesim palası üzerine pala kılıfını geçiriniz 5 5 Sorunlar sebepleri çözümleri SORUN NEDENLER ÇÖZÜMLER Alet çalışmıyor Kompresör üzerinde bulunan hava regülatörü kapalıdır Regülatörü doğru basınca ayarlayın 10 bar Hava besleme hortumu tıkanmış Hava besleme hortumunu rakorların içinde kesint...

Страница 163: ...sar belirtileri belirgindir Palanın asimetrik aşınmasını önlemek için zincire göre periyodik olarak ters çevrilmesi tavsiye edilir DİKKAT Zincirin dişleri keskindir devam etmeden önce koruyucu eldiven giyin Zinciri ve veya palayı değiştirmek için aşağıdaki işlemleri sırayla gerçekleştirin 1 Basınçlı hava besleme hortumunu aletten sökünüz 2 Vidaları 7 sökerek ön karteri 6 çıkarın 3 Somunları 5 sökü...

Страница 164: ...ğiştirilmesi yetkili bir atölye tarafından yapılmalıdır 6 1 4 Kesim palasının ve yağlama deliklerinin temizliği Palayı ve zinciri verimli tutmak için yağlama sistemini temiz tutmak gerekir Ön kasa 6 zincir 2 ve pala 1 söküldükten sonra bir fırça kullanarak tüm kesme artıklarını talaş temizleyin Palanın altında bulunan aletin tüm alanını ve özellikle yağ dağıtıcısını A temizleyin Pala üzerindeki he...

Страница 165: ... çapında bir eğe öneririz Bileme sırasında yuvarlak eğe palaya dik açıda tutulmalıdır kesici kenarın açısını 30 koruyarak zinciri her zaman kesici kenarın içinden dışına doğru bileyin Aynı taraftaki dişlerin bilenmesini tamamlayın ardından zinciri çevirin ve işlemi karşı taraftaki dişler için tekrarlayın Keskin bağlantılar bileme işleminden sonra aynı uzunluk ve genişlikte olmalıdır ÖNEMLİ Zinciri...

Страница 166: ...çılarından talep edilebilen teknik bilgi formlarında verilen talimatlara ve yasalara uygun şekilde hareket etmelidir DİKKAT Yağlama bakım için kullanılan greslerin veya mineral yağların tasfiyesi ile ilgili yasalara uyulmasını önemle hatırlatırız DİKKAT Yağ ve diğer maddelerin tasfiyesi ile ilgili ayrıntılı bilgi bu maddelerin güvenlik bilgi formlarından bulunabilirler Zehirli atıkların tasfiyesin...

Страница 167: ...a ulaşan iş bu bileşenin ürünün ayrı toplanması üretici tarafından organize edilir ve yönetilir Bu teçhizatı imha etmek isteyen kullanıcı üretici ile iletişime geçmelidir ve ekipmanın kullanım ömrünün sonunda ayrı şekilde toplanmasına izin vermek için uygulanan sistemi takip etmelidir Ürünün geri dönüşüm işlenme veya uygun şekilde imhası amacıyla gereken şekilde ayrıştırılması çevre ve sağlık üzer...

Страница 168: ...CAMPAGNOLA S r l Via Lazio 21 23 23A 23B 40069 Zola Predosa Bologna Italy Tel 39 051753500 Fax 39 051752551 Internet www campagnola it e mail star campagnola it COD 0310 0273 Ver 1 0 Rev 01 16 09 2021 ...

Отзывы: