background image

Page 5 

©2009 Camoplast Inc.

d. Remove bolts, washers and spacer bushings

from the rear stabilizing rod-end. Discard the
M10x60mm bolt (1) and one spacer bushing (2)
from the parts group of each stabilizing rod.
Insert a M10x80mm bolt (3) provided in the parts
kit on each bracket end. Refer to Figure 4.

NOTE: It is not possible to insert this bolt once the

bracket is attached to the suspension arm.

d. Enlever les boulons, les rondelles et les

espaceurs des rotules des bras stabilisateurs

arrière. Rejeter les boulons M10x60mm (1) et
deux espaceurs (2) du groupe de pièces. Insé-
rer un boulon M10x80mm (3) fourni dans

l’ensemble de pièce aux l’extrémités de des

ancrages de suspension. Voir la Figure 4.

NOTA: Il est impossible d’insérer ce boulon après

avoir fixé l’ancrage au bras de suspension.

Figure 4

e. Position the anchor bracket (1) under the lower

suspension arm. The bracket must hang in a
rear-to-front direction on the lower suspension
arm. Insert the M10x65mm bolt in the hole (2) of
the bracket plate, place the spacer bushing on
the bolt and tighten the nut adequately. Position
the bracket cover (3) over the lower suspension
arm and bolt the two parts together using the
bolts provided that have the appropriate length.
See Figure 5.

NOTE: Install flat washers on bolts at the slotted

holes of the anchor bracket plate (4) and

cover.

e. Placer la plaque d’ancrage (1) sous le bras de

suspension arrière. La plaque doit s’accrocher
au bras de suspension, de l’arrière vers l’avant.
Insérer le boulon M10x65mm dans le trou (2) de
la plaque, insérer l’espaceur et serrer l’écrou
adéquatement. Positionner le couvercle
d’ancrage (3) sur le bras de suspension et
boulonner les deux pièces ensemble en utilisant
les boulons de longueur appropriée qui ont été
fournis. Voir la Figure 5.

NOTA: Insérer une rondelle plate aux trous

oblongs de la plaque (4) et du couvercle

d’ancrage. 

Figure 5

Installation Guidelines / Directives d’installation

Содержание 5000-05-0800

Страница 1: ...Installation Guidelines Directives d installation Polaris TATOU 4S No 5000 05 0800...

Страница 2: ...Inc Printed in Canada Imprim au Canada IMPORTANT Please read carefully each part of this document as well as the User Manual prior to assembling installing and using the track system Veuillez lire att...

Страница 3: ...33 10 0055 HCS M10 1 5X55 8 8 ZP DIN931 HCS M10 1 5X55 8 8 ZP DIN931 2 4 4x 1033 10 0065 HCS M10 1 5X65 8 8 ZP DIN931 HCS M10 1 5X65 8 8 ZP DIN931 2 5 2x 1033 10 0090 HCS M10 1 5X90 8 8 ZP DIN931 HCS...

Страница 4: ...si le v hicule tombe ou bouge Ne pas utiliser de dispositif de levage comme support PREPARATION PR PARATION 1 Position the vehicle on a flat and level surface or on a suitable lift device shift the t...

Страница 5: ...e levage soulever l arri re du VTT et installer des cales de s ret Assurez vous que le v hicule est bien immobile et qu on peut y travailler en toute s curit b Remove rear wheels Clean wheel studs and...

Страница 6: ...e bracket must hang in a rear to front direction on the lower suspension arm Insert the M10x65mm bolt in the hole 2 of the bracket plate place the spacer bushing on the bolt and tighten the nut adequa...

Страница 7: ...moyeu de roue arri re du UTV utiliser les crous fournis Voir la Figure 6 NOTA S assurer que la goupille fendue de l crou de l essieu du VTT n interf re pas avec le coeur du moyeu du syst me de tracti...

Страница 8: ...ondelle 5 et de l crou autobloquant 6 Serrer 50 N m Voir la Figure 7 NOTA S assurer d assembler les pi ces dans l ordre indiqu Figure 7 h Inspect the rear track systems and ensure that all bolts were...

Страница 9: ...a Au moyen d un dispositif de levage soulever l avant du VTT et installer des cales de s ret S assurer que le v hicule est bien immobile et qu on peut y travailler en toute s curit b Remove front whee...

Страница 10: ...n Voir la Figure 10 NOTA Il est impossible d ins rer ce boulon apr s avoir fix l ancrage au bras de suspension Figure 10 e Position the suspension anchor bracket 1 under the lower suspension arm Place...

Страница 11: ...la Figure 6 titre de r f rence g Attach the stabilizing rod 2 to the anchor bracket 1 using the two spacer bushings 3 flat washer 4 and nut 5 Torque to 50 N m Refer to Figure 12 NOTE Ensure that parts...

Страница 12: ...e syst me de traction et l aile inf rieure S il y a contact modifier d couper l aile pour viter les dommages au VTT et toute usure pr matur e des chenilles 6 Lower the ATV to the ground 6 Abaisser le...

Страница 13: ...solve any problem related with track system installation Consultez votre concessionnaire ou votre distributeur afin de r soudre tout probl me entourant l installation des syst mes Dealer or distribut...

Отзывы: