![Camlink CL-DSA2 Скачать руководство пользователя страница 28](http://html1.mh-extra.com/html/camlink/cl-dsa2/cl-dsa2_user-manual_3670719028.webp)
28
©2012 NEDIS BV. Camlink is a registered trademark of NEDIS BV. Although every effort has been
made to ensure the accuracy of the information contained in this manual specifications are subject to
change and therefore NEDIS BV cannot guarantee its correctness and completeness at all times.
FONTOS:
Akkor lesznek jók a képek, ha a fényképez
ő
gép objektívjének és az okulárnak az optikai tengelye
egybeesik. Minden eltérés rontja a képmin
ő
séget. A pontos beállítás többszöri finomítást és gyakorlatot
igényel.
10. Óvatosan húzza a távcs
ő
felé a fényképez
ő
gép adapterének hosszabbítósínjét, és állítsa a
fényképez
ő
gép objektívjét az okulárhoz. VIGYÁZZON, hogy ne érjen a fényképez
ő
gép objektívje az
okulár lencséjéhez. Ha sikerült beállítani a kívánt helyzetet, rögzítse a hosszabbítósínt.
11. Nézzen a fényképez
ő
gép kijelz
ő
jére. Lehet, hogy részben megvilágított vagy kerek képmez
ő
t lát.
Ilyenkor zoomoljon a kamerával, hogy a kijelz
ő
n a teljes kép jelenjen meg.
12. Állítsa át a megfigyel
ő
távcs
ő
fókuszát, hogy a kép a lehet
ő
legélesebb legyen a fényképez
ő
gép
kijelz
ő
jén.
13. Önkioldóval vagy (ha van) infra távirányítóval oldja ki a zárat. Ez csökkenti vagy teljesen megszünteti
a fényképez
ő
gép rázkódását.
14. A megfigyel
ő
távcs
ő
adaptere úgy van kialakítva, hogy normál nézéshez elfordítható az okulártól.
Jótállás
Nem vállalunk jótállást és felel
ő
sséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkez
ő
károkért.
Jogi nyilatkozat
A kivitel és a m
ű
szaki jellemz
ő
k el
ő
zetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat
ennek tiszteletben tartásával említjük.
Ő
rizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
GR–
Ελληνικ
a
Εισαγωγή
Αυτός
ο
προσαρμογέας
κάμερας
έχει
σχεδιαστεί
αποκλειστικά
για
ελαφριές
κάμερες
μικρών
διαστάσεων
.
Οι
βαρύτερες
κάμερες
(SLR
κτλ
.)
δεν
υποστηρίζονται
επαρκώς
και
ο
προσαρμογέας
κάμερας
μπορεί
να
πέσει
,
προκαλώντας
βλάβη
στην
κάμερα
,
το
προσοφθάλμιο
ή
/
και
το
τηλεσκοπικό
μονόκυαλο
.
Τα
αποτελέσματα
διαφέρουν
ανάλογα
με
την
περίπτωση
.
Ο
συνδυασμός
ενός
τηλεσκοπικού
μονόκυαλου
με
μια
ψηφιακή
κάμερα
δεν
προσφέρει
σε
καμία
περίπτωση
το
ίδιο
αποτέλεσμα
με
μια
υψηλής
ποιότητας
ψηφιακή
κάμερα
SLR
με
τηλεφακό
.
Χρειάζεται
χρόνος
και
εξάσκηση
για
την
επίτευξη
ποιοτικών
εικόνων
μέσω
του
προσαρμογέα
ψηφιακού
τηλεφακού
.
Περιεχόμενα
συσκευασίας
:
•
Προσαρμογέας
ψηφιακού
τηλεφακού
•
Εγχειρίδιο
χρήσης
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
Μέγεθος
προσοφθάλμιου
: 28-60 mm
Επιβάρυνση
πλατφόρμας
:
Μέγ
2 kg (4,5lbs)
Οδηγίες
χρήστη
1.
Στερεώστε
με
προσοχή
το
τηλεσκοπικό
μονόκυαλο
σε
ένα
γερό
τρίποδα
και
τοποθετήστε
το
σε
επίπεδη
επιφάνεια
.
Για
καλύτερα
αποτελέσματα
συνιστάται
η
σταθερή
συναρμολόγηση
,
καθώς
είναι
πολύ
σημαντικό
να
εξαλείφεται
οποιουδήποτε
είδους
δόνηση
ή
κίνηση
κατά
την
παρακολούθηση
μέσω
του
τηλεσκοπικού
μονόκυαλου
.
ΔΕΝ
συνιστάται
η
χρήση
μικρού
ή
ασταθούς
τρίποδα
.