13
CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE /
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES /
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
1
POWER IN
EN
Blue mains input socket for the power supply of the device. An appropriate power cord is included in the delivery.
DE
Blaue Netzeingangsbuchse für die Spannungsversorgung des Geräts. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang.
FR
Embase secteur bleue, recevant la tension d’alimentation de l’appareil. Le câble secteur correspondant est livré.
ES
Conector eléctrico azul de entrada para alimentar el equipo. Se suministra con el cable eléctrico apropiado.
PL
Niebieskie wejściowe gniazdo zasilania sieciowego urządzenia. W zestawie znajduje się odpowiedni kabel sieciowy.
IT
Conector eléctrico azul de entrada para alimentar el equipo. Se suministra con el cable eléctrico apropiado.
2
POWER OUT
EN
White power output socket for supplying power to other CAMEO spotlights. Make sure that the total current consumption in amperes (A) of all
connected devices does not exceed the specified value on the device.
DE
Weiße Netzausgangsbuchse für die Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller
angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet.
FR
Embase de renvoi secteur blanche, pour alimentation d’autres produits CAMEO. Assurez-vous que la consommation cumulée de tous les
appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l’appareil.
ES
Conector eléctrico blanco de salida para alimentar otros equipos de CAMEO. Asegúrese de que el consumo total de todos los equipos
conectados no supere los amperios especificados del equipo.
PL
Białe wyjściowe gniazdo zasilania sieciowego służące do zasilania innych urządzeń firmy CAMEO. Należy upewnić się, że całkowity pobór mocy
wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza wartości podanej w amperach (A) na urządzeniu.
IT
Conector eléctrico blanco de salida para alimentar otros equipos de CAMEO. Asegúrese de que el consumo total de todos los equipos
conectados no supere los amperios especificados del equipo.
3
DMX IN
EN
cable with a 3-pin male plug for connecting a DMX controller (e.g. DMX console).
DE
Kabel mit männlichem 3-Pol XLR-Stecker zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B. DMX-Pult).
FR
Câble avec connecteur XLR 3 points mâle Neutrik X-HD, pour branchement d’un contrôleur DMX (par exemple, pupitre DMX).
ES
Cable con conector XLR macho de 3 pines para conectar un equipo de control DMX (como una mesa DMX).
PL
Kabel z męską, 3-stykową wtyczką XLR do podłączenia urządzenia sterującego DMX (np. pulpitu DMX).
IT
Cable con conector XLR macho de 3 pines para conectar un equipo de control DMX (como una mesa DMX).
4
DMX OUT
EN
cable with a 3-pin female plug for looping through a DMX control signal.
DE
Kabel mit weiblichem 3-Pol XLR-Stecker zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals.
FR
Câble avec connecteur XLR 3 points femelle Neutrik X-HD, pour renvoi du signal DMX entrant.
1 : 1
016
00
YB30601-016
2016-01-03
白色
张书龙
DMX IN
DMX OUT
POWER IN
100-240 V / 50-60 HZ
POWER OUT
15 A
1
2
5
6
4
3
7