background image

19

UP/DOWN

-> ENTER ->
<- MODE

-> ENTER ->
<- MODE

-> ENTER ->
<- MODE

La visualisation de l'afficheur 

est inversée à 180° (si montage 

physique à l'envers)

UP/DOWN

on = Afficheur LED actif en permanence

off = L'afficheur LED s'éteint de lui-même au bout 

d'env. 60 secondes

UP/DOWN

Cet élément de menu permet 

de déterminer quel mode de 

fonctionnement activer lor-

sque, en mode DMX, le signal 

DMX est interrompu.

-> ENTER ->
<- MODE

-> ENTER ->
<- MODE

Réinitialisation des valeurs 

usine

-> ENTER ->
<- MODE

Visualisation du numéro de version 

de logiciel.

-> ENTER ->
<- MODE

Affichage de la durée totale de 

fonctionnement en heures

-> ENTER ->
<- MODE

(pilotage par la 

musique)

(maintien de la 

dernière commande 

DMX reçue)

(blackout)

(Programme Auto)

Pour valider les nouvelles valeurs, appuyez sur la touche ENTER.

ES

Unos segundos después de aplicar la alimentación eléctrica, el equipo ya está listo para funcionar y se activará el modo de funcionamiento 

seleccionado previamente.

AJUSTE DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX

Pulse el botón MODE hasta que en pantalla se muestre «Addr». Pulse ENTER y, mientras parpadean los cuatro dígitos de la pantalla, configure la 

dirección inicial DMX mediante los botones UP y DOWN (A001 - A512). Confirme con el botón ENTER. Para controlar simultáneamente por DMX 

varios focos del mismo modelo mediante un equipo de control DMX (como una mesa DMX), configure los focos con la misma dirección inicial DMX y 

el mismo modo DMX, y conéctelos mediante cables DMX.

UP/DOWN

-> ENTER ->
<- MODE

-> ENTER->

AJUSTE DEL MODO OPERATIVO

Pulse el botón MODE hasta que en pantalla se muestre «MOde». Pulse ENTER y configure el modo operativo mediante los botones UP y DOWN 

(DMX 2Ch, 4Ch, 12Ch, 18Ch, SLAv, AUtO, SOun). Confirme con el botón ENTER. Consulte la asignación de canales de los distintos modos DMX en las 

páginas siguientes de este manual.

UP/DOWN

-> ENTER->

-> ENTER
<- MODE

MODO ESCLAVO

Conecte los equipos maestro y esclavo (del mismo modelo) con un cable DMX y active en el equipo maestro uno de los modos Autónomo (AUTO, 

SOUND). Ahora el equipo esclavo estará sincronizado con el equipo maestro.

Содержание CLQR40

Страница 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO QUAD ROLL 40 4 HEAD BARREL SCANNER RGBW CLQR40...

Страница 2: ...s Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down 7 During installation observ e the applicable safety regul...

Страница 3: ...professional use Therefore commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations As a manufacturer Adam Hall is obligated to not...

Страница 4: ...rtes Servicezentrum 29 Um das Ger t vollst ndig vom Stromnetz zu trennen entfernen Sie das Netzkabel bzw den Netzadapter aus der Steckdose 30 Wenn Ihr Ger t mit einem Volex Netzanschluss best ckt ist...

Страница 5: ...ante par exemple lors du transport L humidit et la condensation pourraient l endommager Ne mettez l appareil sous tension que lorsqu il est parvenu la temp rature de la pi ce 24 Avant de relier l appa...

Страница 6: ...sobre el equipo fuentes de llamas sin protecci n por ejemplo velas encendidas 10 Evite bloquear las rejillas de ventilaci n 11 El equipo est dise ado para uso en interiores no lo utilice cerca del ag...

Страница 7: ...e la existencia de posibles riesgos para la salud Da os auditivos por exposici n prolongada a un nivel SPL alto este equipo puede generar f cilmente un nivel de presi n sonora SPL lo suficientemente e...

Страница 8: ...dniej wtyczki urz dzenia Volex zanim b dzie mo liwe jej od czenie Oznacza to tak e i w wyniku poci gni cia za kabel urz dzenie mo e si przesun i spa co mo e spowodowa obra enia cia a i lub inne szkody...

Страница 9: ...ndensa potrebbero danneggiare il dispositivo Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente 24 Prima di collegare il dispositivo alla presa controllare innanzitutto se la...

Страница 10: ...sonora SPL che possono provocare danni irreparabili all udito di artisti collaboratori e spettatori Evitare l esposizione prolungata a livelli sonori elevati superiori a 90 dB ATTENZIONE INDICAZIONI I...

Страница 11: ...Musiksteuerung ber eingebautes Mikrofon Universelle Montagem glichkeiten Gummif e Safety Schraub se und Montageb gel inklusive Betriebsspannung 100V 240V AC 50 60Hz Leistungsaufnahme 100W BEDIENUNG D...

Страница 12: ...sterowanie muzyk poprzez wbudowany mikrofon uniwersalne mo liwo ci monta u gumowe n ki zabezpieczaj ca ruba oczkowa oraz pa k monta owy w zestawie Napi cie robocze 100 V 240 V AC 50 60 Hz pob r mocy 1...

Страница 13: ...d to supply power to additional CAMEO spotlights Make sure that the total current consumption in amperes A of all connected devices does not exceed the specified value on the device DE IEC Netzausgang...

Страница 14: ...funzionamento di impostazioni di sistema e di programmi ad esempio modifica della velocit programma e dell indirizzo DMX 5 DMX IN EN 3 pin male XLR socket for connection of a DMX controller e g DMX co...

Страница 15: ...MX 2Ch 4Ch 12Ch 18Ch SLAv AUtO SOun Confirm the input with ENTER You will find tables with the channels of the different DMX modes on the following pages of this manual UP DOWN ENTER ENTER MODE SLAVE...

Страница 16: ...Sie die MODE Taste so oft bis im Display Addr angezeigt wird Dr cken Sie nun auf ENTER und w hrend alle vier Zeichen im Display blin ken kann die DMX Startadresse mit Hilfe der Tasten UP und DOWN wuns...

Страница 17: ...DOWN ENTER MODE ENTER MODE ENTER MODE SYSTEMEINSTELLUNGEN UND SYSTEMINFORMATIONEN Um Systemeinstellungen vorzunehmen und Systeminformationen auszulesen dr cken Sie die MODE Taste so oft bis im Display...

Страница 18: ...ENTER MODE MODE SLAVE Reliez l appareil Master et l appareil Slave de r f rence identique avec un c ble DMX et activez l un des modes autonomes sur l appareil Master AUTO SOUND D s lors l appareil es...

Страница 19: ...USTE DE LA DIRECCI N INICIAL DMX Pulse el bot n MODE hasta que en pantalla se muestre Addr Pulse ENTER y mientras parpadean los cuatro d gitos de la pantalla configure la direcci n inicial DMX mediant...

Страница 20: ...ENTER MODE UP DOWN ENTER MODE ENTER MODE ENTER MODE AJUSTES E INFORMACI N DEL SISTEMA Para cambiar los ajustes del sistema y consultar la informaci n del sistema pulse el bot n MODE hasta que en panta...

Страница 21: ...ostki Slave i Master taki sam model za pomoc kabla DMX i aktywowa w jednostce Master jeden z tryb w pracy Standalone auto matyczny AUTO sterowanie muzyk SOUND Jednostka Slave jest teraz podrz dna w st...

Страница 22: ...to MODE fino a quando sul display non appare Addr Premere quindi ENTER e con i tasti UP e DOWN impostare a piacere l indirizzo di avvio DMX A001 A512 mentre i quattro digiti sul display lampeggiano Co...

Страница 23: ...DE UP DOWN ENTER MODE ENTER MODE ENTER MODE IMPOSTAZIONI E INFORMAZIONI DI SISTEMA Per eseguire le impostazioni di sistema e leggere le informazioni di sistema premere pi volte il tasto MODE finch sul...

Страница 24: ...ivity 0 100 4 Channel Mode Ch Function Values 1 Dimmer 000 255 Master Dimmer 0 100 2 Strobe 000 005 no function 006 255 Strobe slow fast 1Hz 20Hz 3 Auto Program Sound Control 000 005 No Function 006 0...

Страница 25: ...arrel movement forward fast slow 127 128 Stop 129 249 Barrel movement backward slow fast 250 255 Stop 4 Movement Barrel 4 000 005 Stop 006 126 Barrel movement forward fast slow 127 128 Stop 129 249 Ba...

Страница 26: ...Barrel 3 000 005 off 006 022 Red 023 039 Green 040 056 Blue 057 073 White 074 090 R G 091 107 R B 108 124 R W 125 141 G B 142 158 G W 159 175 B W 176 192 R G B 193 209 R G W 210 226 R B W 227 243 G B...

Страница 27: ...065 Auto 04 066 080 Auto 05 081 095 Auto 06 096 110 Auto 07 111 125 Auto 08 126 140 Auto 09 141 155 Auto 10 156 170 Auto 11 171 185 Auto 12 186 200 Auto 13 201 215 Auto 14 216 230 Auto 15 231 245 Aut...

Страница 28: ...R B 108 124 R W 125 141 G B 142 158 G W 159 175 B W 176 192 R G B 193 209 R G W 210 226 R B W 227 243 G B W 244 255 R G B W 5 Movement Barrel 2 000 005 Stop Barrel 2 006 126 Barrel movement forward fa...

Страница 29: ...G B 142 158 G W 159 175 B W 176 192 R G B 193 209 R G W 210 226 R B W 227 243 G B W 244 255 R G B W 13 Movement Barrel 4 000 005 Stop Barrel 4 006 126 Barrel movement forward fast slow 127 128 Stop 1...

Страница 30: ...051 065 Auto 04 066 080 Auto 05 081 095 Auto 06 096 110 Auto 07 111 125 Auto 08 126 140 Auto 09 141 155 Auto 10 156 170 Auto 11 171 185 Auto 12 186 200 Auto 13 201 215 Auto 14 216 230 Auto 15 231 245...

Страница 31: ...the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same...

Страница 32: ...B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang m nnliche XLR Buchse des n chsten DMX Ger ts Verbinden Sie den...

Страница 33: ...r XLR m le de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le m me m thode l entr e DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez ce que tous les appareils DMX soient re...

Страница 34: ...embra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este ltimo equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y as sucesivamente T...

Страница 35: ...sk wtyczk XLR kabla DMX pod czonego do pierwszego reflektora pod czy do wej cia DMX m skie gniazdo XLR nast pnego urz dzenia DMX Wyj cie DMX tego urz dzenia pod czy w taki sam spos b do wej cia DMX na...

Страница 36: ...o proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e cos via Ten...

Страница 37: ...curit pass e dans l illet correspondant Pr cision importante Le montage en hauteur doit tre exclusivement effectu par du personnel sp cialement form ES Gracias a los pies de goma integrados y al sopor...

Страница 38: ...4 LED Type 10 W Cree Beam Angle 4 5 DMX Protocol DMX512 DMX Input 3 pin XLR male DMX Output 3 pin XLR female DMX Mode 2 channel 4 channel 12 channel 18 channel DMX Functions Barrel Movement Dimmer So...

Страница 39: ...tonome mode Master Slave Programmes Auto 1 16 Programmes Son 1 16 Rotation t tes illimit e Contr les touches Mode Enter Up Down Indicateurs Afficheur LED 4 caract res Branchement Secteur Embases IEC I...

Страница 40: ...owietrza 85 bez kondensacji Materia obudowy metal Kolor obudowy czarny Ch odzenie obudowy konwekcyjne Wymiary szer x wys x g bez pa ka 462 x 221 x 137 mm Waga 5 1 kg Pozosta e cechy kabel sieciowy i r...

Страница 41: ...o 1 16 programma Sound 1 16 Giro del riflettore cilindrico Continuo Elementi di comando Mode Enter UP DOWN Indicatori Display LED a 4 digiti Collegamento alimentazione elettrica Presa di rete CEI di i...

Страница 42: ...eren gewerblichen Abf llen entsorgt werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suivante...

Страница 43: ...mi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMIT...

Страница 44: ...44 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01...

Отзывы: