background image

25

Red7

= LED rouge Pixel 7

000 - 255

0 - 100%

Green7

= LED verte Pixel 7

000 - 255

0 - 100%

Blue7

= LED bleue Pixel 7

000 - 255

0 - 100%

White7

= LED blanche Pixel 7

000 - 255

0 - 100%

Chase

=

Macros couleur, changeur de 

couleurs

mélangeur de couleurs 

Commande par la musique

000

Non fonctionnel

001 - 008

Blackout

009 - 188

Macros couleurs

189 - 211

Changeur de couleurs

212 - 232

Mélangeur de couleurs

233 - 255

Commande par la musique

Chase.Sp

= Rapidité de Programme

000 - 255

0 - 100%

PANConRot

= fonction Pan infini

(prioritaire sur Pan.Pos)

000 - 010

Non fonctionnel

011 - 125

Rotation à l'endroit, rapide -> lente

126 - 140

Non fonctionnel

141 - 255

Rotation à l'envers, lente -> rapide

TILTConRot

= fonction Tilt infini

(prioritaire sur Tilt.Pos)

000 - 010

Non fonctionnel

011 - 125

Rotation à l'endroit, rapide -> lente

126 - 140

Non fonctionnel

141 - 255

Rotation à l'envers, lente -> rapide

AutoProg

= Programmes Pixel

000 - 008

Non fonctionnel

009 - 184

Changeur de couleur Pixel

185 - 200

Changeur de couleur Pixel Full

201 - 216

Changeur de couleurs

217 - 232

Mélangeur de couleurs

233 - 255

Programme 

AutoProgSpd

= Rapidité de Programme

000 - 255

0 - 100%

ES

NOTA

Una vez conectado el foco a la red eléctrica, durante el proceso de arranque se mostrarán los siguientes mensajes en 

la pantalla: «Software Update Please Wait...» (sólo para mantenimiento), el logotipo de Cameo y «Motor Reset Please 

wait...». Al terminar el proceso de reinicio de los motores, el foco estará operativo y volverá al modo previamente 

seleccionado.

A. PANTALLA PRINCIPAL (modo DMX)

En la fila superior de la pantalla se muestra el modo DMX (DMX 05Ch, 11Ch, 19Ch o 41Ch) y en el centro se muestra 

la dirección inicial DMX. Si la señal DMX se interrumpe, el color de fondo de la pantalla cambiará a rojo y se mostrará 

el mensaje «No DMX». Cuando se recupere la señal DMX, se volverá a la pantalla principal. La pantalla se puede girar 

180° pulsando el botón +.

B. PANTALLA PRINCIPAL (modo Autónomo)

En la fila superior de la pantalla se muestra «Operating Mode» y en el centro se muestra el modo de funcionamiento 

autónomo, por ejemplo, «Static» (modo Fijo). La pantalla se puede girar 180° pulsando el botón +.

C. AJUSTE DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX (DMX Address)

Pulse el botón MODE para acceder al menú de configuración del sistema (System Settings). Con los botones de flecha 

 y 

 seleccione la opción de menú «DMX Address» (quedará resaltada) y confirme con el botón ENTER. Los 

3 dígitos que indican la dirección inicial DMX cambiarán a color rojo; a continuación, utilice los b y − para es-

pecificar la dirección DMX. Confirme la selección con el botón ENTER y pulse MODE para volver a la pantalla principal.

D. AJUSTE DEL MODO OPERATIVO (Operating Mode)

Pulse el botón MODE para acceder al menú de configuración del sistema (System Settings). Con los botones de flecha 

 y 

 seleccione la opción de menú «Oper. Mode» (quedará resaltada) y confirme con el botón ENTER. Los 

caracteres que indican el modo operativo (en el ejemplo, DMX 11CH) cambiarán a color rojo; a continuación, utilice los 

botones de flecha para seleccionar el modo deseado. Confirme la selección con el botón ENTER y pulse MODE para 

volver a la pantalla principal. Modos operativos: DMX 05CH, 11CH, 19CH, 41CH, Slave, Auto, User, Sound, Static.

Содержание AUROBEAM 150

Страница 1: ...1 UNLIMITED ROTATION USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO AUROBEAM 150 UNLIMITED MOVING HEAD WITH 7 X 15W RGBW LEDS CLABEAM150...

Страница 2: ...ded manner and for the intended purpose 6 Use only sufficiently stable and compatible stands and or mounts for fixed installations Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make...

Страница 3: ...to notify you formally about the existence of potential health risks Hea ring damage due to high volume and prolonged exposure When in use this product is capable of producing high sound pressure leve...

Страница 4: ...auch dass das Ger t durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann wodurch Personen verletzt werden und oder andere Sch den auftreten k nnen Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorg...

Страница 5: ...spondent bien la valeur et la fr quence de la tension secteur locale Si l appareil poss de un s lecteur de tension ne le branchez sur la prise murale qu apr s avoir v rifi que la valeur r gl e corresp...

Страница 6: ...te modificarlo 16 Una vez conectado el equipo compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una ca da por ejemplo 17 Durante el transporte aseg rese de que el equipo no...

Страница 7: ...niu 5 U ywa urz dzenia wy cznie w spos b zgodny z jego przeznaczeniem 6 Stosowa wy cznie stabilne i pasuj ce statywy ew elementy mocuj ce w przypadku instalacji sta ych Nale y zadba o prawid ow instal...

Страница 8: ...cz ce obs ugi i konserwacji UWAGA WYSOKI POZIOM G O NO CI PRODUKT W AUDIO To urz dzenie przewidziane jest do zastosowa profesjonalnych Komercyjne stosowanie tego urz dzenia podlega obowi zuj cym w dan...

Страница 9: ...te elettrica rimuovere il cavo di rete o l adattatore di rete dalla presa 30 Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo ste...

Страница 10: ...de sept LED quadricolores d une puissance de 15 Watts assurant des couleurs RGBW bien satur es des nuances pastel d une grande fra cheur et des d grad s de blancs tr s vivants avec un angle de d part...

Страница 11: ...3 e 5 poli tensione di esercizio 100 240 V AC 50 60 Hz potenza assorbita 130 W staffa di montaggio Omega in dotazione 1 POWER IN EN Neutrik powerCON power input socket Operating voltage 100 240 V AC 5...

Страница 12: ...e XLR socket for looping through the DMX control signal DE 3 polige weibliche XLR Buchse zum Weiterleiten des DMX Steuersignals FR Embase XLR femelle 3 points pour renvoi du signal de pilotage DMX ES...

Страница 13: ...ar las opciones del men de configuraci n del sistema direcci n DMX modo operativo etc y los submen s Permiten seleccionar el modo de funcionamiento ENTER Pulse el bot n ENTER para abrir el nivel de me...

Страница 14: ...display Operating modes DMX 05CH 11CH 19CH 41CH Slave Auto User Sound Static E DEVICE SETTINGS Settings Pressing the MODE button will take you to the selection menu for system settings Using the arrow...

Страница 15: ...ngs Using the arrow buttons select the menu item Oper Mode dark background and confirm by pressing ENTER The digits which show the operating mode change their colour to red and you can use the arrow b...

Страница 16: ...erating mode change their colour to red and you can use the arrow buttons to select the desired Music control mode Sound By pressing ENTER to confirm the microphone sensitivity can now also be adjuste...

Страница 17: ...gut sichtbar in der Mitte die DMX Startadresse angezeigt Sobald das DMX Signal unterbrochen wird wechselt die Hintergrundfarbe des Displays auf Rot und No DMX wird angezeigt liegt das DMX Signal wied...

Страница 18: ...n Pan und Tilt Factory Rst Factory Reset ENTER alle Einstellungen werden zur ckgesetzt Calibrate PAN und TILT Nullposition einstellen PAN 000 255 TILT 000 255 Um zu diesem versteckten Men punkt zu gel...

Страница 19: ...mit ENTER Ebenfalls mit Hilfe der Pfeiltasten kann nun eine der 10 verf gbaren Szenen Scene01 Scene10 angew hlt werden um sie nach eigenen W nschen zu gestalten Best tigen Sie mit ENTER 11 verschiede...

Страница 20: ...n ihre Farbe auf Rot und Sie k nnen mit Hilfe der Pfeiltasten die Betriebsart f r den Statischen Modus Static ausw hlen Nachdem Sie mit ENTER best tigt haben k nnen nun die Parameter mit Hilfe der Pfe...

Страница 21: ...X appara t D s que le signal DXM revient l afficheur repasse l cran principal Les mentions apparaissant dans l afficheur peuvent pivoter 180 il suffit d appuyer sur la touche B CRAN PRINCIPAL Mode Sta...

Страница 22: ...TER Param tres AM LedSpd Auto Mode LED Speed 000 255 Contr le de la rapidit de la s quence lumineuse en mode Auto AM MotorSpd Auto Mode Motor Speed 000 255 Contr le de la rapidit de la s quence des mo...

Страница 23: ...UTILISATEUR User Le terme programme Utilisateur d signe un programme automatique dans lequel l utilisateur a rassembl lui m me jusqu 10 Sc nes diff rentes Pour construire un tel Programme il faut se...

Страница 24: ...issant dans le mode de fonctionnement passent en rouge et vous pouvez alors choisir le mode de pilotage par la musique Sound Apr s avoir valid votre choix en appuyant sur ENTER vous pouvez r gler la s...

Страница 25: ...ila superior de la pantalla se muestra el modo DMX DMX 05Ch 11Ch 19Ch o 41Ch y en el centro se muestra la direcci n inicial DMX Si la se al DMX se interrumpe el color de fondo de la pantalla cambiar a...

Страница 26: ...ra silenciosa Motor Rst Reiniciar motores ENTER reiniciar los motores pan y tilt Factory Rst Valores f brica ENTER restaurar los valores de f brica Calibrate Ajuste de la posici n cero de PAN y TILT P...

Страница 27: ...nes de flecha y confirme con ENTER Pulse los botones de flecha para seleccionar una de las 10 escenas disponibles Scene01 Scene10 y poder adaptarla a su gusto Confirme con el bot n ENTER Con los boton...

Страница 28: ...ermite al igual que se har a con un controlador DMX que todas las funciones como pan tilt estrobo e incluso el control de p xeles se puedan modificar directamente en el equipo con valores de 000 a 255...

Страница 29: ...e podawany na wy wie tlaczu ponownie pojawia si wskazanie g wne Wskazanie wy wietlacza mo na obr ci o 180 poprzez naci ni cie przycisku B WSKAZANIE G WNE tryb pracy Standalone W g rnym wierszu wy wiet...

Страница 30: ...do tej ukrytej pozycji menu nale y post powa zgodnie z poni szymi instrukcjami 1 Widok g wny Przytrzyma przez 3 sekundy przycisk ENTER 2 Wybra pozycj menu Settings nacisn ENTER 3 Wybra pozycj podmenu...

Страница 31: ...dn z 10 dost pnych scen Scene01 Scene10 aby modyfikowa j wed ug w asnego yczenia Zatwierdzi wprowadzone dane za pomoc przycisku ENTER Do tworzenia w asnej sceny s u y 11 r nych parametr w kt re mo na...

Страница 32: ...od 000 do 255 W ten spos b mo na stworzy scen bez u ycia dodatkowego urz dzenia steruj cego DMX Naci ni cie przycisku MODE umo liwia przej cie do menu wyboru dla ustawie systemowych System Settings Za...

Страница 33: ...re rosso e con i tasti freccia ora possibile selezionare la modalit di funzionamento desiderata Confermare la procedura con ENTER e premere il tasto MODE per tornare alla visualizzazione principale Mo...

Страница 34: ...edere a questa voce di menu nascosta seguire le indicazioni sotto riportate 1 Visualizzazione principale Premere ENTER per 3 secondi 2 Selezionare la voce di menu Settings ENTER 3 Selezionare la voce...

Страница 35: ...appare Edit Scenes e Edit Program Selezionare Edit Scenes con i tasti freccia e confermare con ENTER Con i tasti freccia ora possibile selezionare una delle 10 scene disponibili Scene01 Scene10 per mo...

Страница 36: ...volte il tasto MODE per tornare alla visualizzazione principale Il faro sar ora comandato tramite il microfono integrato e seguir il ritmo della musica impulsi gravi M MODALIT FISSA Static Analogamen...

Страница 37: ...lento veloce AutoProg Programmi pixel 000 008 Non operativo 009 184 Cambio colore pixel 185 200 Cambio colore pixel completo 201 216 Cambio colore 217 232 Dissolvenza colori 233 255 Controllo tramite...

Страница 38: ...30Hz 250 255 Strobe open 19 CH Mode CH1 Mechanic Control 000 255 Pan Rotation CH2 000 008 no function 009 124 clockwise pan rotation fast to slow 125 139 no movement 140 255 counter clockwise pan rot...

Страница 39: ...auto colour fading 233 255 Sound Mode Colour change CH15 Lighting Auto Programs 000 008 no function 009 024 Auto Program 1 025 040 Auto Program 2 041 056 Auto Program 3 057 072 Auto Program 4 073 088...

Страница 40: ...t slow fast 103 127 Strobe Break Effekt 5s 1s Very Short Flash 128 249 Strobe slow fast 0Hz 30Hz 250 255 Strobe open CH10 LED 1 000 255 Red Dimmer CH11 000 255 Green Dimmer CH12 000 255 Blue Dimmer CH...

Страница 41: ...255 Sound Mode Colour change CH39 Lighting Auto Programs 000 008 no function 009 024 Auto Program 1 025 040 Auto Program 2 041 056 Auto Program 3 057 072 Auto Program 4 073 088 Auto Program 5 089 104...

Страница 42: ...the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same...

Страница 43: ...B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang m nnliche XLR Buchse des n chsten DMX Ger ts Verbinden Sie den...

Страница 44: ...r XLR m le de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le m me m thode l entr e DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez ce que tous les appareils DMX soient re...

Страница 45: ...embra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este ltimo equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y as sucesivamente T...

Страница 46: ...sk wtyczk XLR kabla DMX pod czonego do pierwszego reflektora pod czy do wej cia DMX m skie gniazdo XLR nast pnego urz dzenia DMX Wyj cie DMX tego urz dzenia pod czy w taki sam spos b do wej cia DMX na...

Страница 47: ...o proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e cos via Ten...

Страница 48: ...mma integrati il faro pu essere collocare in un punto adatto sul pavimento del palco Il montaggio su una traversa si esegue mediante la staffa Omega in dotazione il morsetto della traversa non fornito...

Страница 49: ...250V 5 x 20 mm Betriebstemperatur 0 C 40 C Relative Luftfeuchtigkeit 85 nicht kondensierend Geh usematerial Metall ABS Geh usefarbe schwarz Geh usek hlung leiser temperaturgesteuerter L fter Abmessung...

Страница 50: ...a Modos DMX 5 canales 11 canales 19 canales 41 canales Funciones DMX Pan Tilt Pan Tilt fino Pan Tilt continuo programas autom ticos de control de p xeles control por sonido macros de colores estrobo R...

Страница 51: ...30 W Nat enie o wietlenia w odleg o ci 1 m 50 000 lx Z cze zasilania wej cie i wyj cie Neutrik PowerCON Bezpiecznik T2A 250 V 5 x 20 mm Temperatura pracy 0 C 40 C Wzgl dna wilgotno powietrza 85 bez ko...

Страница 52: ...e sich bitte an Adam Hall GmbH Daimlerstra e 9 61267 Neu Anspach E Mail Info adamhall com 49 0 6081 9419 0 KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS G ltig in der Europ ischen Union und anderen europ ischen...

Страница 53: ...nie po zako czeniu okresu u ytkowania nie mo e by utylizowane razem ze standar dowymi odpadami domowymi aby unikn szk d w rodowisku lub szk d na osobie powsta ych w wyniku niekontrolowanego usuwania o...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...56 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 02...

Отзывы: