background image

注意事項

Camelion  保證本產品(「產品」)自購買日起一  (1)  年內(「保固期」)不
會有材料和工藝上的缺陷。對於保固期內回報的缺陷,Camelion  將根據 
Camelion  的產品支援分析,自行決定修理或更換缺陷產品。更換零件和
產品將會是全新的,或是可有效使用,功能和性能上將與原始零件相當,
且在原始保固期的剩餘時間內亦享有保固。
Camelion 的責任據此明確限於更換或修理產品。在法律允許的最大範
圍內,對於任何特殊、間接、接續性或懲戒性的損害,包括但不限於與產
品有任何關聯且無論成因為何的利益損失、財產損失或人身傷害, 
Camelion 恕不對產品的任何購買者或任何第三方承擔責任,即使 
Camelion 知悉此等傷害的可能性亦同。此處闡述的保證將代替所有其他

1 年有限保固

電池處理

本產品含有鋰離子 / 充電式電池,必須與家庭垃圾分開回收或處

理。請根據您當地的環境法律和規範處理電池。打叉的滾輪垃圾桶

符號代表該物品應與家庭垃圾分開處理。

• 請勿將電池改裝、拆解、打開、摔下、輾壓、刺穿或切碎。
•  請勿將產品浸入水或其他液體中。
•  避免暴露在高溫和陽光直射。
•  火災和燒傷風險。請勿打開、輾壓、加熱或焚燒。
•  將產品遠離明火以預防熱能積聚。
•  本產品並非玩具,請避免兒童觸及。確保所有使用本產品的人員皆閱讀並
  遵守這些警告和說明。
•  請勿使電池短路。
•  如果有電池滲漏的狀況,請勿讓液體接觸皮膚或眼睛。
•  如果長時間不使用產品,請存放在陰涼乾燥的地方。
•  請勿直視燈光,其可能會導致嚴重的眼睛傷害。
•  請勿將損壞的充電線或插頭用於本產品。
•  電池在充電過程中發熱屬正常現象,充電後其會逐漸冷卻。
•  充電時間可能因剩餘電量、電池壽命和環境溫度而異。
•  產品不應長時間處於放電的狀態。
•  產品接觸紡織品等易燃材料時不應充電。

1 年有限保固

明示、暗示、法定或其他形式的保證,包括但不限於針對特定用途的適銷
性和適用性所暗示之保證,以及從交易、使用或貿易作業的過程中所產生
之保證。若任何適用法律有規定不得排除或修改的保證、條件或義務,則
本段落應在此等法律允許的最大範圍內適用。
本有限保固僅提供給 Camelion或其批准的經銷商或分銷商之產品原
始購買者,而不可分配或轉讓。欲提出保固要求,購買者必須:(1) 來信至 
[email protected] 或來電至 1-833-990-2624 向 Camelion 
支援部門索取一組退貨授權 (RMA) 編號以及退貨地址資訊;
(2) 將產品同 RMA 編號和收據一起寄至提供的退貨地點。若未先從 
Camelion 支援部門取得 RMA,請勿寄送產品。原始購買者應承擔寄送
產品接受保固服務的所有包裝和運輸費用(並且預先付費)。儘管上述內
容,本有限保固對以下狀況之產品將失效且不適用:(a) 遭誤用、不當操
作、濫用或粗心操作、發生意外、不當存放,或是在超出 Camelion 針對
安全和有效使用之建議範圍的極端電壓、溫度、衝擊或振動下操作;(b) 
安裝、操作或維護不當;(c) 在未經 Camelion 明確的書面同意下進行 / 
經過改裝;(d) 曾被 Camelion 以外的任何人員拆解、改變或修理;
(e) 回報缺陷時已過保固期。本有限保固不包含:(1) 正常磨損;(2) 不影響
功能的外觀損壞;或是 (3) 其 Camelion 序號和 / 或批號缺失、遭更改
或污損的產品。

CAN ICES-005(B) / NMB-005(B)

Camelion North America Inc.

2572 Daniel-Johnson Boulevard 

|

 2nd Floor 

Laval, QC, H7T 2R3 

Canada

[email protected]

CML OF195 IM EFTC D10120R7

中國製造

有關保固或產品的任何問題可用下列方式聯絡 Camelion Support 支援中心:

1-833-990-2624 (英語、法語) 

美東標準時間週一至週五上午 9 時

至下午 5 時

Содержание OF195

Страница 1: ...ITM ART 137527 Model N N de mod le OF195 USER MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR Retro LED Lantern Lanterne r tro DEL LED RECHARGEABLE...

Страница 2: ...d use To ensure long life and performance reliability please operate and maintain as per the instructions in this sheet FOR YOUR SAFETY ATTENTION CHARGE THE PRODUCT FULLY BEFORE YOU USE IT FOR THE FIR...

Страница 3: ...nic device 3 When charging is complete disconnect the USB cable from the lantern and the electronic device 4 Return the USB cover over the USB port Note Charging time depends on the electronic device...

Страница 4: ...will gradually cool down after charging Charging time may vary depending on remaining charge battery age and ambient temperature Product should not be left discharged for a prolonged period Product sh...

Страница 5: ...be excluded under the Australian Consumer Law You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage You are also ent...

Страница 6: ...on inclus dans l emballage 3 L indicateur DEL clignote pendant la charge 4 Les quatre indicateurs deviennent bleus lorsque la charge est termin e 5 D branchez le c ble USB de la lanterne D branchez l...

Страница 7: ...e et qu elle se refroidisse progressivement apr s la charge Le temps de charge peut varier en fonction de la charge restante de l ge de la batterie et de la temp rature ambiante Le produit ne doit pas...

Страница 8: ...re et efficace b install s mont s utilis s ou entretenus de fa on incorrecte c on t s ou sont modifi s sans l autorisation crite de Camelion d ont t d mont s d sassembl s modifi s ou r par s par tout...

Страница 9: ...4 4 5 USB 6 USB USB C to USB C C B 100 COB 2 x 3 7V 18650 4400 16 28 Wh USB C 5V 2A USB A 5V 1A SMD LED COB LED 800 25 SMD LED 180 10 COB LED USB USB IP 2500 3500K 2000 3000K SMD LED COB 35 COB COB SM...

Страница 10: ...33 990 2624 Camelion RMA 2 RMA Camelion RMA a Camelion b c Camelion d Camelion e 1 2 3 Camelion CAN ICES 005 B NMB 005 B Camelion North America Inc 2572 Daniel Johnson Boulevard 2nd Floor Laval QC H7T...

Страница 11: ......

Отзывы: