
7
2
7
AF
L1T L2T CT
-T.R.2.M.+ -T.C.A.+
-T.L.+
FUSIBILE
LINEA
5A
PR
OG.
IT
ALIANO - ENGLISH - ESP
AÑOL
Nota: tutti i pulsanti e
contatti normalmente chiusi
(N.C.) non usati, devono
essere cortocircuitati
N.B.: all normally closed (N.C.)
contacts and buttons not used
should be short-circuited.
Nota: todos los contactos
y pulsadores normalmente
cerrados (N.C.) que
no se usan deben ser
cortocircuitados.
Contatto (N.O.) pulsante per comando
Contact (N.O.) button for control
Contacto (N.O.) pulsador para mando
Collegamento antenna
Antenna connection
Conexión antena
REGOLAZIONI //
ADJUSTMENTS
// RÉGULACIÓNS
Trimmer T.R.2.M.
= Regolazione tempo
ritardo del 2° motore (min. 1” - max. 10”).
Trimmer T.C.A.
= Regolazione tempo di
chiusura automatica (min. 1” - max. 120”).
(Nota: regolando al massimo il trimmer
si esclude la funzione di chiusura
automatica)
Trimmer T.L
. = Regolazione tempo lavoro
(min. 15” - max. 120”).
(Nota: regolando al minimo il tempo lavoro
si abilita la funzione di comando ad azione
mantenuta)
Trimmer T.R.2.M.
= Adjustment delay
during closure of 2
nd
motor (min. 1” - max.
10”).
Trimmer T.C.A.
= Adjustment automatic
closing time (min. 1” - max. 120”).
(Note: the automatic closure function is
deactivated when the trimmer is set at its
maximum)
Trimmer T.L
. =
Adjustment of operating
time
(min.15” - 120”).
(Note: the “maintained action operation”
function is activated by setting the
operating time to minimum).
Trimmer T.R.2.M.
= Régulación del tiempo
de retardo durante el cierre del 2° motor
(mín. 1” - max. 10”).
Trimmer T.C.A.
= Régulación del tiempo
de cierre automático (mín. 1” - max. 120”).
(Nota: regulando al maximo el trimmer
se desconecta la función de cierre
automático).
Trimmer T.L
. = Régulación del tiempo de
trabajo (mín. 15” - max. 120”).
(Nota: regulando al mínimo el tiempo de
trabajo se habilita la función de mando de
accionamiento continuo).
I
GB
E