CAME U 1400 Скачать руководство пользователя страница 4

4

* Ottenuta mediante quadro comando CAME
* Obtained with CAME control panel
* Obtenue au moyen armoire de commande CAME
* Regulierbarer schub erreicht mit Hilfe der CAME Motorsteuerrung
* Empuje regulable obtenido mediante tablero de control CAME

a

t

n

a

a

z

z

e

h

g

r

a

L

g

n

i

w

e

t

a

g

f

o

h

t

d

i

W

l

i

a

t

n

a

v

u

d

r

u

e

u

g

r

a

L

e

t

i

e

r

b

l

e

g

ü

l

f

r

o

T

a

t

r

e

u

p

o

h

c

n

A

a

t

n

a

o

s

e

P

g

n

i

w

e

t

a

g

f

o

t

h

g

i

e

W

l

i

a

t

n

a

v

u

d

s

d

i

o

P

t

h

c

i

w

e

g

l

e

g

ü

l

f

r

o

T

a

t

r

e

u

p

o

s

e

P

0

0

.

2

m

0

0

8

g

K

0

5

.

2

m

0

0

6

g

K

0

0

.

3

m

0

0

4

g

K

Tab. 1

Tab. 2

CARATTERISTICHE TECNICHE  - 

TECNICHAL CARACTERISTICS - CONTRÔLES GENERALES - ALLGEMEINE PRÜFUNGEN

CONTROLES GENERALES

956

194

113

234

304

Corsa
Stroke
Course

Lauf
Recorrido

LIMITI D'IMPIEGO - 

USE LIMITS - LIMITES D'EMPLOI - VERWENDUNGSBEREICH - LIMITES DE EMPLEO

MISURE D'INGOMBRO - 

EXTERNAL DIMENSIONS - MEASURES D'ENCOMBRENT - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES

MOTORIDUT TORE

GRADO DI

PROTEZIONE

PESO

ALIMENTAZIONE

ASSORBIMENT O

POTENZA

INT ERMITTENZA

LAVORO

SPINTA

TEMPO CORSA

CONDENSATORE

GEARMOTOR

PROTECTION

RATING

WEIGHT

POWER SUPPLY

CURRENT

POWER

DUTY CICLE

PUSH

TRAVEL TIME

CAPACITOR

MOTORÉDUCTEUR

DEGRÉ DE

PROTECTION

POIDS

ALIMENTATION

ABSORPTION

PUISSANCE

INTERMITT ENCE

DE TRAVAIL

POUSSÉE

TEMPS COURSE

CONDENSATEUR

GETRIEBEMOTOR

SCHUTZGRAD

GEWICHT

STROM_

VERSORGUNG

STROMAUFNAHME

LEISTUNG

EINSCHALTDAUER

REGELBARER

LAUFZEIT

KONDENSATOR

MOTORREDUCTOR

GRADO DE

PROTECCION

PESO

ALIMENTACION

ABSORBENCIA

POTENCIA

INTERMITENCIA

TRABAJO

EMPUJE

TIEMPO DE

RECORRIDO

CONDENSADOR

KRONO

IP 54

10 Kg

230V a.c.

1,1 A

130W

30 %

* Max

3000 N

22 s (90°)

8 µF

Содержание U 1400

Страница 1: ...q 2 Conjunto motor der 3 Cuadro de mandos 4 Radiorreceptor 5 Fotoc lula de seguridad 6 Sel ctor con llave 7 L mpara intermitente 8 Antena de recepci n 9 Columna para fotoc lula 10 Transmisor Standard...

Страница 2: ...10 al 20 Accessori KR001 Serratura a chiave personalizzata Description External automating opening system for wing gates Designed and constructed entirely by CAME in compliance with current safety st...

Страница 3: ...usage r sidentielle pour un service particuli rement intensif il convient de r duire ces valeurs de 10 a 20 Accessoires KR 001 Serrure avec cl personalis e Baschreibung Externe Automatik f r Fl geltor...

Страница 4: ...13 234 304 Corsa Stroke Course Lauf Recorrido LIMITI D IMPIEGO USE LIMITS LIMITES D EMPLOI VERWENDUNGSBEREICH LIMITES DE EMPLEO MISURE D INGOMBRO EXTERNAL DIMENSIONS MEASURES D ENCOMBRENT ABMESSUNGEN...

Страница 5: ...con trario necessario in tervenire sul pilastro in modo da raggiun gere tale misura Make sure that the structure of the gate is sufficiently strong and that the hinges are lubricated that distance C...

Страница 6: ...gear motor easier or to change the opening angle of the gate The rear bracket can be lengthened or shortened to suit the individual installation site and the position of the gate hinge with respect to...

Страница 7: ...asse orizzontale con la staffa di coda e interasse come indica to 910 mm Procedere al montag gio del motoriduttore alle due staffe Install the gear motor on the two brackets R aliser le montage du mot...

Страница 8: ...ol dans la phase de fermeture afin d viter une course excessive vantail motor ducteur Einen mechanischen Endanschlag gut am Boden befestigt in ffnungs vorsehen dies um Tor berlauf des Getriebemotors z...

Страница 9: ...ble det A de serie fij ndolo a la tapa portacondensador det B COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRICAL CONNECTONS BRANCHEMENTS LECTRIQUES ELEKTRISCHE ANSCHL SSE CONEXIONES EL CTRICAS 5 Per le regolazioni dei...

Страница 10: ...queo B se de senganche y extraiga la llave fig 2 3 entonces gire la palanca de desblo queo 90 en una des las dos direcciones fig 4 Insert key A in the keylock turn it to allow the release lever B to u...

Страница 11: ...tation pins Ceck the clamps screws Ceck the connection cable s soundness Lubrifier la t te en nylon et les goujons de rotation Contr ler les vis de fixation Contr ler l int grit des c bles de branchem...

Страница 12: ...2 LOTTO A 7 80146 NAPOLI CAME FRANCE S A _______________FRANCE 7 RUE DES HARAS 92737 NANTERRE CEDEX CAME AUTOMATISMOS S A _______ESPA A C JUAN DE MARIANA 17 28045 MADRID CAME GMBH______________DEUTSCH...

Отзывы: