background image

,/

#+

5.

,/#+

,/#+

5.

,/

#+

Pa

g.

 

22

  - C

od

e m

an

ue

l: 

11

9

D

V1

2

F

R

11

9

D

V1

2

F

R

 ve

r. 

3

  

3  

01

/2

01

5  © C

A

M

E S

.p.

A

. - L

es d

on

es et l

es i

nd

ic

ati

on

s f

ou

rn

ie

s d

an

s c

e m

an

ue

l d’

in

sta

lla

tio

n p

euve

nt s

ub

ir d

es m

od

ifi

ca

tio

ns 

à to

ut m

om

ent s

an

s avi

s p

al

ab

le d

e l

a p

art d

e C

A

M

E S

.p.

A

.

FRANÇAIS

Avant-propos

• Ce produit ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été 
expressément conçu. Toute autre utilisation est à considérer comme 
dangereuse. La société CAME CAME S.p.A.. décline toute responsabilité en cas 
d'éventuels dommages provoqués par des utilisations impropres, incorrectes 
et déraisonnables • Conserver ces instructions avec les manuels d'installation 
et d'utilisation des composants du système d'automatisation.

Avant l'installation

(contrôle du matériel existant : en cas d'évaluation négative, ne procéder à 
l'installation qu'après avoir eff ectué la mise en sécurité conforme)
• S'assurer que la partie à automatiser est en bon état mécanique, qu'elle est 
équilibrée et alignée, et qu'elle s'ouvre et se ferme correctement. S'assurer en 
outre de la présence de butées mécaniques appropriées • En cas d'installation 
de l'automatisme à une hauteur inférieure à 2,5 m par rapport au sol ou par 
rapport à un autre niveau d'accès, évaluer la nécessité d'éventuels dispositifs 
de protection et/ou d'avertissement • En cas d'ouvertures piétonnières dans 
les vantaux à automatiser, prévoir un système de blocage de leur ouverture 
durant le mouvement • S'assurer que l'ouverture du vantail automatisé ne 
provoque aucun coincement avec les parties fi xes présentes tout autour • 
Ne pas installer l'automatisme dans le sens inverse ou sur des éléments 
qui pourraient se plier. Si nécessaire, renforcer les points de fi xation • Ne 
pas installer l'automatisme sur des vantaux non positionnés sur une surface 
plane • S'assurer que les éventuels dispositifs d'arrosage ne peuvent pas 
mouiller l'automatisme de bas en haut • S'assurer que la température du lieu 
d'installation correspond à celle indiquée sur l'automatisme • Suivre toutes 
les instructions étant donné qu'une installation incorrecte peut provoquer de 
graves lésions • Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre ces 
instructions. Conserver ces instructions.

Installation

• Signaler et délimiter correctement le chantier afi n d'éviter tout accès 
imprudent à la zone de travail de la part de personnes non autorisées, notamment 
des mineurs et des enfants • Manipuler les automatismes de plus de 20 kg 
avec une extrême prudence. Prévoir, si nécessaire, des instruments adéquats 
pour une manutention en toute sécurité • Toutes les commandes d'ouverture 
(boutons, sélecteurs à clé, lecteurs magnétiques, etc.) doivent être installées 
à au moins 1,85 m du périmètre de la zone d'actionnement du portail, ou bien 
en des points inaccessibles de l'extérieur à travers le portail. Les commandes 
directes (à bouton, à effl  eurement, etc.) doivent en outre être installées à 
une hauteur minimum de 1,5 m et être inaccessibles au public • Toutes les 
commandes en modalité « action maintenue » doivent être positionnées dans 
des endroits permettant de visualiser les vantaux en mouvement ainsi que 
les zones correspondantes de passage ou d'actionnement • Appliquer une 
étiquette permanente indiquant la position du dispositif de déblocage • Avant 
de livrer l'installation à l'utilisateur, en contrôler la conformité à la norme EN 
12453 (essais d'impact), s'assurer que l'automatisme a bien été réglé comme 
il faut et que les dispositifs de sécurité, de protection et de déblocage manuel 
fonctionnent correctement • Les Symboles d'Avertissement (ex. : plaquette 
portail) doivent être appliqués dans des endroits spécifi ques et bien en vue.

Instructions et recommandations particulières pour les utilisateurs

• Dégager et nettoyer les zones d'actionnement du portail. S'assurer de 
l'absence de toute végétation dans le rayon d'action des photocellules et de 
tout obstacle dans celui de l'automatisme • Ne pas permettre aux enfants 
de jouer avec les dispositifs de commande fi xes ou de stationner dans la 
zone de manœuvre du portail. Conserver hors de leur portée les dispositifs 
de commande à distance (émetteurs), ou tout autre dispositif de commande, 
afi n d'éviter l'actionnement involontaire de l'automatisme. • L’appareil peut 
être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes 
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des 
personnes dotées d'une expérience et d'une connaissance insuffi  santes,  à 
condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions sur 
l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et sur la compréhension des dangers 
y étant liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et 
l'entretien que doit eff ectuer l'utilisateur ne doivent pas être confi és à des 
enfants laissés sans surveillance • Contrôler souvent l'installation afi n de 

s'assurer de l'absence d'anomalies et de signes d'usure ou de dommages 
sur les structures mobiles, les composants de l'automatisme, tous les points 
et dispositifs de fi xation, les câbles et les connexions accessibles. Les points 
d'articulation (charnières) et de frottement (glissières) doivent toujours être 
lubrifi és et propres • Contrôler le bon fonctionnement des photocellules et des 
bords sensibles tous les six mois. Pour s'assurer du bon fonctionnement des 
photocellules, y passer devant un objet durant la fermeture ; si l'automatisme 
inverse le sens de la marche ou qu'il se bloque, les photocellules fonctionnent 
correctement. Il s'agit de l'unique opération d'entretien à eff ectuer  avec 
l'automatisme sous tension. Assurer un nettoyage constant des verres des 
photocellules (utiliser un chiff on légèrement humidifi é d'eau ; ne pas utiliser 
de solvants ni d'autres produits chimiques qui pourraient endommager les 
dispositifs) • En cas de réparations ou de modifi cations nécessaires des 
réglages de l'installation, débloquer l'automatisme et ne l'utiliser qu'après le 
rétablissement des conditions de sécurité • Couper le courant électrique avant 
de débloquer l'automatisme pour des ouvertures manuelles et avant toute 
autre opération afi n d'éviter les situations de danger potentielles. Consulter les 
instructions • Si le câble d'alimentation est endommagé, son remplacement 
doit être eff ectué par le fabricant, ou par son service d'assistance technique, 
ou par une personne ayant son même niveau de qualifi cation afi n de prévenir 
tout risque • Il est INTERDIT à l'utilisateur d'exécuter des OPÉRATIONS QUI NE 
LUI AURAIENT PAS ÉTÉ EXPRESSÉMENT DEMANDÉES ET QUI NE SERAIENT 
PAS INDIQUÉES dans les manuels. Pour les réparations, les modifi cations 
des réglages et pour les entretiens curatifs, S'ADRESSER À L'ASSISTANCE 
TECHNIQUE • Noter l'exécution des contrôles sur le registre des entretiens 
périodiques. 

Instructions et recommandations particulières pour tous

• Éviter d'intervenir à proximité des charnières ou des organes mécaniques 
en mouvement • Ne pas pénétrer dans le rayon d'action de l'automatisme 
lorsque ce dernier est en mouvement • Ne pas s'opposer au mouvement de 
l'automatisme afi n d'éviter toute situation dangereuse • Faire toujours très 
attention aux points dangereux qui devront être signalés par des pictogrammes 
et/ou des bandes jaunes et noires spécifi ques • Durant l'utilisation d'un 
sélecteur ou d'une commande en modalité « action maintenue », toujours 
s'assurer de l'absence de toute personne dans le rayon d'action des parties 
en mouvement jusqu'au relâchement de la commande • L'actionnement de 
l'automatisme peut avoir lieu à tout moment et sans préavis • Toujours couper 
le courant électrique durant les opérations de nettoyage ou d'entretien

Danger d'écrasement des mains

Danger parties sous tension

Passage interdit durant la manœuvre

ATTENTION !

Instructions importantes pour la sécurité des personnes :

À LIRE ATTENTIVEMENT !

Danger d'écrasement des pieds

Содержание F7024E

Страница 1: ...F7024E Русский RU Français FR English EN Italiano IT 119DV12 AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE MANUALE D INSTALLAZIONE ...

Страница 2: ...le fotocellule e che non vi siano ostacoli sul raggio d azione dell automazione Non permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando fissi o di sostare nell area di manovra del cancello Tenete fuori dalla loro portata i dispositivi di comando a distanza trasmettitori o qualsiasi altro dispositivo di comando per evitare che l automazione possa essere azionata involontariamente L apparec...

Страница 3: ... Riferimenti normativi 2 2 Condizioni d impiego Questo prodotto è progettato e costruito dalla CAME S p A in conformità alle vigenti norme di sicurezza Automazione esterna a braccio snodato per cancelli a battente Motoriduttore irreversibile a 24 V DC 4 2 Dati tecnici Alimentazione quadro 230 V AC 50 60Hz Alimentazione motore 24 V DC Assorbimento max 11 A Potenza 140 W Coppia max 180 Nm Tempo di a...

Страница 4: ...o e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S p A ITALIANO 4 4 Dimensioni e quote base 4 3 Descrizione delle parti F7024E 1 Motoriduttore 2 Staffa pilastro 3 Braccio di trasmissione snodato 4 Staffa cancello Cerniera Battuta d arresto D 240 mm max con apertura a 90 Angolo di apertura A B C 90 140 205 0 50 430 140 195 75 100 430 140 185 125 150 400 140 175 175 200 400 110 180 210 0 430 200 205 ...

Страница 5: ...tore 2 x 0 5 mm2 2 x 1 mm2 2 x 1 5 mm2 Trasmettitori fotocellule 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Ricevitori fotocellule 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Alimentazione accessori 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 1 mm2 Dispositivi di comando e di sicurezza 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Antenna RG58 max 10 m Collegamento encoder TWISTATO 3 x 0 5 mm2 5 Installazione Prima di procedere all insta...

Страница 6: ... da parte di CAME S p A ITALIANO Assicurarsi di avere tutti gli strumenti e il materiale necessario per effettuare l installazione nella massima sicurezza e secondo le normative vigenti In figura alcuni esempi di attrezzatura per l installatore 5 4 Attrezzi e materiali 1 Motoriduttore 2 Quadro comando 3 Scheda di frequenza 4 Antenna 5 Lampeggiatore 6 Selettore 7 Fotocellule 8 Pozzetto di derivazio...

Страница 7: ...affe pilastro al pilastro con viti M8 e tasselli ø14 rispettando la quota minima di 100 mm dalla pavimentazione Fissare la staffa cancello A con viti M6 o saldatura all anta del cancello rispettando le quote della tabella a pag 3 e i 68 mm di dislivello tra le 2 stafe Staffa pilastro Staffa cancello A Aprire il tappo copriserratura 1 Inserire la chiave spingerla e ruotarla in senso orario 2 Sollev...

Страница 8: ...ro in corrispondenza dei 4 fori e fissarlo con le due viti M8x90 e relativi dadi M8 in dotazione 4 Inserire e fissare il braccio diritto nell albero motoriduttore compreso di spina con la vite e relativo distanziale Lubrificare la boccola e inserirla sul braccio dritto e unirlo con il braccio curvo utilizzando la vite le rondelle e dado Sbloccare il motoriduttore e fissare il braccio curvo alla staffa...

Страница 9: ... levetta posizionata sopra l astina Microinterruttore Microinterruttore 5 8 Sblocco motoriduttore Camma superiore Camma inferiore 5 9 Regolazione dei microinterruttori Vite di fissaggio della camma inferiore Viti di fissaggio camma superiore GRUPPO FINECORSA SBLOCCO BLOCCO Se nell impianto sono presenti gli arresti meccanici non bloccare le camme altrimenti si interverviene nella registrazione delle...

Страница 10: ...RE Regolazione dei microinterruttori con motoriduttore installato a destra vista interna Portare manualmente l anta in posizione di chiusura ruotare in senso orario la camma inferiore fino all attivazione dell interruttore del micro Fissare la camma con la vite centrale VITI DI FISSAGGIO CAMMA SUPERIORE VITI DI FISSAGGIO CAMMA SUPERIORE CAMMA SUPERIORE CAMMA SUPERIORE Portare manualmente l anta in ...

Страница 11: ...bbligo di preavviso da parte di CAME S p A ITALIANO Dopo aver ultimato le operazioni di montaggio collegamenti elettrici e regolazioni inserire il coperchio fissandolo con il dado esagonale M4 Inserire la manopola di sblocco in posi zione LOCK e fissarla 5 11 Montaggio coperchio Installare il quadro comando e procedere ai collegamenti elettrici come indicato in figura SX Motoriduttore montato a sinis...

Страница 12: ...lo causate da accidentali movimentazioni del cancello Per la pulizia delle fotocellule utilizzare un panno leggermente inumidito con acqua Non utilizzare solventi o altri prodotti chimici perchè potrebbero rovinare i dispositivi Nel caso di vibrazioni anomale e cigolii lubrificare i punti di snodo con del grasso come indicato nella figura Controllare che non vi sia vegetazione nel raggio d azione ...

Страница 13: ..._______________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ Data Annotazioni Firma Timbro installatore Nome operatore Data intervento Firma tecnico Firma committente Intervento efettuato ___________________________________________...

Страница 14: ...imento differenziato nei centri autorizzati Altri componenti schede elettroniche batterie dei radiocomandi etc possono invece contenere sostanze inquinanti Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo di smaltimento NON DISPERDERE NELL AMBIENTE 8 Dismissio...

Страница 15: ...e 119DV12IT 119DV12IT ver 3 3 01 2015 CAME S p A I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S p A ITALIANO ...

Страница 16: ... Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén HR Za sve dodatne informacije o poduzeću proizvodima i tehničkoj podršci UK Для отримання будь якої іншої інформації про компанію продукцію та технічну підтр...

Страница 17: ...F7024E English EN 119DV12EN AUTOMATION FOR SWING GATES INSTALLATION MANUAL ...

Страница 18: ...and free of any obstructions Make sure that the photocells are free of any overgrown vegetation and that the operator s area of operation is free of any obstructions Do not allow children to play with fixed commands or to loiter in the gate s maneuvering area Keep any remote control transmitters or any other command device away from children to prevent the operator from being accidentally activated...

Страница 19: ...s otherwise shown in this manual 3 Reference Standards 2 2 Conditions of use This product is engineered and manufactured by CAME S p A and complies with current safety regulations External operator with articulated arm for swing gates Self locking 24 V DC gearmotor 4 2 Technical features Control board power supply 230 V AC 50 60Hz Motor power supply 24 V DC Max draw 11 A Power 140 W Max couple 180...

Страница 20: ... time and without obligation on CAME S p A to notify users ENGLISH 4 4 Dimensions and basic measurements 4 3 Description of parts A1824 1 Operator 2 Pillar bracket 3 Articulated transmission arm 4 Gate bracket Hinge Gate stop D 240 mm max Opened to 90 Opening angle A B C 90 140 205 0 50 430 140 195 75 100 430 140 185 125 150 400 140 175 175 200 400 110 180 210 0 430 200 205 50 430 ...

Страница 21: ... x 1 5 mm2 2 x 2 5 mm2 Flashing lamp 2 x 0 5 mm2 2 x 1 mm2 2 x 1 5 mm2 Photocell transmitters 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Photocell receivers 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Accessories power supply 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 1 mm2 Control and safety devices 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Antenna connection RG58 max 10 m Encoder connection TWISTATO 3 x 0 5 mm2 5 Installation Befo...

Страница 22: ...users ENGLISH Make sure you have all the tools and materials you will need for the installation at hand to work in total safety and compliance with the current standards and regulations The following figure illustrates the minimum equipment needed by the installer 5 4 Tools and materials 1 Gearmotor 2 Control panel 3 Frequency card 4 Antenna 5 Flashing light 6 Selector switch 7 Photocells 8 Electr...

Страница 23: ...he pillar using M8 screws and ø14 mould inserts making sure the minimum distance of 100 mm from the ground is met Fix gate bracket A with M6 screws or by welding to the gate leaf making sure the measurements mentioned in the table on page 3 and the 68 mm uneveness between the two brackets are met Pillar bracket Gate bracket A Open the lock cover 1 Insert the key push it down and turn it clockwise ...

Страница 24: ...e pillar bracket s 4 holes and secure it using the two supplied M8x90 screws and relative M8 nuts Insert and secure the straight arm into the gearmotor shaft including the pin with screw and relative spacer Lubricate the bushing and insert the straight arm joining it to the curved arm using the screw washers and nut Release the gearmotor and secure the cur ved arm to gate bracket A using the screw...

Страница 25: ...To release or lock the gearmotor use the level atop the small arm microswitch microswitch 5 8 Gearmotor release Upper cam Lower cam Lower cam securing screw Upper cam securing screw END STOP ASSEMBLY RELASING LOCKING 5 9 Adjusting the micro switches If the system is fitted with mechanical stops do not lock the cams Contrarily adjust the cams as follows Adjustment to be performed when gearmotor is r...

Страница 26: ...ckwise until the micro switch is activated Secure the came using the lateral screws Manually close the gate leaf turn the lower cam clockwise until the micro switch is activated Secure the cam using the central screw Manually open the gate leaf fully maximum 110 turn the lower cam clockwise until the micro switch is activated Secure the cam using central screw Adjusting the micro switches with gea...

Страница 27: ...without obligation on CAME S p A to notify users ENGLISH Once finished with mounting electrical connections and adjustments replace the cover and secure it using the hex nut M4 Insert the release handle into the LOCK position and secure it 5 11 Cover mounting Install the control panel and carry out the electrical connections as shown in the diagram 5 10 Electrical connections to the control panel S...

Страница 28: ... power to prevent possible accidents due to gate movement To clean the photocells use a water dampened cloth Do not use solvents or other chemical products which may ruin the devices In the event of any strange vibrations or squeaking lubricate the joints with grease as shown in the diagram Make sure there are no plants within the photocell s beam and that the gate motion is free of any obstacles ...

Страница 29: ...___________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ Installer s stamp Technician s name Date of job Technician s signature Requester s segnature Job performed _______________________________________________________________________________________ _______________________...

Страница 30: ...te They may be recycled at authorised firms Other components electrical circuit board remote control batteries etc may contain hazardous waste They must thus be removed and turned in to licensed firms for their disposal Before acting always check the local laws on the matter DO NOT DISPOSE OF IN NATURE Installer s stamp Technician s name Date of job Technician s signature Requester s segnature Job...

Страница 31: ...al code 119DV12EN 119DV12EN ver 3 3 01 2015 CAME S p A The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME S p A to notify users ENGLISH ...

Страница 32: ...hnicznej w Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén HR Za sve dodatne informacije o poduzeću proizvodima i tehničkoj podršci UK Для отримання будь якої іншої інформації про компанію продукцію та техн...

Страница 33: ...F7024E Français FR 119DV12FR AUTOMATISME POUR PORTAILS BATTANTS MANUEL D INSTALLATION ...

Страница 34: ...le rayon d action des photocellules et de tout obstacle dans celui de l automatisme Ne pas permettre aux enfants de jouer avec les dispositifs de commande fixes ou de stationner dans la zone de manœuvre du portail Conserver hors de leur portée les dispositifs de commande à distance émetteurs ou tout autre dispositif de commande afin d éviter l actionnement involontaire de l automatisme L appareil pe...

Страница 35: ...éférence 2 2 Conditions d emploi Le produit a été conçu et fabriqué par CAME S p A conformément aux normes de sécurité en vigueur Automatisme extérieur à bras articulé pour portails battants Motoréducteur irréversible en 24 V DC 4 2 Informations techniques Alimentation armoire 230 V AC 50 60Hz Alimentation moteur 24 V DC Absorption max 11 A Puissance 140 W Couple max 180 Nm Temps d ouverture 90 de...

Страница 36: ...moment sans avis préalable de la part de CAME S p A FRANÇAIS 4 4 Dimensions et cotes base 4 3 Description des parties A1824 1 Motoréducteur 2 Étrier pilier 3 Bras de transmission articulé 4 Étrier portail Charnière Butée d arrêt D 240 mm max Avec ouverture à 90 Angle d ouver ture A B C 90 140 205 0 50 430 140 195 75 100 430 140 185 125 150 400 140 175 175 200 400 110 180 210 0 430 200 205 50 430 ...

Страница 37: ...x 1 5 mm2 2 x 2 5 mm2 Clignotant 2 x 0 5 mm2 2 x 1 mm2 2 x 1 5 mm2 Transmetteurs photocellules 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Récepteurs photocellules 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Alimentation accessoires 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 1 mm2 Dispositifs de commande et de sécurité 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Branchement antenne RG58 max 10 m Branchement encoder TWISTATO 3 x 0 5 mm2...

Страница 38: ...S p A FRANÇAIS Assurez vous d avoir tous les outils et le matériel nécessaire pour effectuer le montage de l automatisme en toute sécurité et con formément aux normes en vigueur Sur la planche quelques exemples de matériel pour l installateur 5 4 Outils et matériel 1 Motoréducteur 2 Armoire de commande 3 Carte de fréquence 4 Antenne 5 Clignotant de signalisation 6 Sélecteur 7 Photocellules 8 Boîte...

Страница 39: ... vis M8 et des chevillesø14 en respectant la donnée minimale de 100 mm du sol Fixez l étrier portail A avec des vis M6 ou par soudure à la porte du portail en respectant les données du tableau de la page 3 et les 68 mm de différence de niveau entre les deux étriers étrier pilier Étrier portail A Ouvrez le couvercle de la serrure Enfilez la clé et tournez la dans le sens des aiguilles d une montre 2...

Страница 40: ...face des 4 trous et fixez le avec les deux vis M8x90 et les écrous M8 correspon dants fournis Insérez et fixez le bras droit dans l arbre motoréducteur équipé de prise avec la vis et l entretoise correspondante Lubrifiez la bague et introduisez la sur le bras droit puis unissez le au bras courbé en utilisant la vis les rondelles et l écrou Débloquez le mo toréducteur et fixez le bras courbé à l étrier...

Страница 41: ...du levier placé sur la tige Micro interrupteur Micro interrupteur 5 8 Déblocage motoréducteur Came supérieure Came inférieure Vis de fixage de la came inférieure Vis de fixage came supérieure GROUPE BUTEE DE FIN DE COURSE DÉBLOCAGE VERROUILLAGE 5 9 Réglage des micro interrupteurs Si des arrêts mécaniques sont présents dans l installation il ne faut pas bloquer les cames sinon il faut les régler de l...

Страница 42: ...l mástil en forma manual a la posición de apertura máxima máx 110 girar la excéntrica superior en sentido antihorario hasta la activación del interruptor del micro Fijar la excén trica con los tornillos laterales Placez manuellement le vantail en position d ouverture maximale max 110 tournez la came inférieure dans le sens des aiguilles d une mon tre jusqu à l activation de l interrup teur du micr...

Страница 43: ...préalable de la part de CAME S p A FRANÇAIS Après avoir terminé les opérations de montage les conne xions électriques et les réglages insérez le couvercle en le fixant avec l écrou hexagonal M4 Placez la poignée de déblocage en position LOCK et fixez la 5 11 Montage couvercle Installez l armoire de commande et procédez aux connexions électriques comme sur le dessin 5 10 Connexions électriques à l ar...

Страница 44: ...les photocellules utilisez un chiffon trempé dans l eau et légèrement humide N utilisez ni solvant ni aucun autre produit chimique ils pourraient endommager les dispositifs En présence de vibrations irrégulières et de grincements lubrifiez les points d articulation avec de l huile comme sur le dessin Contrôlez s il n y a pas de végétation sur l étendue contrôlée par les photocellules ni d obstacle...

Страница 45: ...____________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ Cachet de l installateur Nom du technicien Date de l intervention Signature du technicien Signature du commettant Intervention effectuée ____________________...

Страница 46: ...ntres spécialisés pour le ramassage des déchets Par contre les autres composants cartes électroniques batteries des radiocommandes etc peuvent contenir des substances polluan tes Il faut donc les confier aux sociétés chargées du traitement et de l élimination des déchets Avant de procéder il est nécessaire de s informer sur la réglementation en vigueur en la matière dans le pays où le dispositif e...

Страница 47: ...uel 119DV12FR 119DV12FR ver 3 3 01 2015 CAME S p A Les données et les indications fournies dans ce manuel d installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME S p A FRANÇAIS ...

Страница 48: ... w Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén HR Za sve dodatne informacije o poduzeću proizvodima i tehničkoj podršci UK Для отримання будь якої іншої інформації про компанію продукцію та технічну під...

Страница 49: ...F7024E Русский RU 119DV12RU АВТОМАТИКА ДЛЯ РАСПАШНЫХ ВОРОТ ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ...

Страница 50: ...щие знаки например табличку на воротах Специальные инструкции и рекомендации для пользователей Оставляйте свободным и чистым участок движения ворот Следите за тем чтобы в зоне действия фотоэлементов не было растительности и препятствий для движенияворот Непозволяйтедетямигратьспереноснымиилификсированными устройствами управления или находиться в зоне движения ворот Необходимо держатьбрелоки переда...

Страница 51: ...ции 3 Нормы и стандарты 2 2 Ограничения по применению Это изделие разработано и изготовлено компанией CAME CAME S p A в полном соответствии с действующими нормами безопасности Наружная автоматика с шарнирным рычагом для распашных ворот Самоблокирующийся привод 24 В 4 2 Технические характеристики Электропитание блока управления 230 В 50 60 Гц Электропитание привода 24 В Макс потребляемый ток 11 A М...

Страница 52: ...в любое время и без предварительного уведомления РУССКИЙ 4 4 Габаритные размеры и расстояния 4 3 Основные компоненты F7024E 1 Привод 2 Задний кронштейн 3 Шарнирный рычаг передачи 4 Передний кронштейн Петля Механический упор D 240 мм макс с открыванием на 90 Угол откры вания A B C 90 140 205 0 50 430 140 195 75 100 430 140 185 125 150 400 140 175 175 200 400 110 180 210 0 430 200 205 50 430 ...

Страница 53: ... 2 x 1 мм2 2 x 1 5 мм2 2 x 2 5 мм2 Cигнальная лампа 2 x 0 5 мм2 2 x 1 мм2 2 x 1 5 мм2 Фотоэлементы передатчики 2 x 0 5 мм2 2 x 0 5 мм2 2 x 0 5 мм2 Фотоэлементы приемники 4 x 0 5 мм2 4 x 0 5 мм2 4 x 0 5 мм2 Электропитание аксессуаров 2 x 0 5 мм2 2 x 0 5 мм2 2 x 1 мм2 Устройства управления и безопасности 2 x 0 5 мм2 2 x 0 5 мм2 2 x 0 5 мм2 Антенна RG58 макс 10 м Подключение энкодера ВИТОЙ КАБЕЛЬ 3 x...

Страница 54: ...ажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов которые позволят произвести установку системы в полном соответствии с действующими нормами безопасности На рисунке представлен минимальный набор инструментов необходимых для проведения монтажных работ 5 4 Инструменты и материалы 1 Привод 2 Блок управления 3 Плата радиоприемника 4 Антенна 5 Сигнальная лампа 6 Ключ выключател...

Страница 55: ... столбу с помощью винтов ø8 и дюбелей ø14 на расстоянии не менее 100 мм над уровнем дорожного покрытия Прикрепите передний кронштейн A к створке ворот с помощью болтов М6 или приварив соблюдая расстояния приведен ные в таблице на стр 3 и 68 мм разницы между двумя кронштейнами Задний кронштейн Передний кронштейн A Откройте заглушку замка 1 Вставьте ключ и с легким нажимом поверните по часовой стрел...

Страница 56: ...но 4 отверстий и зафиксируйте с помощью двух прилагаемых винтов M8x90 и гаек M8 4 Вставьте и зафиксируйте прямой рычаг в вале привода используя штифт винт и соответствующую дистанционную деталь Смажьте втулку вставьте ее в прямой рычаг и соедините его с изогнутым рычагом используя прилагаемые винт шайбы и гайку Разблокируйте привод и прикрепите изогнутый рычаг к переднему кронштейну A посредством ...

Страница 57: ...ей части Микровыключатель Микровыключатель 5 8 Разблокировка привода Верхний кулачковый механизм Нижний кулачковый механизм 5 9 Регулировка микровыключателей Винты крепления нижнего кулачкового механизма Винты крепления верхнего кулачкового механизма ГРУППА КОНЦЕВЫХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ РАЗБЛОКИРОВАТЬ БЛОКИРОВАТЬ Если в системе предусмотрены механические упоры не блокируйте кулачковые механизмы В противно...

Страница 58: ...релке нижний кулачковый механизм вплоть до срабатывания концевого микровыключателя Закрепите кулачковый механизм с помощью центрального винта ВИНТЫ КРЕПЛЕНИЯ ВЕРХНЕГО КУЛАЧКОВОГО МЕХАНИЗМА ВЕРХНИЙ КУЛАЧКОВЫЙ МЕХАНИЗМ Максимально откройте створку вручную макс 110 поверните по часовой стрелке нижний кулачковый механизм вплоть до срабатывания концевого микровыключателя Закрепите кулачковый механизм с...

Страница 59: ...юбое время и без предварительного уведомления РУССКИЙ Выполнив монтажные работы электрические подклю чения и настройки установите крышку обратно зафик сировав ее с шестигранной гайки M4 Установите ручку разблокировки в положение LOCK и зафиксируйте ее 5 11 Монтаж крышки Установите блок управления и выполните электрические подключения как показано на рисунке Левый Привод левосторонний с за держкой ...

Страница 60: ...роизвольным движением ворот Длячисткифотоэлементовиспользуйтеслегкаувлажненнуюводоймягкуютряпку Запрещаетсяиспользоватьрастворяющие или другие химические вещества так как они могут вывести оборудование из строя При появлении вибраций и повышенного шума необходимо смазать узлы системы так как показано на рисунке Проверьте чтобы в зоне действия фотоэлементов не было растительности и препятствий для ...

Страница 61: ...луживание Место печати Компания Дата проведения работ Подпись установщика Подпись заказчика Выполненные работы _________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ ___ Дата Выполненные работы Подпись Место печати Компания Дата проведения работ Подпись установщика Подпись ...

Страница 62: ...о электрические кабели можно считать твердым отходом Они могут быть переработаны специализированными компаниями Другие компоненты электрические монтажные платы элементы питания дистанционного управления и т д могут содер жать опасные отходы Они должны передаваться компаниям имеющим лицензию на их переработку в соответствии с действующим законодательством местности НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ 8...

Страница 63: ...руководства 119DV12RU 119DV12RU вер 3 3 01 2015 CAME S p A Компания CAME S p A сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления РУССКИЙ ...

Страница 64: ...echnicznej w Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén HR Za sve dodatne informacije o poduzeću proizvodima i tehničkoj podršci UK Для отримання будь якої іншої інформації про компанію продукцію та те...

Отзывы: