background image

3

PRECAUZIONI - 

PRECAUZIONI - 

PRECAUZIONI - 

PRECAUZIONI - 

PRECAUZIONI - 

BEFORE INSTALLING .....

 - AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..... - 

 - AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..... - 

 - AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..... - 

 - AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..... - 

 - AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..... - 

VOR DEN INSTALLATION ÜBERPRÜFEN

ANTES DE INSTALAR EL AUTOMATISMO

ANTES DE INSTALAR EL AUTOMATISMO

ANTES DE INSTALAR EL AUTOMATISMO

ANTES DE INSTALAR EL AUTOMATISMO

ANTES DE INSTALAR EL AUTOMATISMO

FISSAGGIO BASE MOTORE - 

FISSAGGIO BASE MOTORE - 

FISSAGGIO BASE MOTORE - 

FISSAGGIO BASE MOTORE - 

FISSAGGIO BASE MOTORE - 

MOTOR TO BASE ANCHORAGE

 - FIXATION DE LA PLAQUE DU MOTEUR

 - FIXATION DE LA PLAQUE DU MOTEUR

 - FIXATION DE LA PLAQUE DU MOTEUR

 - FIXATION DE LA PLAQUE DU MOTEUR

 - FIXATION DE LA PLAQUE DU MOTEUR

BEFESTIGUNGS DER MOTORBASIS

 - FIJACIÓN BASE MOTOR

 - FIJACIÓN BASE MOTOR

 - FIJACIÓN BASE MOTOR

 - FIJACIÓN BASE MOTOR

 - FIJACIÓN BASE MOTOR

- L

- L

- L

- L

- La hoja de la puerta debe

a hoja de la puerta debe

a hoja de la puerta debe

a hoja de la puerta debe

a hoja de la puerta debe

estar suficientemiente rigi-

estar suficientemiente rigi-

estar suficientemiente rigi-

estar suficientemiente rigi-

estar suficientemiente rigi-
da y compacta

da y compacta

da y compacta

da y compacta

da y compacta

- L

- L

- L

- L

- Las ruedas de deslizamiento

as ruedas de deslizamiento

as ruedas de deslizamiento

as ruedas de deslizamiento

as ruedas de deslizamiento

deben estar perfecta y

deben estar perfecta y

deben estar perfecta y

deben estar perfecta y

deben estar perfecta y
e n g r a s a d a s

e n g r a s a d a s

e n g r a s a d a s

e n g r a s a d a s

e n g r a s a d a s
adecuadamente.

adecuadamente.

adecuadamente.

adecuadamente.

adecuadamente.

- L

- L

- L

- L

- La guia de deslizamiento

a guia de deslizamiento

a guia de deslizamiento

a guia de deslizamiento

a guia de deslizamiento

debe estar bien fijada en

debe estar bien fijada en

debe estar bien fijada en

debe estar bien fijada en

debe estar bien fijada en
el suelo, sobresaliendo a lo

el suelo, sobresaliendo a lo

el suelo, sobresaliendo a lo

el suelo, sobresaliendo a lo

el suelo, sobresaliendo a lo
largo de su entera

largo de su entera

largo de su entera

largo de su entera

largo de su entera
longitud, sin huecos ni

longitud, sin huecos ni

longitud, sin huecos ni

longitud, sin huecos ni

longitud, sin huecos ni
irregularidades (que

irregularidades (que

irregularidades (que

irregularidades (que

irregularidades (que
podrian obstaculizar el

podrian obstaculizar el

podrian obstaculizar el

podrian obstaculizar el

podrian obstaculizar el
movimiento de la puerta).

movimiento de la puerta).

movimiento de la puerta).

movimiento de la puerta).

movimiento de la puerta).

- L

- L

- L

- L

- La guia superior debe tener

a guia superior debe tener

a guia superior debe tener

a guia superior debe tener

a guia superior debe tener
el justo juego con la puerta

el justo juego con la puerta

el justo juego con la puerta

el justo juego con la puerta

el justo juego con la puerta
metálica (para garantizar

metálica (para garantizar

metálica (para garantizar

metálica (para garantizar

metálica (para garantizar
un movimiento regular y

un movimiento regular y

un movimiento regular y

un movimiento regular y

un movimiento regular y
silencioso).

silencioso).

silencioso).

silencioso).

silencioso).

- Disponer un tope para aper

- Disponer un tope para aper

- Disponer un tope para aper

- Disponer un tope para aper

- Disponer un tope para aper-----

tura y el cierre.

tura y el cierre.

tura y el cierre.

tura y el cierre.

tura y el cierre.

- Disponer un conducto para

- Disponer un conducto para

- Disponer un conducto para

- Disponer un conducto para

- Disponer un conducto para

los cables eléctricos que

los cables eléctricos que

los cables eléctricos que

los cables eléctricos que

los cables eléctricos que
cumpla con las

cumpla con las

cumpla con las

cumpla con las

cumpla con las
disposiciones de mando y

disposiciones de mando y

disposiciones de mando y

disposiciones de mando y

disposiciones de mando y
seguridad.

seguridad.

seguridad.

seguridad.

seguridad.

- Die Leistungfähigkeit der
  feststehenden und
  beweglichen Teile des Tores
  überprüfen.
- Das Tor sollte ausreichend
  stabil sein. Die Gleitrollen
  sollten in guten Zustand und
  angemessen geschmiert sein.
- Die Gleitführung auf dem
  Boden sollte sich in optimaler
  Position befinden: gut auf
  dem Boden befestigt, in seiner
  Gesamtlänge vollständig
  über dem Boden, ohne
  Vertiefungen und/oder
  Unebenheiten, die die
  Torbewegung behindern
  können.
- Die oberen Führungsschienen
  sollten das richtige Spiel zum
  Tor haben, um ein präzises
  und regelmäßiges Gleiten zu
  garantieren.
- Einen Anschlag für Tor Auf und
  Tor Tu sollte vorhanden sein.
- Den Lauf der elektrischen
  Kabel nach den Steuerungs-
  und Sicherheitsbestimmungen
  vorsehen.

- L

- L

- L

- L

- Le panneau mobile du

e panneau mobile du

e panneau mobile du

e panneau mobile du

e panneau mobile du

portail devra être

portail devra être

portail devra être

portail devra être

portail devra être
suffisamment rigide et soli-

suffisamment rigide et soli-

suffisamment rigide et soli-

suffisamment rigide et soli-

suffisamment rigide et soli-
de.

de.

de.

de.

de.

- L

- L

- L

- L

- Les roues de coulissement

es roues de coulissement

es roues de coulissement

es roues de coulissement

es roues de coulissement

devront être en très bon

devront être en très bon

devront être en très bon

devront être en très bon

devront être en très bon
état. En outre, elles devront

état. En outre, elles devront

état. En outre, elles devront

état. En outre, elles devront

état. En outre, elles devront
être convenablement

être convenablement

être convenablement

être convenablement

être convenablement
graissées.

graissées.

graissées.

graissées.

graissées.

- L

- L

- L

- L

- Le rail de guidage devra être

e rail de guidage devra être

e rail de guidage devra être

e rail de guidage devra être

e rail de guidage devra être

bien fixée au sol. De plus, il

bien fixée au sol. De plus, il

bien fixée au sol. De plus, il

bien fixée au sol. De plus, il

bien fixée au sol. De plus, il
devra se présenter

devra se présenter

devra se présenter

devra se présenter

devra se présenter
entièrement en surface sans

entièrement en surface sans

entièrement en surface sans

entièrement en surface sans

entièrement en surface sans
affaissements ou

affaissements ou

affaissements ou

affaissements ou

affaissements ou
irrégularités (qui pourraient

irrégularités (qui pourraient

irrégularités (qui pourraient

irrégularités (qui pourraient

irrégularités (qui pourraient
empêcher le mouvement du

empêcher le mouvement du

empêcher le mouvement du

empêcher le mouvement du

empêcher le mouvement du
portail).

portail).

portail).

portail).

portail).

- L

- L

- L

- L

- Le guide supérieur devra

e guide supérieur devra

e guide supérieur devra

e guide supérieur devra

e guide supérieur devra

avoir un jeu convenable

avoir un jeu convenable

avoir un jeu convenable

avoir un jeu convenable

avoir un jeu convenable
avec le portail (pour

avec le portail (pour

avec le portail (pour

avec le portail (pour

avec le portail (pour
permettre un mouvement

permettre un mouvement

permettre un mouvement

permettre un mouvement

permettre un mouvement
régulier et silencieux).

régulier et silencieux).

régulier et silencieux).

régulier et silencieux).

régulier et silencieux).

- P

- P

- P

- P

- Prévoir une butée d’arrêt à

révoir une butée d’arrêt à

révoir une butée d’arrêt à

révoir une butée d’arrêt à

révoir une butée d’arrêt à

l’ouverture et à la fermeture.

l’ouverture et à la fermeture.

l’ouverture et à la fermeture.

l’ouverture et à la fermeture.

l’ouverture et à la fermeture.

- P

PP

PPrévoir le passage des câbles

révoir le passage des câbles

révoir le passage des câbles

révoir le passage des câbles

révoir le passage des câbles

électriques selon les

électriques selon les

électriques selon les

électriques selon les

électriques selon les
dispositions de commande

dispositions de commande

dispositions de commande

dispositions de commande

dispositions de commande
et de sécurité.

et de sécurité.

et de sécurité.

et de sécurité.

et de sécurité.

- The gate must be sufficiently

rigid and solid.

- The wheels on which the gate

slide must be in perfect
condition and adequately
lubricated.

- The wheel guide must be

firmly attached to the ground,
completely exposed, and
without any dips or irregular
sections which might hinder
the movement of the gate.

- The upper guide must allow

for the correct amount of play
in order to guarantee smooth
and silent movement of the
gate.

- Aperture and closure stops

must be installed.

- The wiring must be routed as

specified by the control and
safety requirements.

- Controllare che l'anta sia

- Controllare che l'anta sia

- Controllare che l'anta sia

- Controllare che l'anta sia

- Controllare che l'anta sia
rigida  e compatta e che le

rigida  e compatta e che le

rigida  e compatta e che le

rigida  e compatta e che le

rigida  e compatta e che le
ruote di scorrimento siano

ruote di scorrimento siano

ruote di scorrimento siano

ruote di scorrimento siano

ruote di scorrimento siano
in buono stato e adegua-

in buono stato e adegua-

in buono stato e adegua-

in buono stato e adegua-

in buono stato e adegua-
tamente ingrassate.

tamente ingrassate.

tamente ingrassate.

tamente ingrassate.

tamente ingrassate.
- La guida a terra dovrà

- La guida a terra dovrà

- La guida a terra dovrà

- La guida a terra dovrà

- La guida a terra dovrà
essere ben fissata al suolo,

essere ben fissata al suolo,

essere ben fissata al suolo,

essere ben fissata al suolo,

essere ben fissata al suolo,
completamente in superficie

completamente in superficie

completamente in superficie

completamente in superficie

completamente in superficie
in tutta la sua lunghezza,

in tutta la sua lunghezza,

in tutta la sua lunghezza,

in tutta la sua lunghezza,

in tutta la sua lunghezza,
priva di affossamenti e/o

priva di affossamenti e/o

priva di affossamenti e/o

priva di affossamenti e/o

priva di affossamenti e/o
irregolarità che possano

irregolarità che possano

irregolarità che possano

irregolarità che possano

irregolarità che possano
ostacolare il movimento del

ostacolare il movimento del

ostacolare il movimento del

ostacolare il movimento del

ostacolare il movimento del
cancello.

cancello.

cancello.

cancello.

cancello.
- I pattini-guida superiori

- I pattini-guida superiori

- I pattini-guida superiori

- I pattini-guida superiori

- I pattini-guida superiori
non devono creare attriti.

non devono creare attriti.

non devono creare attriti.

non devono creare attriti.

non devono creare attriti.
- Prevedere un fermo anta

- Prevedere un fermo anta

- Prevedere un fermo anta

- Prevedere un fermo anta

- Prevedere un fermo anta
in apertura   e   uno in

in apertura   e   uno in

in apertura   e   uno in

in apertura   e   uno in

in apertura   e   uno in
chiusura   ed    il  percorso

chiusura   ed    il  percorso

chiusura   ed    il  percorso

chiusura   ed    il  percorso

chiusura   ed    il  percorso
dei cavi elettrici come da

dei cavi elettrici come da

dei cavi elettrici come da

dei cavi elettrici come da

dei cavi elettrici come da
impianto tipo.

impianto tipo.

impianto tipo.

impianto tipo.

impianto tipo.

Predisporre, dimen-

Predisporre, dimen-

Predisporre, dimen-

Predisporre, dimen-

Predisporre, dimen-
sionandola in base alle

sionandola in base alle

sionandola in base alle

sionandola in base alle

sionandola in base alle
misure dell'automazione,

misure dell'automazione,

misure dell'automazione,

misure dell'automazione,

misure dell'automazione,
una piazzola in cemento

una piazzola in cemento

una piazzola in cemento

una piazzola in cemento

una piazzola in cemento
con  annegate  le   zanche

con  annegate  le   zanche

con  annegate  le   zanche

con  annegate  le   zanche

con  annegate  le   zanche
di ancoraggio      (alla

di ancoraggio      (alla

di ancoraggio      (alla

di ancoraggio      (alla

di ancoraggio      (alla
misura indicata) che

misura indicata) che

misura indicata) che

misura indicata) che

misura indicata) che
permetteranno il fissaggio

permetteranno il fissaggio

permetteranno il fissaggio

permetteranno il fissaggio

permetteranno il fissaggio
del gruppo. La base di

del gruppo. La base di

del gruppo. La base di

del gruppo. La base di

del gruppo. La base di
fissaggio dovra'  risultare

fissaggio dovra'  risultare

fissaggio dovra'  risultare

fissaggio dovra'  risultare

fissaggio dovra'  risultare
perfettamente in bolla,

perfettamente in bolla,

perfettamente in bolla,

perfettamente in bolla,

perfettamente in bolla,
pulita in tutte le sue

pulita in tutte le sue

pulita in tutte le sue

pulita in tutte le sue

pulita in tutte le sue
estremita', con   il  filetto

estremita', con   il  filetto

estremita', con   il  filetto

estremita', con   il  filetto

estremita', con   il  filetto
delle  viti   completamente

delle  viti   completamente

delle  viti   completamente

delle  viti   completamente

delle  viti   completamente
in  superfice.

in  superfice.

in  superfice.

in  superfice.

in  superfice.
N.B.: Dalla stessa dovranno

N.B.: Dalla stessa dovranno

N.B.: Dalla stessa dovranno

N.B.: Dalla stessa dovranno

N.B.: Dalla stessa dovranno
emergere  i tubi flessibili

emergere  i tubi flessibili

emergere  i tubi flessibili

emergere  i tubi flessibili

emergere  i tubi flessibili
per il passaggio dei cavi di

per il passaggio dei cavi di

per il passaggio dei cavi di

per il passaggio dei cavi di

per il passaggio dei cavi di
collegamento elettrico.

collegamento elettrico.

collegamento elettrico.

collegamento elettrico.

collegamento elettrico.

Prepare a concrete base of
dimension suitable for the
size of the actuating system.
The anchor bolts should be
embedded in the concrete in
the positions indicated;      the
drive unit is then attached to
this bots. The anchor plate
must be perfectly level and
absolutly clean; the bolts
threads must be completly
exposed.
N.B.: The flexible tubes for
the electrical wiring must be
embedded in the base and
protude in the correct
position.

P

PP

PPréparer une plate

réparer une plate

réparer une plate

réparer une plate

réparer une plate-forme

-forme

-forme

-forme

-forme

en ciment dans laquelle

en ciment dans laquelle

en ciment dans laquelle

en ciment dans laquelle

en ciment dans laquelle
sera noyées les pattes

sera noyées les pattes

sera noyées les pattes

sera noyées les pattes

sera noyées les pattes
d’encrage (à la mesure

d’encrage (à la mesure

d’encrage (à la mesure

d’encrage (à la mesure

d’encrage (à la mesure
indique) qui permettront la

indique) qui permettront la

indique) qui permettront la

indique) qui permettront la

indique) qui permettront la
fixation du groupe. L

fixation du groupe. L

fixation du groupe. L

fixation du groupe. L

fixation du groupe. Les

es

es

es

es

mesures de la plate

mesures de la plate

mesures de la plate

mesures de la plate

mesures de la plate-forme

-forme

-forme

-forme

-forme

seront basées sur les

seront basées sur les

seront basées sur les

seront basées sur les

seront basées sur les
mesures de l’automation.

mesures de l’automation.

mesures de l’automation.

mesures de l’automation.

mesures de l’automation.
LLLLLa base de fixation devrà

a base de fixation devrà

a base de fixation devrà

a base de fixation devrà

a base de fixation devrà

être parfaitement de niveau

être parfaitement de niveau

être parfaitement de niveau

être parfaitement de niveau

être parfaitement de niveau
et propre sur toute sa

et propre sur toute sa

et propre sur toute sa

et propre sur toute sa

et propre sur toute sa
surface et le filet des vis

surface et le filet des vis

surface et le filet des vis

surface et le filet des vis

surface et le filet des vis
devra être complètement

devra être complètement

devra être complètement

devra être complètement

devra être complètement
en surface.

en surface.

en surface.

en surface.

en surface.
N

N

N

N

N.B

.B

.B

.B

.B. L

. L

. L

. L

. Les câbles pour le

es câbles pour le

es câbles pour le

es câbles pour le

es câbles pour le

branchement électrique

branchement électrique

branchement électrique

branchement électrique

branchement électrique
devront sortir de cette base.

devront sortir de cette base.

devront sortir de cette base.

devront sortir de cette base.

devront sortir de cette base.

Eine Zementfläche nach
den Einbaumaßen
vorbereiten. Die
Bodenanker It. Maßen der
Grundplatte in die
Zementfläche einsetzen.
Die Befestigungsunterlage
muß in seiner gesamten
Länge vollkommen eben
und sauber sein. Das
Gewinde der Schrauben
müssen gänzlich.
hervorstehen und die Kabel
für den Elektroanschluß
müssen herausrgen.
Wichtig: Es ist
empfehlenswert, daß die
Zementfläche etwa 50 mm
über den Boden herausragt,
um zu vermeiden, daß
Wasser-ansammlungen die
Anlage beschädigen
können.

P

PP

PPredisponer

redisponer

redisponer

redisponer

redisponer, en función de

, en función de

, en función de

, en función de

, en función de

las medidas del automati-

las medidas del automati-

las medidas del automati-

las medidas del automati-

las medidas del automati-
smo, una plataforma de

smo, una plataforma de

smo, una plataforma de

smo, una plataforma de

smo, una plataforma de
cemento sumergiendo los

cemento sumergiendo los

cemento sumergiendo los

cemento sumergiendo los

cemento sumergiendo los
soportes de anclaje (según

soportes de anclaje (según

soportes de anclaje (según

soportes de anclaje (según

soportes de anclaje (según
la medida indicada) que

la medida indicada) que

la medida indicada) que

la medida indicada) que

la medida indicada) que
consienten fijar en

consienten fijar en

consienten fijar en

consienten fijar en

consienten fijar en
conjunto. L

conjunto. L

conjunto. L

conjunto. L

conjunto. L a base de

a base de

a base de

a base de

a base de

fijación debe estar

fijación debe estar

fijación debe estar

fijación debe estar

fijación debe estar
perfectamente nivelada,

perfectamente nivelada,

perfectamente nivelada,

perfectamente nivelada,

perfectamente nivelada,
limpia en todos sus

limpia en todos sus

limpia en todos sus

limpia en todos sus

limpia en todos sus
extremos, con la rosca de

extremos, con la rosca de

extremos, con la rosca de

extremos, con la rosca de

extremos, con la rosca de
los tornillos totalmente in

los tornillos totalmente in

los tornillos totalmente in

los tornillos totalmente in

los tornillos totalmente in
superficie.

superficie.

superficie.

superficie.

superficie.
N

N

N

N

N. B

. B

. B

. B

. B. De ésta deben

. De ésta deben

. De ésta deben

. De ésta deben

. De ésta deben

sobresilar los tubos flexibles

sobresilar los tubos flexibles

sobresilar los tubos flexibles

sobresilar los tubos flexibles

sobresilar los tubos flexibles
para el paso de los cables

para el paso de los cables

para el paso de los cables

para el paso de los cables

para el paso de los cables
para las conexiones

para las conexiones

para las conexiones

para las conexiones

para las conexiones
eléctricas.

eléctricas.

eléctricas.

eléctricas.

eléctricas.

50 m

m

.

S

Sttrru

uttttu

urra 

a ffiissssa

a

Wall

S

Sttrru

uccttrru

urre 

e ffiixxe

e

Feste Struktur

E

Essttrru

uccttu

urra 

a ffiijja

a

A

An

ntta 

a cca

an

ncce

ellllo 

Gate wing

P

Pa

an

nn

ne

ea

au 

u m

mo

ob

biille 

e d

du 

u p

po

orrtta

aiill

Gleitachse

P

Pu

ue

errtta

a

Z

Za

an

ncch

he

e

Anchor stays

A

Ag

grra

affe

ess

Verankerung

B

Ba

arr

rra

as 

s d

de 

e h

hiie

errrro 

o d

de 

e ffiijja

acciió

ón

n

P

Piia

assttrra d

a di 

i ffiissssa

agg

ggiio

o

Fixing plate

P

Pllaq

aqu

ue 

e d

de 

e ffiixxa

attiio

on

n

Gleitachse

P

Plla

acca 

a d

de 

e ffiijja

acciió

ón

n

P

Piia

azz

zzo

olla 

a iin 

n cce

em

me

en

ntto

o

Concrete base

P

Plla

atte

e--ffo

orrm

me 

e e

en 

n cciim

me

en

ntt

Plattenachse

P

Plla

atta

affo

orrm

ma d

a de 

e cce

em

me

en

ntto

o

C

Ca

avvii

Cable

C

Câb

âblle

ess

Kabel

C

Cab

ablle

ess

Cr

Cre

em

mag

aglliie

erra

a

Rack-limit

Cr

Cre

em

ma

aiillllé

érre

e

Zahnstange

Cr

Cre

em

ma

alllle

erra

a

75 mm.

105 m

m

.

Содержание BXE 24

Страница 1: ...lation type Installation type Standard montage Instalaci n tipo Instalaci n tipo Instalaci n tipo Instalaci n tipo Instalaci n tipo 1 Conjunto BXE 24 1 Conjunto BXE 24 1 Conjunto BXE 24 1 Conjunto BXE...

Страница 2: ...mois sauf Il est garanti 12 mois sauf Il est garanti 12 mois sauf Il est garanti 12 mois sauf Il est garanti 12 mois sauf en cas d alt rtions en cas d alt rtions en cas d alt rtions en cas d alt rtio...

Страница 3: ...nghezza priva di affossamenti e o priva di affossamenti e o priva di affossamenti e o priva di affossamenti e o priva di affossamenti e o irregolarit che possano irregolarit che possano irregolarit ch...

Страница 4: ...es filetees en les broches filetees en les broches filetees en les broches filetees en les broches filetees en acier qui donnent le acier qui donnent le acier qui donnent le acier qui donnent le acier...

Страница 5: ...que la fixation de la orsque la fixation de la cr maill re est termin e cr maill re est termin e cr maill re est termin e cr maill re est termin e cr maill re est termin e r gler les broches en r gler...

Страница 6: ...aiguilles d une montre des aiguilles d une montre D bloquer ensuite le D bloquer ensuite le D bloquer ensuite le D bloquer ensuite le D bloquer ensuite le motor ducteur en tournant motor ducteur en t...

Страница 7: ...setti 2 3P ed regolabile me diante trimmer AP PARZ Funzionamentoauomopresente Funzio namento del cancello mantenendo premuto il pulsante Funzione master il quadro assume tutte le funzioni di comando n...

Страница 8: ...ion de ligne et d brancher les batteries si branch es Die grundplatine wird mit einer Spannung von 230V ber die Klemmen L1 und L2 gespeist und ist am Eingang mit einer 5A Hauptsicherung Die Steuerunge...

Страница 9: ...CRIPCI N T CNICA TARJETA BASE ZBXE24 ESPA OL Otras funciones Otras funciones Otras funciones Otras funciones Otras funciones Cierre autom tico El temporizador de cierre autom tico se autoalimenta en f...

Страница 10: ...ique 14 LED de signalisation fermeture automatique et prog encoder 15 Boutons poussoir programmation fin de course 16 Carte fixe Encodeur 17 LED de signalisation pour dispositif amp rem trique COMPONE...

Страница 11: ...tionne s lectionne s lectionne s lectionne 6 6 6 6 6 Non connect 7 ON 7 ON 7 ON 7 ON 7 ON Fonction ouverture fermeture avec bouton 2 7 s lec s lec s lec s lec s lec 8 ON 8 ON 8 ON 8 ON 8 ON Fonction o...

Страница 12: ...nto p ej conexi n l mpara intermitente 25W Alimentazione accessori 24V a c max 40W Alimentazione accessori 24V a c max 40W Alimentazione accessori 24V a c max 40W Alimentazione accessori 24V a c max 4...

Страница 13: ...signal lamp Lampe t moin 24V 3W portail ouverture Lampe t moin 24V 3W portail ouverture Lampe t moin 24V 3W portail ouverture Lampe t moin 24V 3W portail ouverture Lampe t moin 24V 3W portail ouvertu...

Страница 14: ...r tableau p 9 B Coder l emetteur Voir feuille d instructions correspondante C M moriser le code sur la carte de la mani re suivante En maintenant appuy e la touche CH1 et apr s que le led de signalisa...

Страница 15: ...2 2 2 Procedere portando il cancello a finecorsa apre e premere il tasto APRE 3 3 3 3 3 Riposizionare il Dip switch 5 in OFF 4 4 4 4 4 aprire lo sportello e inserire la manopola di sblocco N B N B N B...

Страница 16: ...2 Staccare il morsetto A B dall innesto della scheda base e scollegare i fili del contatto di sicurezza dello sportellino 3 3 3 3 3 Le estremit dei fili del contatto di sicurezza scollegati precedent...

Страница 17: ...arte de base en respectant la polarit 6 Die Karte BXN1 erm glicht die Speisung des Automatikbetriebes durch Batterie wenn der Strom ausfallen sollte Sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist w...

Страница 18: ...L T C A T L A P P A R Z 2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 0 O N In case two combined motors are installed proceed in the following manner Coordinatethedirectionofthe A and B gearmotors modifyingtherotation of motor...

Страница 19: ...gespeichertwerden sieheFernbedienungaufS 14 NachdemSpeichernerh ltmandenausgehenden Befehl auf B1 B2 Schlie en Sie dann den Ausgang B1 B2 an die Kontakte 2 7 an so da die Steuerung anhand der Auswahl...

Страница 20: ...ar rapport des modifications ventuelles par rapport des modifications ventuelles par rapport des modifications ventuelles par rapport l volution t chnologique des produits l volution t chnologique des...

Отзывы: