CAME BK-BKE Скачать руководство пользователя страница 10

-10-

I

T

ALIANO—ENGLISH—ESP

AÑOL

FUSIBILE
ACCESSORI 2A

QUADRO COMANDO

12

11

13 14 15 16 17 18 19 20

O
N

2

1

3

4

5

6

7

8

9 10

O
N

FUS. LINEA 8A

ZBK
ZBKE

APRE

CHIUDE

CH2

CH1

EN

CO

D

ER

AF

1

2

3

4

11

7

9

8

5

10

6

ZBK - ZBKE

COMPONENTES PRINCIPALES

 1 Caja de bornes para las conexiónes
 2 Fusible de linea (véase pág. 9)
  3 Fusibles accesorios 2A
  4 Conexión tarjeta radiofrecuencia AF

(vedas pág. 20)

 5 Indicador luminoso de alimentación

de 24V

 6 Botones de memorización del código

radio y programación de final de
carrera

 7 Dip-switch "seleción función"
  8 Trimmer AP.PARZ.: Regulación

Apertura parcial

  9 Trimmer TCA: Regulación cierre

automático

10 Indicador luminoso código radio y

programación codificador

11 Tarjeta fija Encoder (solo para tarjeta

ZBKE)

Atencion!

Antes de cualquier operación de co-

nexión o desconexión de las tarjetas hay
que quitar la tensión de línea a la instala-
ción.

MAIN COMPONENTS

1

Terminal block for external connections

2

Line fuse (see p. 8)

3

2A accessories fuses

4     Socket AF radiofrequency board

(see p. 20)

5

24V power-supply signalling LED

6

Radio-code save and limit-switch
programming buttons

7

"Function selection" dip-switch

8

Trimmer AP.PARZ.: Partial opening
adjustment

9

Trimmer TCA: automatic closing time
adjustment

10 Radio-code and encoder-programming

LED

11 Encoder mother board (ZBKE

motherboard)

Caution!

Before doing any connection or disconnection
work on the board, the system must be dis-
connected from the power supply.

COMPONENTI PRINCIPALI

  1 Morsettiere di collegamento
 2 Fusibile di linea (vedi pag. 7)
 3 Fusibili  accessori 2A
 4 Innesto scheda radiofrequenza AF

(vedi pag. 20)

 5 LED di segnalazione alimentazione a

24V

 6 Pulsanti memorizzazione codice

radio / programmazione finecorsa

 7 Dip-switch "selezione funzioni"
  8 Trimmer AP.PARZ.: regolazione

apertura parziale

 9 Trimmer TCA: regolazione tempo di

chiusura automatica

10 LED di segnalazione codice radio e

prog.encoder

11 Scheda fissa Encoder (solo per la

scheda ZBKE)

 Attenzione!

Prima di ogni operazione di connessione
o sconnessione delle schede, bisogna to-
gliere la tensione di linea all’impianto.

SCHEDA

 

BASE

 

-

 

MOTHERBOARD

 

TARJETA

 

BASE

Содержание BK-BKE

Страница 1: ...3 Ricevitore radio 4 Alette finecorsa 5 Cremagliera 6 Selettore a chiave 7 Lampeggiatore di movimento 8 Antenna di ricezione 9 Fotocellule di sicurezza 10 Colonnina per fotocellula 11 Fermo anta 1 BK unit 2 Control panel incorporated 3 Radio receiver 4 Limit switch tabs 5 Rack 6 Key operated selector switch 7 Flashing light indica ting door movement 8 Antenna 9 Safety photocells 10 Photocell colum...

Страница 2: ...ed with CAME control panel Empuje regulable obtenido mediante tablero de control CAME POTENZA POWER POTENCIA 380 W 310 W 480 W 440W 580 W 500 W ASSORBIMENTO CURRENT ABSORBENCIA 3 3A 5 6A 4 2A 8 A 5 1A 9 1A ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTACION 230Va c 120Va c 230Va c 120Va c 230Va c 120Va c PESO WEIGHT PESO 18Kg 19 5Kg 21Kg MOTORIDUTTORE GEARMOTOR MOTORREDUCTOR BK BKE 1200 BK BKE1210 BK BKE 1800...

Страница 3: ... dimensionandola in base alle misure del motoriduttore una piazzola in cemento si consiglia di farla sporgere dal terreno di circa 50 mm con annegata la piastra di ancoraggio e relative zanche sulla quale sara fissato il gruppo La base di fissaggio dovra risultare per fettamente in bolla pulita in tutte le sue estremita con il filetto delle viti comple tamente in superfice N B Dalla stessa dovrann...

Страница 4: ...dini filettati in acciaio che permet tono la regolazione verticale e la mes sa in bolla le piastrine e i dadi di fissaggio che rendono solidale l aggancio del grup po alla base During the initial phase of installation the feet should protude by 5 10 mm in order to allow for alignment anchorage of the rack and further adjustments Perfect alignment with the guide rail is made possible by the paten t...

Страница 5: ...ntil If the rack is already attached proceed direc tly to the adjustment of the rack pin ion coupling When the necessary adjustment have been completed fasten the unit in posi tion by tightening the two anchor bolts Fijar la cremallera en la puerta metáli ca como se indica a continuación Apoyar la cremallera en el piñón mo torreductor y deslizar manualmente la puerta metálica fijando la cremallera...

Страница 6: ...o della stessa e senza for zare il perno trilobato rientrerà nella sua sede alla prima manovra To open the access door insert the key A push down and rotate clockwise Then release the ratio motor by using key B on the threelobed pin and turning it in the direction indicated To re lock the reduction gear turn key B in the direction indicated until it will move no further without forcing it the thre...

Страница 7: ... dopo un intervento di stop totale o in mancanza di energia elettrica Apertura parziale Apertura del can cello per passaggio pedonale viene attivata collegandosi ai morsetti 2 3P ed è regolabile mediante trimmer AP PARZ Con questa funzione la chiu sura automatica varia nel seguente modo 1 Dip 12 in ON dopo un apertura par ziale il tempo di chiusura automatica è indipendente dalla regolazione del t...

Страница 8: ...fety system and is deactivated after a STOP command or in case of power failure Partial opening Opening of the gate to allow for foot traffic activated by connecting to terminals 2 3P and ad justed with the AP PARZ trimmer With this function the automatic closing can vary in the following way 1 Dip 12 set to ON after a partial open ing the time for automatic closing func tions independently of the...

Страница 9: ... sin embargo está subordinado a la inter vención de posibles accesorios de se guridad y se excluye después de una intervención de parada o en caso de falta de energía eléctrica Apertura parcial La apertura de la verja para el paso peatonal se activa conec tando los bornes 2 3P y puede ser re gulada por medio del trimmer AP PARZ Con dicha función el cierre automático se modifica de la siguiente man...

Страница 10: ...use see p 8 3 2A accessories fuses 4 Socket AF radiofrequency board see p 20 5 24Vpower supplysignallingLED 6 Radio codesaveandlimit switch programmingbuttons 7 Functionselection dip switch 8 TrimmerAP PARZ Partialopening adjustment 9 TrimmerTCA automaticclosingtime adjustment 10 Radio codeandencoder programming LED 11 Encodermotherboard ZBKE motherboard Caution Before doing any connection or disc...

Страница 11: ...lash on the control panel and the radio transmitter and the control push button will be deactivated Electricalconnectionsrequiredforsafe ty test function Photocell lamps and sensors must be connected as follows connect the photocell sensor across terminalsTS 10 Connectthephotocell lamp across terminals 10 11 see dia gram move dip switch 13 to ON which will activate the test function IMPORTANT When...

Страница 12: ...n motion e g 25W flashing light Salida en movimento p ej lámpara intermitente 25W Lampada ciclo o lampada di cortesia Cycle lamp or courtesy light Lámpara ciclo luz de cortesía Alimentazione accessori 24V a c max 20W 24V a c powering accessories max 20W Alimentación accesoios a c 24V max 20W Pulsantestop N C Pushbutton stop N C Pulsador de stop N C Pulsanteapre N O Pushbuttonopens N O Pulsador de ...

Страница 13: ...op parziale selezionare dip 8 in OFF 9 in ON Partial stop contact N C Set Dip 8 to OFF 9 to ON Contacto N C de parada parcial seleccione el dip 8 en OFF 9 en ON Collegamentoantenna Antennaconnection Conexiónantena Uscita contatto N O Portata contatto 5A a 24V d c Contact output N O Resistive load 5A 24V d c Salida contacto N O Carga resistiva 5A a 24V d c Uscita per comando di n 2 motori abbinati ...

Страница 14: ...block Gruppo motore finecorsa già colle gati per montaggio a sinistra vista interna Per eventuale montaggio a destra invertire FA FC dei finecorsa sulla morsettiera invertirelefasiU Vdelmotoresulla morsettiera Grupomotorfindecarrerayaconec tados para el montaje a la izquierda vista interior Para el eventual mon taje a la derecha invertirFA FCdelosfinesdecarre ra en el cuadro de bornes invertirlasf...

Страница 15: ...zione inizia a lampeggia re 1 Portareilcancelloinfinecorsa chiude premereiltasto CHIUDE il led rimane acceso finchè si mantie ne premuto il tasto 2 Procedere portando il cancello a fi necorsa apre e premere il tasto APRE 3 RiposizionareilDip switch15inOFF 4 N B Infasediprogrammazionefine corsa apre se premendo il tasto APRE illedrimanespento inverti re le fasi del motore ed Encoder come illustrato...

Страница 16: ...is selected enabled 4 OFF disabled 5 ON Pre flashing opening and closing en abled 5 OFF disabled 6 ON Function obstacle detection device enabled 6 OFF disabled 7 OFF Function re opening in closing phase connect the safety device on termi nals 2 C1 enabled 7 ON disabled 8 OFF 9 OFF Function of re closing while opening connect the safety device on terminals 2 CX enabled 8 OFF 9 ON Partial stop funct...

Страница 17: ... enabled 13 ON Activates safety test that checks the photocells proper operation see pag 11 enabled 13 OFF disabled 14 OFF Master function deactivated to active only for coupled connection see page 19 15 ON Function spare limit switch program ming onlyforZBKE pag 15 enabled 15 OFF disabled 16 ON Courtesy light function enabled 16 OFF disabled 17 ON Lamp cycle function enabled 17 OFF disabled 18 No...

Страница 18: ...ly on the MASTER board Fig 2 Wire the electrical connections and the normally used selections only on the MASTER terminal board Fig 3 Wire the electrical connections be tweentheterminalboards asshownin the figure A and make sure that the automatic closing function is enabled for the master motor and disabled for 2nd motor Make sure that all the dip switches on the board of the 2nd motor are OFF ex...

Страница 19: ...tiera motore master Master motor terminal block Cuadro de bornes motor master Chiusura automatica attivata Automatic closure enabled Cierre automático activado Chiusura automatica disattivata Automatic closure disabled Cierre automático desactivado Morsettiera 2 motore Motor 2 terminal block Cuadro de bornes 2 motor SETTAGGIO OBBLIGATORIO OBLIGATORY SETTING REGULACION OBLIGATORIA FUNZIONI FUNCTION...

Страница 20: ...t card AF43S as shown on the sheet Para transmisores con frecuencia 433 92 AM serie TOP y serie TAM es necesario en la tarjeta corespon diente AF43S colocar el jumper como se indica La schedina AF deve essere inserita OBBLIGATORIAMENTE in assenza di ten sione perché la scheda madre la ricono sce solo quando viene alimentata The AF board should ALWAYS be in serted when the power is off because the ...

Страница 21: ...istrare il codice al decimo impulso un doppio suono confermerà l avvenuta registrazione Press P1 or P2 in sequence in order to regis ter the code at the tenth pulse a double beep will confirm that registration has occurred oprimir repetidamente P1 ó P2 para registrar el código con el décimo impulso un doble sonido señalará que el registro se ha efec tuado 2 codice codice codice 1 codice codice cod...

Страница 22: ...3 CH4 P1 CH1 CH2 CH3 CH4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 vedi istruzioni su confezione see instructions on pack ver instrucciones en el embalaje T432S T432SA T434MA T434M T314M impostare solo il codice set code only plantear sólo el código P1 CH1 P2 CH2 P3 CH3 P4 CH4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C P1 P2 P3 P4 CODIFICA TRASMETTITORI TRANSMITTER ENCODING CODIFICACIÓN TRANSMIS...

Страница 23: ...ode figure 1 Perform the same procedure with the CH2 key associating it with another transmitter key figure 2 CH1 Channel for direct control of one function performed by the control unit on the gear motor open only open close reverse or open stop close stop depending on the position of dip switches 2 and 3 CH2 Channel for direct control of an accessory connected across B1 B2 N B If you wish to cha...

Страница 24: ...GNETIC COMPATIBILITY EN 50082 1 AND 2 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY IMPORTANT CAUTION It is forbidden to market use product s that are the subject of this declaration before completing and or incorporating them in total compliance with the provisions of Machinery Directive 98 37 CE Signatures of the Representatives Specific technical documentation on the products is available on request Date of th...

Отзывы: